Translation of "Du wirst dich wundern" in English
Du
wirst
dich
wohl
wundern,
aber
diesmal
gehe
ich.
I'll
bet
you're
surprised,
but
I
really
am
leaving
you.
OpenSubtitles v2018
Schön,
aber
du
wirst
dich
wundern.
OK,
but
you're
gonna
be
surprised.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
wundern,
er
ist
so
ein
Spießer.
I
think
you'll
be
amazed
I
dated
such
a
square.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
fertig
bin,
wirst
du
dich
schwer
wundern!
When
I'm
done
here,
you'll
be
eating
your
hat,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
nicht
tust,
wirst
du
dich
immer
wundern.
Yeah.
If
you
don't,
you'll
always
wonder.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
wundern,
wie
gut
das
funktioniert.
I'm
telling
you,
it'll
be
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
noch
wundern,
Mutter.
She's
in
for
a
surprise.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
wundern,
wie
gut
deine
Großmutter
ist.
You'd
be
surprised
how
good
your
grandmother
is.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
wundern,
was
die
Leute
am
Flughafen
verlieren.
You'll
be
amazed
at
what
people
leave
at
airports.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir
was,
du
wirst
dich
wundern.
I'll
tell
you
something
surprising.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
du
wirst
dich
wundern.
Come
on,
you
son
of
a
bitch.
OpenSubtitles v2018
Und
du
wirst
dich
wundern,
wie
bald
das
der
Fall
sein
wird.
To
your
surprise,
you
will
be,
soon
enough.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
wundern,
wo
du
bis
jetzt
gewesen
bist.
You
will
wonder
where
you
have
been
until
now.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
Dich
wundern,
was
ich
alles
kann.
You’ll
wonder
what
I
can
do.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
dich
wundern,
wie
leicht
es
geht.
You
might
be
surprised
by
how
easy
it
actually
is.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
glaubst,
deine
Mannschaft
kann
gegen
unsere
gewinnen,
wirst
du
dich
noch
wundern!
If
you
think
your
team
can
win
against
our
team,
you've
got
another
thing
coming!
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
dich
noch
wundern.
You're
in
for
quite
a
surprise.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
noch
wundern!
You'll
still
wonder!
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dich
wundern,
was
man
alles
mit
ein
bisschen
Werwolfblut
anstellen
kann.
Oh,
you'll
be
surprised,
how
far
up
a
ladder
a
little
novice
blood
can
go.
OpenSubtitles v2018