Translation of "Du hast so recht" in English

Du hast kein Recht, so mit Tom zu sprechen.
You've got no right to talk to Tom that way.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast kein Recht, so mit mir zu reden!
You have no right to talk to me that way.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast kein Recht, so zu reden.
You have no right to speak like that.
OpenSubtitles v2018

Du hast so Recht, Jimsy.
You're so right, Jim-zee.
OpenSubtitles v2018

Du hast kein Recht, so über mich zu denken.
You've no right to think what you do about me.
OpenSubtitles v2018

Du hast so recht, Klink, Schatz, du wirst wach sein.
Oh, you're so right, Klink, darling. En garde...
OpenSubtitles v2018

Du hast kein Recht, so etwas zu sagen.
You are not entitled to say that.
OpenSubtitles v2018

Du hast so Recht, Sofia.
You are so right, Sofia.
OpenSubtitles v2018

Du hast so Recht, Herman.
Oh, you're so right, Herman.
OpenSubtitles v2018

Ach, du hast ja so recht, Gertrude.
Oh, you're so right. You're so right, Gertrude. I
OpenSubtitles v2018

Du hast kein Recht, so etwas zu vereinbaren.
You don't have the right to make an agreement like that.
OpenSubtitles v2018

Baby, du hast so recht!
Oh, baby. You're right.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, du hast ja so recht!
Oh, my gosh. You are so right.
OpenSubtitles v2018

Du hast ja so recht und du bist einfach nur eifersüchtig.
You're so right, and you're just jealous.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, du hast kein Recht, so etwas zu sagen.
Okay, you know what, you have no right to say that.
OpenSubtitles v2018

Du hast das Recht, so zu empfinden.
You are allowed to have those feelings.
OpenSubtitles v2018

Du hast so ziemlich immer recht.
You're pretty much always right.
OpenSubtitles v2018

Du hast so recht, Georg!
You are so right Georg.
OpenSubtitles v2018

Du hast ja so recht, Du Weichei!
You're so right, you wimp!
OpenSubtitles v2018

Du hast Recht, so läuft das nicht.
You're right, this ain't the way it works.
OpenSubtitles v2018

Du hast recht, so solltest du nicht fahren.
You're right. You shouldn't drive like this.
OpenSubtitles v2018

Du hast kein Recht, so über unsere Mutter zu sprechen.
You've no right to talk about our mother like that.
OpenSubtitles v2018

Du hast so Recht, Mann.
That's so right on, man.
OpenSubtitles v2018

Du hast ja so recht, Vincent.
You're so right, Vincent.
OpenSubtitles v2018

Und du hast ja so Recht wegen Tante Margo.
And you're absolutely right about Aunt Margo.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, du hast ja so Recht.
Oh, my God, you're so right.
OpenSubtitles v2018

Du hast so was von Recht.
You are so right.
OpenSubtitles v2018

Du hast kein Recht, so zu reden!
You're not to talk!
OpenSubtitles v2018