Translation of "Wirst du sicher" in English
Bei
ihr
wirst
du
sicher
sein.
You'll
be
safe
with
her.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
sicher
irgendwann
Rektor
sein,
wenn
du
das
willst.
Certainly
you'll
be
headmaster,
if
you
want
to.
OpenSubtitles v2018
Das
wirst
du
doch
sicher
verstehen.
Might
just
turn
you
in
to
the
law.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
rauskriegst,
wohin,
wirst
du
dort
sicher
Solaris
finden.
You
find
out
its
destination,
and
we
believe
you'll
find
Solaris.
OpenSubtitles v2018
Und
du
wirst
sicher
eine
prima
Ehefrau
abgeben.
And
you'll
make
someone
a
wonderful
wife.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
wirst
du
sicher
nicht
besser
finden.
But
you'll
approve
of
them
even
less.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sicher
den
Richtigen
irgendwann
finden.
Well,
I
suppose
you'll
meet
somebody,
sometime.
OpenSubtitles v2018
Im
Gefängnis
wirst
du
sicher
sein,
Kyle.
You'll
be
safe
in
jail,
Kyle.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
dich
was,
du
wirst
sicher
sauer.
Can
I
ask
you
something
that
might
make
you
angry?
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sicher
die
richtigen
Worte
finden.
I'm
sure
you'll
find
it
in
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sicher
sein,
ich
verspreche
es
dir.
You'll
be
safe,
I
promise
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
schütteln
sie
ab
und
du
wirst
sicher
sein.
We'll
lose
them,
and
you'll
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Das
wirst
du
sicher
nicht
anziehen.
No
way
you're
having
that.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sicher
nicht
erleben,
dass
ich
aufgebe!
You
don't
get
to
have
my
closure!
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sicher
bald
auf
ihn
schießen.
Bet
you
can't
wait
to
shoot
him.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
echten
Mann
wirst
du
dich
sicher
und
geborgen
fühlen.
A
real
man
will...
make
you
feel
safe
and
appreciated.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
auch
sicher
allein
klarkommen,
Rosie?
Are
you
sure
you'll
be
all
right
on
your
own,
Rosie?
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
du
wirst
mir
sicher
nicht
nachweinen.
Yeah,
and
I
guess
you
won't
be
shedding
any
tears
for
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
sei
nicht
beunruhigt,
du
wirst
sicher
stolz
auf
mich
sein.
But
never
you
mind.
I
think
you'll
be
proud
of
me.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
niemals
sicher
bei
ihr
sein.
You
will
never
be
safe
with
her.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einmal
zugeschaut
hast
wirst
du
es
sicher
mögen.
Once
you
watch
it
you'll
like
it.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
sicher
bald
wieder
deine
alten
Noten
haben.
Well,
that
happens.
I'm
sure
you
won't
have
any
problems
picking
your
grades
up.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wirst
du
sicher
tun.
And
I
know
you
will.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
hier
sicher
sein,
bis
der
ganze
Trubel
verfliegt.
You'll
be
safe
here
until
this
all
blows
over.
OpenSubtitles v2018
Sein
Name
ist
Dr.
Oliver
Highsmith,
du
wirst
ihn
sicher
mögen.
His
name's
Dr.
Oliver
Highsmith,
and
I
think
you're
really
gonna
like
him.
OpenSubtitles v2018