Translation of "Dort wo möglich" in English

Wir müssen dort helfen, wo es möglich ist.
We must provide help wherever we are able to do so.
Europarl v8

Dort, wo menschliches Versagen möglich ist, müssen immer technische Systeme eingreifen.
Wherever there is the possibility of human error, technical systems must be able to intervene.
Europarl v8

Dort wo Lärmbeseitigung nicht möglich ist, sollte der Lärm kontrolliert werden.
Where elimination is notpossible, then the noise should be controlled.
EUbookshop v2

Die Verwendung ist generell dort möglich, wo Informationen sichbar gemacht werden sollen.
The use of such systems is generally possible wherever information is to be made visible.
EuroPat v2

Diese Variante ist überall dort möglich, wo der Behälterboden 1d abgestützt ist.
This variation is possible wherever the vessel bottom 1d is supported.
EuroPat v2

Und wir haben dort begonnen, wo es möglich ist.
And we’ve started where it’s possible.
ParaCrawl v7.1

Dort wo das nicht möglich ist, setzt nachhaltige Lebensmittelrestesammlung und -verwertung ein.
Sometimes that's not possible. Then we collect and use food waste sustainably.
ParaCrawl v7.1

Dort wo möglich ist, leisten wir einen Beitrag zum Ausbau der Elektromobilität.
Wherever possible we make a contribution to the expansion of electro-mobility.
ParaCrawl v7.1

Wir geben die Verpackungen dem Lieferanten zurück, dort wo es möglich ist.
We return the packaging to the supplier, whenever possible
ParaCrawl v7.1

Die Ersten lebten dort, wo es ihnen möglich war,
The first ones live where they can, where they must.
CCAligned v1

Feuersetzen war vielleicht nur dort möglich, wo ausreichend Holzressourcen zur Verfügung standen.
Fire-setting may only have been possible in places where sufficient wood resources were available.
ParaCrawl v7.1

Sie verknüpfen diese Zusammenhänge – dort wo es möglich ist– mit internationalen Prinzipien.
They are able to relate these issues to international principles.
ParaCrawl v7.1

Sie verknüpfen diese Zusammenhänge dort wo es möglich ist mit internationalen Prinzipien.
They are able to relate these issues to international principles.
ParaCrawl v7.1

Thangkas wurden überall dort aufgehängt, wo dies möglich war.
Thangkas were hung wherever possible.
ParaCrawl v7.1

Fortschritt und Innovation sind dort möglich, wo Technologie optimal genutzt wird.
Progress and innovation are possible where technology is optimally used.
ParaCrawl v7.1

Dort wo dies möglich war sind die Fotografen genannt.
Wherever possible this information is given.
ParaCrawl v7.1

Überall dort, wo Saugen nicht möglich ist, hilft die praktische Blasfunktion.
Where vacuuming is not possible, the practical blower function can be used.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung ist überall dort möglich, wo das kontaktlose Bezahlen unterstützt wird.
The use is anywhere possible, where the contact-free payment is supported.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz ist auch dort möglich, wo es hohe Umgebungstemperaturen gibt.
It is also possible to deploy it in areas with high ambient temperatures.
ParaCrawl v7.1

Die schnelle und saubere Alternative dort, wo Bohren nicht möglich ist.
The quick and clean alternative for places where drilling is not possible.
ParaCrawl v7.1

Überall dort, wo es möglich ist, werden wir alternative Reisemöglichkeiten anbieten.
Wherever possible, we will offer alternative travel options with.
ParaCrawl v7.1

Dort, wo es möglich ist, müssen wir Militär zur Lösung von Umweltproblemen einsetzen.
Where possible, we must make use of military personnel to resolve environmental problems.
Europarl v8

Ferner sind diese Arbeiten nur dort möglich, wo ein Kran zur Verfügung steht.
Furthermore, this work is only possible where a crane is available.
EuroPat v2

Andere Verwendungen der erfindungsgemäßen Halterung sind überall dort möglich, wo eine ähnlich problematische Situation vorliegt.
Other employments of the mounting assembly of the invention are possible whenever a similar, problematic situation is present.
EuroPat v2

Dort, wo Getreideanbau möglich ist, liegt der Ertrag um 20 % unter dem Landes­durchschnitt.
Where grain can be grown, yields are 20% below the national average.
EUbookshop v2