Translation of "Druck steigt" in English

Weil der Druck im Inneren steigt, steigt die Repression entsprechend.
Because internal pressure is increasing, so is repression.
Europarl v8

Der Druck steigt im hinteren Ofen.
Pressure's rising in the rear heating element.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Druck weiter steigt, fliegt die ganze Maschine in die Luft!
If that pressure keeps building, the whole machine will go!
OpenSubtitles v2018

Intrakraniale Druck steigt, Also machten sie eine Notfallablassung der Gehirnflüssigkeit.
Intracranial pressure rose, so they performed emergency removal of cerebrospinal fluid.
OpenSubtitles v2018

Der Druck im Druckgefäß steigt bis auf 3,1 bar.
The pressure in the pressure vessel rises to 3.1 bar.
EuroPat v2

Der Druck steigt innerhalb kürzester Zeit bis zu einem Maximalwert an.
The pressure increases within a very short period of time to its maximum value.
EuroPat v2

Der Druck steigt während der Reaktion nur unwesentlich auf 0,95 MPa an.
The pressure rises only slightly during the reaction, to 0.95 MPa.
EuroPat v2

Der Druck steigt während des Aufheizens auf 27 MPa.
During heating, the pressure rises to 27 MPa.
EuroPat v2

Durch die Reibung und den Druck steigt die Temperatur bei H erheblich an.
The temperature at H increases significantly due to the pressure and friction.
EuroPat v2

Es ist da, der Druck steigt, der Dampf quillt hervor.
It's in there, I know it is. Pressure's building, steam is rising.
OpenSubtitles v2018

Der finanzielle Druck auf Italien steigt.
Financial pressure on Italy is now mounting.
News-Commentary v14

Auf der Anzeige sind die Tanks voll und der Druck steigt.
Sir, I'm showing that the tanks are full but the pressure is building.
OpenSubtitles v2018

Der Druck steigt an, versuchen wir das mal zu berechnen.
The pressure's going to go up, and let's see if we can calculate it.
QED v2.0a

Was tun, wenn der Druck vor Aufregung steigt?
What to do if the pressure rises with excitement?
ParaCrawl v7.1

Der Druck steigt und das Blut beginnt sich schneller zu bewegen.
The pressure increases and the blood begins to move faster.
ParaCrawl v7.1

Sie verengen sich und der Druck steigt auch.
They narrow and pressure also increases.
ParaCrawl v7.1

Der Druck im Reaktor steigt dabei auf 3,5 bar.
The pressure in the reactor increases to 3.5 bar.
EuroPat v2

Der venöse Druck steigt um mehr als 10 mm Hg. st.
The increase in venous pressure is more than 10 mm Hg. Art.
ParaCrawl v7.1

Der Druck steigt während der Aufregung der Nerven - was tun?
The pressure rises during the excitement of nerves - what to do?
ParaCrawl v7.1

Problem: Der Druck im System steigt markant an.
The pressure in the system has noticeably increased.
ParaCrawl v7.1

Der Druck im Bild steigt und im schlimmsten Falle bersten die Gläser.
The pressure inside the picture grows and in worst case the glass will break.
ParaCrawl v7.1

Die Kunden werden anspruchsvoller, der Druck steigt.
Customers are becoming more demanding, pressure is increasing.
ParaCrawl v7.1

Er ist sehr nervös, gefühlsbetont und sein Druck steigt schnell.
He is nervous, emotional and his pressure rises quickly.
ParaCrawl v7.1

Der dabei entstehende Druck steigt mit abnehmendem Blasenradius.
The resultant pressure increases as the bubble radius falls.
EuroPat v2

Der Querschnitt der Rohrleitungen verringert sich und der Druck im Reaktor steigt.
The area of passage of the pipelines decreases, and the pressure in the reactor increases.
EuroPat v2

Mit steigendem Druck steigt der EDA-Gehalt des Azeotrops.
With increasing pressure, the EDA content of the azeotrope increases.
EuroPat v2

Bei steigendem Druck steigt auch die Dämpfkraft.
As the pressure rises, the damping force also rises.
EuroPat v2

Der osmotische Druck steigt mit zunehmendem Konzentrationsunterschied.
The osmotic pressure increases with increasing difference in concentration.
EuroPat v2

Bei steigendem Druck steigt das von der Kupplung übertragene bzw. ausgeübte Drehmoment.
As the pressure increases, the torque transmitted or exerted by the clutch also increases.
EuroPat v2