Translation of "Druck beaufschlagt" in English

Hierzu wird er mit einem zyklisch zwischen zwei Werten schwankenden Druck beaufschlagt.
In order to prove this, pressure cycles are carried out on the container by increasing and decreasing the pressure to a specified value.
DGT v2019

Figur 3) mit Druck beaufschlagt, so daß der Dübel ausgestoßen wird.
3) is charged with pressure, so that the dowel is ejected.
EuroPat v2

Bei Niedertreten des Pedals 3 können die Radbremsen mit Druck beaufschlagt werden.
The wheel brakes can be acted upon by pressure when the pedal 3 is depressed.
EuroPat v2

Bei Niedertreten des Pedals 3 kann die Radbremse mit Druck beaufschlagt werden.
The wheel brake can be acted upon by pressure when the pedal 3 is depressed.
EuroPat v2

Nunmehr wird der Kolben 14 eingesetzt und die Kernmasse mit Druck beaufschlagt.
Now, the piston 14 is inserted into the cylinder 13 and the core mass is subjected to pressure.
EuroPat v2

Über diese Bohrung wird die Bourdonfeder mit dem zu messenden Druck beaufschlagt.
The Bourdon spring is subjected to the pressure to be measured through this bore.
EuroPat v2

In jedem Fall werden beide Eingänge des Differenzdruck-Meßumformers mit demselben Druck beaufschlagt.
In any case, the same pressure is applied to both inlets of the differential pressure transducer.
EuroPat v2

Sämtliche Stützelementreihen können auch wieder durch denselben vorzugsweise variabel einstellbaren Druck beaufschlagt werden.
All groups of support elements can also be acted upon by the same, preferably variably adjustable pressure.
EuroPat v2

Dadurch wird die gesamte zur Verfügung stehende Fläche der Bremsplatte mit Druck beaufschlagt.
By this arrangement, the entire available area of the braking plate is pressurized.
EuroPat v2

Das Medium kann auch mit einem den atmosphärischen Druck unterschreitenden Druck beaufschlagt werden.
A pressure below atmospheric pressure can also be applied to the fluid medium.
EuroPat v2

Zum Entsperren wird das Rückschlagventil 65 über die Leitung 52 mit Druck beaufschlagt.
For unblocking, the non-return valve 65 is acted on by pressure via the line 52.
EuroPat v2

Anschließend werden die Arbeitszylinder 23 wieder mit dem vollen Druck beaufschlagt.
After this, the working cylinders 23 are again subjected to full pressure.
EuroPat v2

Das fließfähige Medium kann mit einem den atmosphärischen Druck übersteigenden Druck beaufschlagt werden.
A pressure greater than atmospheric pressure can be applied to the fluid medium.
EuroPat v2

Außerdem müssen die Rollen mit gleichem und konstantem Druck beaufschlagt werden.
It is furthermore necessary to apply the same and constant pressure to the rollers.
EuroPat v2

Beide Seiten des Kolbens können nunmehr mit Druck beaufschlagt werden.
Pressure can now be applied to both sides of the piston.
EuroPat v2

Das Piezoelement kann dabei beispielsweise durch die Zuhaltungen mit Druck beaufschlagt werden.
The piezoelectric element can be subjected to pressure for example by the tumblers.
EuroPat v2

Dabei können Naßwäscher und Filter mit dem gleichen Druck beaufschlagt werden.
The wet scrubber and filter can be acted upon by the same pressure.
EuroPat v2

Dieser wird vor dem Crimp-Herstellvorgang mit entsprechendem Druck beaufschlagt.
Corresponding pressure is applied to this actuator before the crimp production process.
EuroPat v2

Der Kolben 17 wird beidseitig mit gleichem Druck beaufschlagt.
The piston 17 is acted upon equal pressure on either of its sides.
EuroPat v2

Der Arbeitskolben wird nur einseitig mit Druck beaufschlagt.
The working piston is only pressurized from one side.
EuroPat v2

Die Luftfeder wird mit Druck beaufschlagt und wenigstens zwölf Stunden lang abgekühlt.
The air spring is pressurized and cooled for at least twelve hours.
ParaCrawl v7.1

Im Betrieb wird die Öltasche mit unter Druck stehendem Schmieröl beaufschlagt.
In operation, the oil pocket receives lubricating oil under pressure.
EuroPat v2

Anschließend wird der Hydraulikzylinder 23 mit Druck beaufschlagt.
The hydraulic cylinder 23 is then pressurized.
EuroPat v2

Hiermit kann die gesamte Fläche annähernd gleichmäßig mit Druck beaufschlagt werden.
This enables the entire surface to be subjected to pressure approximately uniformly.
EuroPat v2

Nach der Wartung muss der Rohrleitungsabschnitt 202 wieder mit Druck beaufschlagt werden.
Following the maintenance the pipeline section 202 has to be re-impinged with pressure.
EuroPat v2

Das Arbeitsmedium wird mittels der Speisepumpe mit Druck beaufschlagt.
The working medium is pressurized by the feed pump.
EuroPat v2

Die Ausrücklager 16, 17 werden hydraulisch mit Druck beaufschlagt.
The release bearings 16, 17 are pressurized hydraulically.
EuroPat v2

Dieses kann dann an einer Schnittstelle mit Druck beaufschlagt werden.
Pressure can then be applied to this at an interface.
EuroPat v2

Bereits in der Zwischenstellung kann der zweite Bereich mit Druck beaufschlagt werden.
Already in the intermediate position the second region may be pressurized.
EuroPat v2