Translation of "Du bist an der reihe" in English

Jetzt bist du an der Reihe zu reden.
It's your turn to speak.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist an der Reihe, aufzutrumpfen.
Your turn to split!
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagt, du bist an der Reihe, den Müll rauszubringen.
Tom says it's your turn to take out the garbage.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt bist du an der Reihe.
It'll be your turn next.
OpenSubtitles v2018

Komm, Clarence, du bist an der Reihe.
Come on, Clarence, you take over.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt bist du an der Reihe, Sheriff!
Now it's your turn, sheriff. Drop it.
OpenSubtitles v2018

Willi, du bist an der Reihe.
All right, Whitey, it's your turn.
OpenSubtitles v2018

Du bist an der Reihe, Antonius Block.
It's your move, Antonius Block.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, du bist an der Reihe zu fragen.
I think it's your turn to ask.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bist du an der Reihe, klar?
Now, it's your turn, see?
OpenSubtitles v2018

Du bist an der Reihe, den Lockvogel zu spielen.
It's your turn to be the decoy.
OpenSubtitles v2018

Er lässt deinen Neffen umlegen und dann bist du an der Reihe.
He'll take your nephew, and saw you.
OpenSubtitles v2018

Wow, das wirkt gemein, aber du bist an der Reihe.
Wow, that seems cruel. But your call.
OpenSubtitles v2018

Ja, du bist an der Reihe.
It's your turn.
OpenSubtitles v2018

Du bist an der Reihe, Süße.
Your turn, sweetheart.
OpenSubtitles v2018

Dieses Mal bist du an der Reihe.
This time it's your turn.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie dahin gebracht, jetzt bist du an der Reihe.
You put them there, now it's your turn.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bist du an der Reihe und du rennst weg.
Now it's your turn, and all you can do is run away.
OpenSubtitles v2018

Du bist einfach nur an der Reihe.
But it's just your turn now.
OpenSubtitles v2018

Du bist an der Reihe, Sam.
You're up, Sam.
OpenSubtitles v2018

Aber bald bist du an der Reihe, Marie.
But soon it will be your turn.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bist du an der Reihe!
It's your turn now!
OpenSubtitles v2018