Translation of "Drohende verletzung" in English

Jede Vertragspartei stellt sicher, dass auf Antrag einer Partei, die eine Verletzung oder drohende Verletzung ihrer Rechte des geistigen Eigentums geltend macht und zu diesem Zweck die ihr mit zumutbarem Aufwand zugänglichen Beweismittel vorgelegt hat, die zuständigen Justizbehörden auch schon vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache schnelle und wirksame einstweilige Maßnahmen zur Sicherung der rechtserheblichen Beweismittel im Zusammenhang mit der mutmaßlichen Verletzung anordnen können, sofern der Schutz vertraulicher Informationen gewährleistet wird.
Each Party shall ensure that, even before the commencement of proceedings on the merits of the case, the competent judicial authorities may, upon request by a party who has presented reasonably available evidence to support his or her claims that his intellectual property right has been infringed or is about to be infringed, order prompt and effective provisional measures to preserve relevant evidence in respect of the alleged infringement, subject to the protection of confidential information.
DGT v2019

Jede Vertragspartei stellt sicher, dass die Justizbehörden die Möglichkeit haben, auf Antrag des Antragstellers gegen den mutmaßlichen Verletzer eine einstweilige Anordnung zu erlassen, um eine drohende Verletzung eines Rechts des geistigen Eigentums zu verhindern.
Each Party shall ensure that the judicial authorities may, at the request of the applicant, issue against the alleged infringer an interlocutory injunction intended to prevent any imminent infringement of an intellectual property right.
DGT v2019

Werden Maßnahmen zur Beweissicherung aufgehoben oder werden sie auf Grund einer Handlung oder Unterlassung des Antragstellers hinfällig, oder wird in der Folge festgestellt, dass keine Verletzung oder drohende Verletzung eines Rechts des geistigen Eigentums vorlag, so sind die Gerichte befugt, auf Antrag des Antragsgegners anzuordnen, dass der Antragsteller dem Antragsgegner angemessenen Ersatz für durch diese Maßnahmen entstandenen Schaden zu leisten hat.
Where the measures to preserve evidence are revoked, or where they lapse due to any act or omission by the applicant, or where it is subsequently found that there has been no infringement or threat of infringement of an intellectual property right, the judicial authorities shall have the authority to order the applicant, upon request of the defendant, to provide the defendant appropriate compensation for any injury caused by those measures.
DGT v2019

Werden einstweilige Maßnahmen aufgehoben oder werden sie auf Grund einer Handlung oder Unterlassung des Antragstellers hinfällig, oder wird in der Folge festgestellt, dass keine Verletzung oder drohende Verletzung eines Rechts des geistigen Eigentums vorlag, so sind die Gerichte befugt, auf Antrag des Antragsgegners anzuordnen, dass der Antragsteller dem Antragsgegner angemessenen Ersatz für durch diese Maßnahmen entstandenen Schaden zu leisten hat.
Where the provisional measures are revoked or where they lapse due to any act or omission by the applicant, or where it is subsequently found that there has been no infringement or threat of infringement of an intellectual property right, the judicial authorities shall have the authority to order the applicant, upon request of the defendant, to provide the defendant appropriate compensation for any injury caused by those measures.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten räumen den zuständigen Gerichten die Möglichkeit ein, gegen den vermeintlichen Verletzer oder gegen eine Mittelsperson, die deren Dienste von einem Dritten zwecks Verletzung eines Rechts in Anspruch genommen werden, eine einstweilige Verfügung zu erlassen, um eine drohende Verletzung geistigen Eigentums zu verhindern oder einstweilig und unter Androhung von Beugemitteln die Fortsetzung angeblicher Rechtsverletzungen zu untersagen oder die Fortsetzung an die Stellung von Garantien zu knüpfen, die die Entschädigung des Rechteinhabers sicherstellen sollen.
Member States shall lay down that the judicial authorities may serve the alleged infringer, or the intermediary whose services are being used by a third party to infringe a right, with an interlocutory injunction intended to prevent any impending infringement of an intellectual property right, or to forbid, on a provisional basis and subject to a recurrent fine, the continuation of the alleged infringements of an intellectual property right, or to make such continuation subject to the lodging of guarantees intended to ensure the compensation of the right holder.
TildeMODEL v2018

