Translation of "Dort werden sie" in English
Dort
werden
Sie
sicherlich
wertvolle
Informationen
sammeln.
There,
you
will
certainly
obtain
important
information.
Europarl v8
Dort
werden
sie
in
den
Zielen
2
und
5
b)
eingesetzt.
There
it
goes
to
Objective
2
and
5b
regions.
Europarl v8
Dauerhaft
können
Probleme
nur
dort
gelöst
werden,
wo
sie
auch
entstehen.
In
the
long
run,
problems
can
only
be
solved
at
the
point
where
they
actually
occur.
Europarl v8
Dort
werden
sie
von
Bundespolizisten
in
Empfang
genommen
und
zur
Registrierung
weitergeleitet.
They
are
received
there
by
Federal
police
and
passed
on
for
registration.
WMT-News v2019
Dort
werden
sie
in
den
Raum
einer
bettlägerigen
alten
Frau
gebracht.
There
they
are
confined
in
the
room
of
a
bedridden
old
woman,
who
tells
Erin
she
learnt
her
English
from
the
British.
Wikipedia v1.0
Dort
werden
sie
den
natürlichen
Umweltbedingen
ausgesetzt,
die
diesen
Eindruck
verstärken.
There
they
are
exposed
to
the
natural
conditions
of
the
place
which
even
enhance
their
intensity.
Wikipedia v1.0
Dort
werden
sie
dann
unter
der
Bezeichnung
Venucia
e30
gebaut
werden.
The
Venucia
e30
was
launched
in
the
Chinese
market
in
September
2014.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
dort
sind,
werden
Sie
einfach
hineingezogen
in
diese
wundervolle
Kulisse.
When
you
are
there
you
are
just
immersed
in
this
wonderful
environment.
TED2013 v1.1
Daher
sollten
gemeinschaftsweite
Grenzwerte
nur
dort
eingeführt
werden,
wo
sie
erforderlich
sind.
Therefore,
Community-wide
limit
values
should
only
be
introduced
where
they
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Gewonnene
Biomasse
sollte
dort
eingesetzt
werden,
wo
sie
den
größten
Nutzen
hat.
The
biomass
produced
should
be
used
where
it
is
most
needed.
TildeMODEL v2018
Dort
werden
sie
kontrolliert
und
anhand
ihres
Aussehens
und
Zuckergehalts
zur
Vermarktung
zugelassen.
The
melons
are
then
checked
and
approved
on
the
basis
of
their
appearance
and
sugar
content.
DGT v2019
Wunderbar,
dort
werden
Sie
die
Lösung
finden.
Your
answer
is
there.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
ihn
heute
Abend
antreffen.
You
will
find
him
there
tonight
.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
unter
Anklage
gestellt.
That's
where
you'll
be
facing
your
charges.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
einen
großen
Baum
sehen.
Under
which
you
will
find
a
letter
containing
further
instructions.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
sie
mit
glühenden
Eisenstäben
gefoltert.
There
they're
tortured
day
and
night
with
red-hot
irons.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
Ihren
Freund
sehen
wollen,
Colonel
Hogan.
Then
you
will
ask
to
see
your
friend,
Colonel
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Da
hinein,
dort
werden
sie
uns
nicht
sehen!
In
there.
It'll
be
safe.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
Ihren
Streit
beilegen.
There
you
will
settle
your
dispute.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
enden,
wenn
Sie
sich
nicht
benehmen.
That's
where
you'll
wind
up
if
you
don't
behave
yourself.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
sie
nach
Nobu
suchen.
They'll
look
for
Nobu
there.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
zuerst
an
die
Menschen
denken.
Then
you
can
start
thinking
of
people
first.
OpenSubtitles v2018
Von
dort
werden
Sie
zu
Ihren
Planeten
gebracht.
From
there
you'll
be
ferried
to
your
various
planets.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
lauter
Franzosen
dort
unten,
Sie
werden
sie
alle
kennen
lernen.
The
French
are
everywhere
down
there,
You
will
become
acquainted
with
all
of
them.
OpenSubtitles v2018
Meine
Freunde
dort
werden
sich
um
Sie
kümmern.
I
got
friends
back
there
who'll
take
care
of
you.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
Ihr
Schiff
verlassen
und
interniert.
There,
you
will
disembark
and
be
interned.
OpenSubtitles v2018
Dort
werden
Sie
dem
Kommando
der
Föderation
übergeben.
You
will
there
be
processed
and
released
to
Federation
Command.
OpenSubtitles v2018