Translation of "Du bist böse" in English

Bist du böse um das, was ich gesagt habe?
Are you angry because of what I said?
Tatoeba v2021-03-10

Du bist irgendwie süß, wenn du böse bist.
You're kind of cute when you're mad.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, du bist nicht böse auf mich.
I hope you're not mad at me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, du bist mir nicht böse.
I hope you're not mad at me.
Tatoeba v2021-03-10

Warum bist du böse auf mich?
Why are you angry at me?
Tatoeba v2021-03-10

Du bist mir böse, oder?
You're upset with me, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Du bist noch böse auf mich?
You still hate me for that, don't you?
OpenSubtitles v2018

Bud, ich ertrage es nicht, wenn du mir böse bist.
I just can't stand it when you're mad at me.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was aus deinem Mund kommt, wenn du böse bist?
Like that. You know what comes out of your mouth when you're bad? Toads.
OpenSubtitles v2018

Du bist sicher böse, dass ich mitgekommen bin.
You're upset I came, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Küsst du mich, zum Beweis, dass du nicht böse bist?
Just to prove that you're not mad, will you give me a little kiss?
OpenSubtitles v2018

Bist du böse, dass Buck etwas zu viel getrunken hat?
You're not cross because my Buck's had a wee drop too much?
OpenSubtitles v2018

Oh, jetzt bist du böse.
Oh, now you're upset.
OpenSubtitles v2018

Geh nur, du Wespe, du bist allzu böse.
Come, come. - You wasp! I' faith, you are too angry.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich lustig bin, bist du böse.
When I want you to do something, you won't do it.
OpenSubtitles v2018

Bist du böse, weil ich nicht todkrank bin?
Are you angry because I'm not desperately sick?
OpenSubtitles v2018

Bist du noch böse auf mich, Nick?
Are you still mad at me, Nick?
OpenSubtitles v2018

Bist du böse, weil ich so spät komme?
You're mad because I'm late.
OpenSubtitles v2018

Dann bist du nicht böse, wenn ich mich verabschiede.
In that case, don't be hurt if I must say good-bye now.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass du böse bist.
I am sorry that you are cross...
OpenSubtitles v2018

Bin ich froh, dass du nicht böse bist.
I'm certainly glad you're not really sore.
OpenSubtitles v2018

Du bist wirklich böse auf mich, nicht?
You're really sore at me, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Mami, bist du mir böse?
Mum, are you angry with me?
OpenSubtitles v2018

Roberto... bist du jetzt böse?
Roberto ... are you angry about something?
OpenSubtitles v2018

Also bist du nicht böse auf mich?
Then you're not angry with me?
OpenSubtitles v2018

Bist du wirklich böse, oder willst du mich ärgern?
You're real mad, or is this a tease or what?
OpenSubtitles v2018

Warum bist du böse auf mich und schweigst?
Why do you stare at me and keep silent?
OpenSubtitles v2018

Du bist doch nicht böse auf mich?
You're not cross with me. Are you?
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht allzu böse auf mich, oder, Lucy?
You're not too mad at me, are you, Lucy?
OpenSubtitles v2018