Translation of "Draus" in English

Machen wir einfach das Beste draus!
Let's just make the best of it.
Tatoeba v2021-03-10

Ach, machen Sie sich nichts draus.
Well, don't feel too bad about it.
OpenSubtitles v2018

Mach dir nichts draus, wahres Talent lässt sich nicht ewig unterdrücken.
Don't worry, Bronski. They can't keep real talent down forever.
OpenSubtitles v2018

Lorna, mach kein Drama draus.
Lorna, stop coloring it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das Beste draus machen.
We'll have to make do with what we've got.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, was draus wird, sagt die Dame zu dem Seemann.
Let's see what it'll do, as the lady said to the sailor.
OpenSubtitles v2018

Da machen wir doch was Hübsches draus.
Can't wait to get my hands on it.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie nicht das Glück haben, machen Sie sich nichts draus.
But if you shouldn't happen to, don't worry about it.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte vielleicht ein Lied draus machen.
I suppose you could make a song out of it.
OpenSubtitles v2018

Mach dir nichts draus, das ist nicht schlimm.
Don't worry, it can't be too serious.
OpenSubtitles v2018

Mach dir nichts draus, wir haben alle schon mal Fehler gemacht.
Don't worry, young fella, we all gotta grow up the hard way.
OpenSubtitles v2018

Der nimmt Ihnen das Schloss weg und macht ein Hotel draus.
He'll take the castle and make a hotel out of it!
OpenSubtitles v2018