Die EG-Vertragspartei und die Unterzeichnerstaaten des CARIFORUM, stellen sicher, dass die Justizbehörden die Möglichkeit haben, auf Antrag des Antragstellers gegen den angeblichen Verletzer eine einstweilige Maßnahme anzuordnen, um eine drohende Verletzung eines Rechts an geistigem Eigentum zu verhindern oder einstweilig und, sofern die nationalen Rechtsvorschriften dies vorsehen, in geeigneten Fällen unter Verhängung von Zwangsgeldern die Fortsetzung angeblicher Verletzungen dieses Rechts zu untersagen oder die Fortsetzung an die Stellung von Sicherheiten zu knüpfen, die die Entschädigung des Rechtsinhabers sicherstellen sollen, falls eine Rechtsverletzung festgestellt wird.
The EC Party and the Signatory CARIFORUM States shall ensure that the judicial authorities may, at the request of the applicant issue an interlocutory injunction intended to prevent any imminent infringement of an intellectual property right, or to forbid, on a provisional basis and subject, where appropriate, to a recurring penalty payment where provided for by national law, the continuation of the alleged infringements of that right, or to make such continuation subject to the lodging of guarantees intended to ensure the compensation of the right holder where an infringement is determined.
TildeMODEL v2018

Die künstliche Schaffung einer europäischen Staatsbürgerschaft, die nichts mit der unerläßlichen Vorbedingung zu tun hat, daß man Staatsbürger eines Mitgliedstaates ist, einer europäischen Staatsbürgerschaft, die über den Verfassungen der die Union bildenden Staaten schwebt, ohne Rechtsgrundlage und ohne solides politisches Fundament, den Paßinhabern aus Drittländern übereilt zuerkannt, so ansässig sie auch sein mögen, stellt eine Quelle der Verwirrung und eine drohende Verletzung der Rechte der Staatsbürger der fünfzehn Mitgliedstaaten dar.
The ingenious construction of a European citizenship which is not based on the prior and essential requirement of being a citizen of a Member State, of a European citizenship which is above the constitutions of the States of the Union, with no legal basis nor solid political foundation, rashly granted to passport holders from non-EU countries, even if they are residents, would be a source of confusion and would endanger the rights of the nationals of the fifteen Member States.
Europarl v8

Eine unbegrenzte Verfügung wird nur dann gewährt, wennder Kläger sein Recht und die tatsächliche oder drohende Verletzung desselben durchden Beklagten endgültig erwiesen hat.
A perpetual injunction isgranted only after the plaintiff has finally established his right and the actual or threatened infringement of it by the defendant.
EUbookshop v2

Hieraus ergibt sich die Dringlichkeit eines kontinuierlichen, intraoperativen Monitoring des NLR, um eine drohende Verletzung des Nerven bei der Mobilisierung der Schilddrüse rechtzeitig zu erkennen.
This results in the urgent need for continuous, intraoperative monitoring of the NLR, in order to recognize the threat of injury to the nerve during mobilization of the thyroid, in timely manner.
EuroPat v2

Insbesondere wird der Bedienperson signalisiert, dass deren Arme in der Nähe der Schutzzone 7 sind, so dass die Bedienperson die drohende Gefahr einer Verletzung durch Entfernen ihrer Hände aus der Warnzone 8 beseitigen kann, ohne dass ein Eingriff in die Schutzzone 7 erfolgt, der zu einem unerwünschten Abschalten des Montageroboters 1 führen würde.
In particular, it is signaled to the operator that his/her arms are near the security zone 7, so that the operator can avoid the danger of injury by removing his/her hands from the warning zone 8 . This does not require an intervention into the security zone 7, which would result in an undesirable shutdown of the assembly robot 1 .
EuroPat v2

Sie erkennen an, dass eine Verletzung der vorstehenden Vertraulichkeitsverpflichtungen PWE einen nicht wiedergutzumachenden Schaden zufügen kann und dass PWE (zusätzlich zu sonstigen PWE zustehenden Rechtsmitteln) ex parte vorläufigen Rechtsschutz ohne Sicherheitsleistung geltend machen kann, um die Verletzung oder drohende Verletzung Ihrer Pflichten zu verhindern.
You agree that breach of the above confidentiality obligations will cause irreparable harm to PWE, and PWE is entitled to (in addition to any other remedies available to it) ex parte injunctive relief without bond to prevent the breach or threatened breach of your obligations.
ParaCrawl v7.1

Hilfsmaßnahme: Sie bestätigen, dass unsere Website Abhilfe zu Recht für tatsächliche oder drohende Verletzung dieser Vereinbarung unzulänglich sein würden und dass unsere Website, um bestimmte Leistung oder Unterlassung berechtigt sein, oder beide, zusätzlich zu den Schäden, die unsere Website können gesetzlich berechtigt, erholen, zusammen mit angemessenen Aufwendungen jeglicher Form der Streitbeilegung, einschließlich, ohne Einschränkung, Anwaltskosten.
You agree that EasyDresses.net's remedy at law for any actual or threatened breach of this Agreement would be inadequate and that EasyDresses.net shall be entitled to specific performance or injunctive relief, or both, in addition to any damages that EasyDresses.net may be legally entitled to recover, together with reasonable expenses of any form of dispute resolution, including, without limitation, attorneys' fees.
ParaCrawl v7.1

