Translation of "Dran halten" in English
Da
sollten
wir
uns
bitte
auch
dran
halten.
Please,
let
us
keep
to
this.
Europarl v8
Bleiben
Sie
an
mir
dran
und
halten
Sie
die
Augen
offen.
Stick
to
me
like
glue,
and
keep
your
eyes
open.
OpenSubtitles v2018
Denk
dran,
wir
halten
uns
zurück.
Remember,
we're
on
the
defense.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
Sie
dran,
sie
zu
halten.
Now
it's
your
turn
to
keep
them.
OpenSubtitles v2018
Wer
kriegt
die
Sachen,
wenn
wir
uns
dran
halten?
Who
gets
the
things
if
we
do
this?
OpenSubtitles v2018
Eine
Liste
mit
nicht
verhandelbaren
Eigenschaften
erstellen
(uns
sich
dran
halten)
Make
a
list
of
non-negotiables
(and
stick
to
it)
ParaCrawl v7.1
Wir
bleiben
an
dieser
Geschichte
dran
und
halten
Sie
über
weitere
Entwicklung
auf
den
Laufenden.
We
will
stay
on
this
story
and
keep
you
up
to
date
on
any
developments.
OpenSubtitles v2018
Hey,
sag
meinem
Kumpel
10K,
dass
er
mit
Wache
halten
dran
ist.
Hey,
tell
my
buddy
10K
it's
his
turn
to
take
watch.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
dich
dran
halten.
You
should
keep
your
deal.
OpenSubtitles v2018
Einheit
7,
bleiben
Sie
an
ihm
dran
und
halten
Sie
uns
auf
dem
Laufenden.
Unit
7,
stay
with
him
and
keep
us
informed.
Over
and
out.
OpenSubtitles v2018
Plan
ist
top,
für
mich
manchmal
schwer,
um
mich
dran
zu
halten
im
alltag
?
Plan
is
great,
sometimes
hard
for
me
to
keep
up
with
in
everyday
life
?
CCAligned v1
Bleiben
Sie
dran,
und
halten
Sie
sich
auf
unsere
frischen
Beiträge
während
der
Woche
folgt.
Stay
tuned,
and
keep
on
following
our
fresh
posts
during
the
week.
CCAligned v1
Bleiben
Sie
dran
-
wir
halten
Sie
auf
dem
Laufenden
bezüglich
Neuheiten
und
anderen
Informationen.
Stay
tuned
–
we
are
happy
to
keep
you
updated
by
Batzberg
news
with
respect
to
new
products
and
...
CCAligned v1
Die
haben
halt
ihre
Regeln
und
die
hat
man
sich
durchzulesen
und
auch
dran
zu
halten.
The
halt
their
rules
and
you
have
to
read
through
and
also
to
keep
it.
ParaCrawl v7.1
Okay,
wenn
sie
es
machen,
möchte
ich,
dass
Sie
sie
so
lange
wie
möglich
für
die
Verfolgung
dran
halten.
Okay,well,if
they
do,I
want
you
to
keep
talking
to
them
so
that
we
can
trace
the
call,okay?
OpenSubtitles v2018
Also
alles,
was
wir
machen
müssen,
ist,
sie
noch
ein
wenig
länger
nah
dran
zu
halten.
So
all
we
gotta
do
is
keep
'em
close
for
a
little
while
longer.
OpenSubtitles v2018
Denk
dran,
richtige
Männer
halten
ihre
Gefühle...
unter
Verschluss,
bis
sie
explodieren
und
dann
auf
etwas
einschlagen,
das
nichts
mit
dem
zu
tun
hat,
worüber
sie
wütend
sind.
Remember,
real
men
keep
their
emotions
bottled
up
until
they
explode,
and
then
they
punch
something
that
has
nothing
to
do
with
what
they're
mad
at.
OpenSubtitles v2018
Und
du
sagst:
"Nun,
ich
sollte
sie
näher
dran
halten,
ich
sollte
sicher
gehen,
dass,
wenn
sie
mit
dieser
Umarmung
umhergeht,
ich
sie
in
der
Nähe
halte"
And
you'll
say
"Well,
I
should
keep
her
closer
right
there,
I
should
make
sure
that
if
she
goes
around
with
my
embrace
at
this
angle,
I
keep
her
close"
CCAligned v1
Sorry,
dass
ich
so
lange
nichts
mehr
gepostet
habe,
ich
werde
versuchen
mich
wieder
dran
zu
halten.
Sorry
for
not
posting
much
in
a
lot
time
now.
I’ll
try
to
keep
up
my
work
here
again.
CCAligned v1
In
diesem
Fall
können
Sie
nur
besser
dran,
halten
Sie
Ihre
Domain
an
der
Stelle
geparkt
wo
man
registriert
es.
In
that
case
you
may
just
be
better
off
keeping
your
domain
parked
at
the
place
where
you
registered
it.
ParaCrawl v7.1
Auf
unserer
Website
haben
wir
immer
Sie
über
die
aktuellsten
Nachrichten
von
Poker
im
Allgemeinen
informiert
die
neuesten
Nachrichten
aus
WSOP,
die
Profis,
Poker-Räume,
die
neueste
Bonus
ohne
Einzahlung,
Full
Tilt
Poker
schließlich
alle
ein
bisschen
was
Sie
wissen
müssen
Sie
in
die
Welt
der
Online-und
Live-Poker
dran
halten!
On
our
website,
we
always
keep
you
informed
of
the
latest
news
of
Poker
in
general,
the
latest
news
from
WSOP,
Professionals
players,
poker
rooms,
the
latest
no
deposit
bonus,
Full
Tilt
Poker
finally
all
a
bit
of
what
you
need
know
to
keep
you
tuned
into
the
world
of
Online
and
live
Poker!
ParaCrawl v7.1