Translation of "Drei jahren" in English
Den
letzten
gab
es
vor
gerade
einmal
drei
Jahren.
The
previous
one
was
only
three
years
ago.
Europarl v8
Wie
dem
auch
sei,
die
Folgen
bleiben
dieselben
wie
vor
drei
Jahren.
Be
that
as
it
may,
the
implications
remain
the
same
as
three
years
ago.
Europarl v8
Das
Programm
PROGRESS
läuft
nun
seit
drei
Jahren
mit
gutem
Erfolg.
The
Progress
programme
has
now
been
running
for
three
years
and
the
overall
impact
has
been
positive.
Europarl v8
Vor
drei
Jahren
wurde
ein
spezieller
Parlamentsausschuss
zu
Guantánamo
eingesetzt.
Three
years
ago,
a
special
parliamentary
commission
was
appointed
on
Guantánamo.
Europarl v8
Wir
haben
in
den
letzten
drei
Jahren
gewaltige
Fortschritte
erzielt.
We
have
made
tremendous
progress
in
the
last
three
years.
Europarl v8
Seit
drei
Jahren
werden
Studien
in
diesem
Bereich
erstellt.
Studies
have
been
carried
out
in
this
area
for
three
years.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
werden
wir
bei
der
Revision
in
drei
Jahren
haben.
However,
we
will
be
able
to
do
this
during
the
review
in
three
years'
time.
Europarl v8
Vor
weniger
als
drei
Jahren
stand
Serbien
am
Rande
einer
selbst
auferlegten
Isolation.
Less
than
three
years
ago,
Serbia
was
on
the
verge
of
self-imposed
isolation.
Europarl v8
Mein
Land
Estland
hat
vor
drei
Jahren
eine
schwere
Wirtschaftskrise
erlebt.
My
country,
Estonia,
faced
a
deep
economic
crisis
three
years
ago.
Europarl v8
Die
Mission
wird
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
eingerichtet.
The
mission
will
have
a
duration
of
three
years.
DGT v2019
Die
morgige
Abstimmung
im
Parlament
wird
den
Abschluss
von
drei
Jahren
Arbeit
bilden.
Tomorrow's
vote
in
Parliament
will
conclude
three
years
of
work.
Europarl v8
Die
Bilanz
von
mehr
als
drei
Jahren
Verhandlungen
ist
wahrlich
beklagenswert.
The
balance
sheet
of
more
than
three
years
of
negotiations
is
positively
lamentable.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
diese
Reform
schon
vor
drei
Jahren
gefordert.
Parliament
called
for
this
reform
three
years
ago.
Europarl v8
Wir
haben
seit
drei
Jahren
durch
den
Europäischen
Rat
ambitionierte
Klimaziele
festgelegt
bekommen.
Three
years
ago,
the
European
Council
set
us
some
ambitious
climate
goals.
Europarl v8
Vor
drei
Jahren
hat
unsere
Partei
in
Flandern
einen
Kongreß
über
Arbeitszeitverkürzung
veranstaltet.
Three
years
ago,
we
organized
a
conference
on
reducing
working
hours
with
our
party
in
Flanders.
Europarl v8
Die
Richter
wählen
den
Vorsitzenden
des
Beschwerdeausschusses
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren.
The
judges
shall
elect
the
President
of
the
Appeal
Board
from
among
their
number
for
a
term
of
three
years.
DGT v2019
Vor
ungefähr
drei
Jahren
bin
ich
mit
Frau
Fiona
Hall
nach
Nordkenia
gereist.
About
three
years
ago,
Fiona
Hall
and
I
went
to
northern
Kenya.
Europarl v8
Für
ihre
Umsetzung
wurde
ein
Zeitraum
von
drei
Jahren
eingeräumt.
A
period
of
three
years
has
been
allowed
for
its
implementation.
Europarl v8
Wir
haben
vor
drei
Jahren
den
Wettbewerb
"Herausragende
europäischen
Reiseziele"
gestartet.
Three
years
ago,
we
launched
the
European
Destinations
of
Excellence
(EDEN)
competition.
Europarl v8
Ist
er
bereit,
das
bei
den
Wahlen
in
drei
Jahren
zu
vertreten?
Is
he
prepared
to
stand
on
that
platform
in
the
elections
in
three
years'
time?
Europarl v8
Das
Abkommen
hat
eine
Laufzeit
von
drei
Jahren.
The
agreement
lasts
for
three
years.
Europarl v8
Die
Termine
für
Darlehensfinanzierungen
liegen
schon
seit
drei
Jahren
fest.
The
loan
periods
have
been
fixed
for
three
years
now.
Europarl v8
In
welcher
Form
hat
Marokko
in
den
letzten
drei
Jahren
Zuwendungen
erhalten?
What
investments
have
been
made
in
the
last
three
years?
Europarl v8
Das
schafft
man
nicht
in
drei
Jahren.
It
is
not
the
kind
of
thing
you
simply
do
in
three
years.
Europarl v8
Die
Einhaltung
des
Betriebsverbesserungsplans
nach
Nummer
2
wird
nach
drei
Jahren
überprüft.
Compliance
with
the
business
plan
referred
to
in
point
(2)
shall
be
reviewed
after
three
years.
DGT v2019
Die
Einhaltung
des
Betriebsverbesserungsplans
gemäß
Absatz
1
wird
nach
drei
Jahren
überprüft.
Progress
in
respect
of
the
business
plan
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
assessed
after
three
years.
DGT v2019