Sie werden unverzüglich über eine unbefugte Nutzung Ihres Passwortes oder der Identifizierung oder jegliche sonstige Verletzung oder drohende Verletzung dieser Website Sicherheit zu informieren.
You shall immediately notify EasyDresses.net of any unauthorized use of your password or identification or any other breach or threatened breach of this Site's security.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich damit einverstanden, dass eine finanzielle Entschädigung allein für uns möglicherweise nicht ausreichend sein kann, wenn eine Verletzung oder drohende Verletzung unserer Bedingungen vorliegt, und dass wir berechtigt sind, alle uns zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfe auszuschöpfen.
You agree that financial compensation alone may not be adequate for us if there is a breach or threatened breach of our Terms and that we are entitled to seek all remedies available to us.
ParaCrawl v7.1

Das Gemeinschaftspatent kann nicht Gegenstand einer Klage wegen drohender Verletzung sein.
The Community patent may not be the subject of actions in respect of threatened infringement.
TildeMODEL v2018

Absatz 2 stellt klar, daß das Gemeinschaftspatent nicht Gegenstand einer Klage wegen drohender Verletzung sein kann.
Paragraph 2 stipulates that the Community patent cannot be the subject of an action in respect of threatened infringement.
TildeMODEL v2018

Besteht bereits vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache nachweislich die Gefahr der Beweismittelvernichtung besteht, kann das Gemeinschaftspatentgericht bei einer gegenwärtigen oder drohenden Verletzung eines Gemeinschaftspatents allerorts entweder eine detaillierte Beschreibung, mit oder ohne Beschlagnahme von Mustern, oder die Beschlagnahme der rechtsverletzenden Ware sowie gegebenenfalls der zugehörigen Unterlagen gestatten.
Where there is a demonstrable risk that evidence may be destroyed even before the commencement of proceedings on the merits of the case, the Community Patent Court may, in the event of an actual or imminent infringement of a Community patent, authorise in any place either the detailed description, with or without the taking of samples, or the physical seizure of the infringing goods, and, in appropriate cases, the documents relating thereto.
TildeMODEL v2018

Das wegen Verletzung oder drohender Verletzung eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters angerufene Gemeinschaftsgeschmacks­mustergericht weist die Klage ab, wenn wegen derselben Handlungen zwischen denselben Parteien ein rechtskräftiges Urteil in der Sache aufgrund eines Musterrechts, das gleichzeitigen Schutz gewährt, ergangen ist.
The Community design court hearing an action for infringement or threatened infringement on the basis of a Community design shall reject the action if a final judgement on the merits has been given on the same cause of action and between the same parties on the basis of a design right providing simultaneous protection.
TildeMODEL v2018

Das wegen Verletzung oder drohender Verletzung eines nationalen Musterrechts angerufene Gericht weist die Klage ab, falls wegen derselben Handlungen zwischen denselben Parteien ein rechtskräftiges Urteil in der Sache aufgrund eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters, das gleichzeitigen Schutz gewährt, ergangen ist.
The court hearing an action for infringement or for threatened infringement on the basis of a national design right shall reject the action if a final judgement on the merits has been given on the same cause of action and between the same parties on the basis of a Community design providing simultaneous protection.
TildeMODEL v2018

Falls noch vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache nachweislich die Gefahr der Beweismittelvernichtung besteht, sehen die Mitgliedstaaten vor, dass die zuständigen Gerichte bei einer tatsächlichen oder drohenden Verletzung eines Rechte an geistigem Eigentum allerorts entweder die Beschlagnahme durch Beschreibung mit oder ohne Einziehung von Mustern oder die dingliche Beschlagnahme der rechtsverletzenden Ware sowie gegebenenfalls der zugehörigen Unterlagen genehmigen können.
Member States shall lay down that, where there is a demonstrable risk that evidence may be destroyed even before the commencement of proceedings on the merits of the case, the judicial authorities may, in the event of an actual or imminent infringement of an intellectual property right, authorise in any place either the detailed description, with or without the taking of samples, or the physical seizure of the infringing goods, and, in appropriate cases, the documents relating thereto.
TildeMODEL v2018

