Translation of "Draus" in English
Machen
wir
einfach
das
Beste
draus!
Let's
just
make
the
best
of
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ach,
machen
Sie
sich
nichts
draus.
Well,
don't
feel
too
bad
about
it.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
nichts
draus,
wahres
Talent
lässt
sich
nicht
ewig
unterdrücken.
Don't
worry,
Bronski.
They
can't
keep
real
talent
down
forever.
OpenSubtitles v2018
Lorna,
mach
kein
Drama
draus.
Lorna,
stop
coloring
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Beste
draus
machen.
We'll
have
to
make
do
with
what
we've
got.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
was
draus
wird,
sagt
die
Dame
zu
dem
Seemann.
Let's
see
what
it'll
do,
as
the
lady
said
to
the
sailor.
OpenSubtitles v2018
Da
machen
wir
doch
was
Hübsches
draus.
Can't
wait
to
get
my
hands
on
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
nicht
das
Glück
haben,
machen
Sie
sich
nichts
draus.
But
if
you
shouldn't
happen
to,
don't
worry
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
vielleicht
ein
Lied
draus
machen.
I
suppose
you
could
make
a
song
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
nichts
draus,
das
ist
nicht
schlimm.
Don't
worry,
it
can't
be
too
serious.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
nichts
draus,
wir
haben
alle
schon
mal
Fehler
gemacht.
Don't
worry,
young
fella,
we
all
gotta
grow
up
the
hard
way.
OpenSubtitles v2018
Der
nimmt
Ihnen
das
Schloss
weg
und
macht
ein
Hotel
draus.
He'll
take
the
castle
and
make
a
hotel
out
of
it!
OpenSubtitles v2018