Translation of "Droht mit" in English
Sie
droht
Griechenland
mit
dem
Casus
Belli
und
erhebt
territoriale
Forderungen.
It
is
threatening
Greece
with
casus
belli
and
putting
forward
territorial
claims.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
droht
mit
dem
Einsatz
von
Journalisten.
The
European
Parliament
is
using
journalists
as
a
threat.
Europarl v8
Einigen
droht
man
sogar
mit
Steinigung.
Some
are
even
threatened
with
stoning.
Europarl v8
Und
unser
Parlament
droht
heute
mit
Handelssanktionen
gegen
den
Staat
Israel?!
In
addition,
today,
our
Parliament
is
threatening
trade
sanctions
against
the
State
of
Israel!
Europarl v8
Seine
Planwirtschaft
ist
nicht
effizient,
Russland
droht
mit
der
Einstellung
der
Wirtschaftspräferenzen.
Its
planned
economy
is
not
efficient,
and
Russia
is
threatening
to
put
an
end
to
economic
preferences.
Europarl v8
Der
Mann
wird
von
Janets
Hund
Thor
angegriffen
und
droht
mit
einer
Klage.
As
a
result,
Thor
is
taken
to
the
dog
pound.
Wikipedia v1.0
Meine
Frau
droht
mir
mit
Scheidung
und
anderen
disziplinarischen
Maßnahmen.
My
wife
threatens
me
with
divorce
and
other
disciplinary
measures.
News-Commentary v14
Schließlich
droht
Bastien
mit
Selbstmord
und
kann
sie
doch
noch
rühren.
Bastien
threatens
suicide,
which
Bastienne
merely
shrugs
off.
Wikipedia v1.0
So
oder
so
droht
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
eine
schwere
Finanzkrise.
Either
way,
the
threat
of
a
profound
financial
crisis
is
high.
News-Commentary v14
Unser
Held
droht
uns
mit
Bodo
Schulz.
Our
hero
threatens
us
with
the
name
of
Bodo
Schulz.
OpenSubtitles v2018
Droht
der
Premier
mit
dieser
Waffe?
Is
the
premier
threatening
to
explode
it
if
our
planes
carry
out
their
attack?
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
es
droht
bald
Krieg
mit
Russland.
People
are
saying
there
might
be
a
war
with
Russia
soon.
OpenSubtitles v2018
Dann
kommt
er
hierher
und
droht
mit
einem
Prozess.
Then
he
comes
in
here
threatening
a
trial.
OpenSubtitles v2018
Der
Islamische
Staat
droht
mit
einem
Anschlag
auf
eine
europäische
Stadt.
The
Islamic
State
is
threatening
to
hit
a
European
city.
OpenSubtitles v2018
Sie
droht
uns
mit
einer
Klage
wegen
sexueller
Belästigung
am
Arbeitsplatz.
She's
threatening
sexual
harassment
and
hostile
work
environment
lawsuits.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
widerrief
unsere
Protest-Erlaubnis,
droht
mit
Verhaftungen.
Ms.
Rhodes,
the
police
revoked
our
permit
to
protest.
They're
threatening
to
make
arrests.
OpenSubtitles v2018
Welche
Sorte
von
Mann
droht
mit
Erpressung?
What
kind
of
man
woos
with
blackmail?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Chefin
droht
meinen
Freunden
mit
Lizenzentzug
und
will
sie
ruinieren.
Your
boss
is
threatening
to
disbar
my
friends
and
dismantle
our
law
firm.
OpenSubtitles v2018
Aldertree
droht
mit
Runenentfernung,
wenn
ich
Jace
suche.
Aldertree
threatened
to
de-rune
me
if
I
tried
to
find
Jace.
OpenSubtitles v2018
Eine
fanatische
Theokratie
droht
im
Iran
mit
Folterungen
und
Todesurteilen.
In
Iran
a
fanatical
theocracy
is
meting
out
torture
and
death.
EUbookshop v2
Ein
Mann
droht
mit
der
Explosion
von
fünf
Bomben
hier
in
unserer
Stadt.
A
man
is
treating
to
explode
five
boms
here
in
the
city.
OpenSubtitles v2018
Sie
droht
mit
Krieg,
Orsini.
What
she
threatens
means
war,
Orsini.
OpenSubtitles v2018
Das
Büro
des
Bürgermeisters
droht
mit
einer
offizielle
Untersuchung.
The
mayor's
office
threatening
to
launch
An
official
inquiry.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Ray
Jay
droht,
mit
Juliette
nach
Paris
abzuhauen.
You
know,
Ray
Jay
is
threatening
to
run
off
with
Juliette
to
Paris.
OpenSubtitles v2018
Er
droht
mit
einem
Verbrechen,
er
bittet
nicht
um
Vergebung
für
eins.
He's
threatening
to
commit
a
crime,
not
asking
for
forgiveness
for
one.
OpenSubtitles v2018
Man
schleicht
sich
in
Ihr
Haus,
Sie
droht
mit
einer
Pistole.
No.
Man
sneaks
into
your
house,
threatens
you
with
a
gun.
OpenSubtitles v2018