Um diesen Schutz zu gewährleisten, sieht die Verordnung vor, dass die Mitgliedstaaten für ihr Gebiet „Gemeinschaftsmarkengerichte” benennen, die für alle Klagen wegen Verletzung und – falls das nationale Recht diese zulässt – wegen drohender Verletzung einer Gemeinschaftsmarke zuständig sind.
In order to ensure that protection, the regulation provides that Member States are to designate in their territories ‘Community trade mark courts’ having jurisdiction for infringement actions and, if they are permitted under national law, actions in respect of threatened infringement relating to Community trade marks.
TildeMODEL v2018

Stellt ein Gemeinschaftsgeschmacksmustergericht in einem Verfahren wegen Verletzung oder drohender Verletzung fest, dass der Beklagte ein Gemeinschaftsgeschmacksmuster verletzt hat oder zu verletzen droht, so erlässt es, wenn dem nicht gute Gründe entgegenstehen, folgende Anordnungen:
Where in an action for infringement or for threatened infringement a Community design court finds that the defendant has infringed or threatened to infringe a Community design, it shall, unless there are special reasons for not doing so, order the following measures:
TildeMODEL v2018

Werden Klagen wegen Verletzung oder drohender Verletzung wegen derselben Handlungen und zwischen denselben Parteien bei Gerichten verschiedener Mitgliedstaaten anhängig gemacht, von denen das eine Gericht wegen Verletzung eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters und das andere Gericht wegen der Verletzung eines nationalen Musterrechts, das gleichzeitigen Schutz gewährt, angerufen wird, so hat sich das später angerufene Gericht von Amts wegen zugunsten des zuerst angerufenen Gerichts für unzuständig zu erklären.
Where actions for infringement or for threatened infringement involving the same cause of action and between the same parties are brought before the courts of different Member States, one seized on the basis of a Community design and the other seized on the basis of a national design right providing simultaneous protection, the court other than the court first seized shall of its own motion decline jurisdiction in favour of that court.
TildeMODEL v2018

Ein solche Verfügung kann mit einer Klage begehrt werden, die entweder nach erfolgter Verletzung oder bei drohender Verletzung erhoben werden kann.
An injunction can be obtained by bringing an action either after the infringement has taken place or as soon as it is threatened.
EUbookshop v2

Bei drohender Verletzung der geschäftlichen Interessen eines anderen "Verkäufers" verleiht Artikel 98 (ehemals Artikel 57) des Gesetzes daher jeder betroffenen Partei - mithin allen Wirtschaftsbeteiligten, die eine aktive Rolle im Wettbewerb spielen - das Recht, auf Unterlassung der schädigenden Handlung/en zu klagen.
Once the professional interests of another vendor are endangered, Article 98 of the Act (previously Article 57) allows any interested party, i.e. any economic operator playing an active part in competition, to bring cease-and-desist proceedings against the disputed act or acts.
EUbookshop v2

Der Besteller wird SBC AG für alle Kosten und Schäden, einschließlich Anwaltskosten, schadlos halten, die SBC AG aus einer tatsächlichen oder drohenden schuldhaften Verletzung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen entstehen.
Purchaser shall indemnify SBC AG for all costs and damages, including attorneys’ fees, suffered by SBC AG as a result of purchaser’s culpable actual or threatened breach of these terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Sie bestätigen, dass Abhilfe von Beads.us zu Recht für jeden tatsächlichen oder drohenden Verletzung dieser Vereinbarung nicht angemessen wäre und dass Beads.us gilt für bestimmte Leistungen oder Unterlassungsanspruch zu werden, oder beide, zusätzlich zu den Schäden, die Beads.us kann gesetzlich berechtigt zu erholen, zusammen mit angemessenen Aufwendungen von jeder Form der Streitbeilegung, einschließlich, ohne Einschränkung, Anwaltskosten.
You agree that beads.us's remedy at law for any actual or threatened breach of this Agreement would be inadequate and that beads.us shall be entitled to specific performance or injunctive relief, or both, in addition to any damages that beads.us may be legally entitled to recover, together with reasonable expenses of any form of dispute resolution, including, without limitation, attorneys' fees.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Zuständigkeit der deutschen Gerichte für den Unterlassungsanspruch wegen drohender Verletzung der Marke "Covet" ist laut BGH deshalb gegeben, weil Deutschland der Ort der Verwirklichung des Schadenserfolgs im Sinne von Art. 5 Nr. 3 Brüssel-I-VO ist.
According to the Federal Supreme Court, the international jurisdiction of the German courts for the injunctive relief for threatened infringement of the "Covet" trademark is given because, according to the Federal Supreme Court, Germany is the place of realization of the damage success in the sense of Art. 5 No. 3 Brussels I-VO .
ParaCrawl v7.1