Translation of "Du hast so recht" in English
Du
hast
kein
Recht,
so
mit
Tom
zu
sprechen.
You've
got
no
right
to
talk
to
Tom
that
way.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
kein
Recht,
so
mit
mir
zu
reden!
You
have
no
right
to
talk
to
me
that
way.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
kein
Recht,
so
zu
reden.
You
have
no
right
to
speak
like
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
Recht,
Jimsy.
You're
so
right,
Jim-zee.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kein
Recht,
so
über
mich
zu
denken.
You've
no
right
to
think
what
you
do
about
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
recht,
Klink,
Schatz,
du
wirst
wach
sein.
Oh,
you're
so
right,
Klink,
darling.
En
garde...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kein
Recht,
so
etwas
zu
sagen.
You
are
not
entitled
to
say
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
Recht,
Sofia.
You
are
so
right,
Sofia.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
Recht,
Herman.
Oh,
you're
so
right,
Herman.
OpenSubtitles v2018
Ach,
du
hast
ja
so
recht,
Gertrude.
Oh,
you're
so
right.
You're
so
right,
Gertrude.
I
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kein
Recht,
so
etwas
zu
vereinbaren.
You
don't
have
the
right
to
make
an
agreement
like
that.
OpenSubtitles v2018
Baby,
du
hast
so
recht!
Oh,
baby.
You're
right.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
du
hast
ja
so
recht!
Oh,
my
gosh.
You
are
so
right.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ja
so
recht
und
du
bist
einfach
nur
eifersüchtig.
You're
so
right,
and
you're
just
jealous.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
du
hast
kein
Recht,
so
etwas
zu
sagen.
Okay,
you
know
what,
you
have
no
right
to
say
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
Recht,
so
zu
empfinden.
You
are
allowed
to
have
those
feelings.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
ziemlich
immer
recht.
You're
pretty
much
always
right.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
recht,
Georg!
You
are
so
right
Georg.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ja
so
recht,
Du
Weichei!
You're
so
right,
you
wimp!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Recht,
so
läuft
das
nicht.
You're
right,
this
ain't
the
way
it
works.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
recht,
so
solltest
du
nicht
fahren.
You're
right.
You
shouldn't
drive
like
this.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kein
Recht,
so
über
unsere
Mutter
zu
sprechen.
You've
no
right
to
talk
about
our
mother
like
that.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
Recht,
Mann.
That's
so
right
on,
man.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ja
so
recht,
Vincent.
You're
so
right,
Vincent.
OpenSubtitles v2018
Und
du
hast
ja
so
Recht
wegen
Tante
Margo.
And
you're
absolutely
right
about
Aunt
Margo.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
du
hast
ja
so
Recht.
Oh,
my
God,
you're
so
right.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
was
von
Recht.
You
are
so
right.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
kein
Recht,
so
zu
reden!
You're
not
to
talk!
OpenSubtitles v2018