Translation of "Dort waren" in English
Als
wir
gestern
dort
waren,
haben
wir
keinerlei
schweres
Gerät
gesehen.
There
was
no
heavy
equipment
when
we
were
there
yesterday.
Europarl v8
Dort
waren
fast
zweieinhalb
Millionen
Menschen
der
radioaktiven
Strahlung
ausgesetzt.
In
the
latter
country,
nearly
two
and
a
half
million
people
were
exposed
to
radioactivity.
Europarl v8
Auch
Fischer
aus
Bristol
waren
dort
und
in
den
Gewässern
um
Island
anzutreffen.
Fishermen
from
Bristol
went
there
as
well
and
also
fished
around
Iceland.
Europarl v8
Wir
waren
dort
mit
einer
großen
Gruppe
von
EU-Bediensteten
vertreten.
We
had
a
large
team
of
officials
there.
Europarl v8
Dort
waren
fast
alle
Bewohner
der
Stadt
beschäftigt.
In
its
day,
nearly
everyone
in
the
town
worked
there.
Europarl v8
Dies
war
vor
acht
Jahren,
einige
Leute
waren
dort
eher
Republikanisch.
This
was
eight
years
ago,
some
people
were
more
Republican
back
then.
TED2013 v1.1
Ich
meine,
dort
waren
lauter
Menschen
mit
wahrlich
übermenschlichen
Kräften
und
Fähigkeiten.
I
mean,
this
is
literally
human
beings
with
super-human
strength
and
abilities.
TED2013 v1.1
Und
ich
sah,
dass
dort
Informationen
waren.
And
I
saw
that
there
was
information
there.
TED2013 v1.1
Es
war
ein
beeindruckender
Tag
und
dort
waren
circa
2000
Leute
dabei.
It
was
an
amazing
day,
and
there
are
about
2,000
people
there.
TED2020 v1
Ich
war
total
von
den
Socken,
wie
viele
Sterne
dort
waren.
And
I
was
just
flabbergasted
at
how
many
stars
there
were.
TED2020 v1
Als
ich
im
Flüchtlingslager
in
Pakistan
ankam,
waren
dort
7,5
Millionen
Flüchtlinge.
And
when
I
went
to
the
refugee
camp
in
Pakistan,
there
were
7.5
million
refugees.
TED2020 v1
Alle
dort
waren
mehr
oder
weniger
gleich,
mit
sehr
ähnlichen
Nicknames.
There
were
more
or
less
the
same
people
there,
with
more
or
less
the
same
nicknames.
GlobalVoices v2018q4
Denn
dort
waren
Bilder,
die,
so
sagte
er,
unzüchtig
seien.
Because
there
were
images
in
it
he
said
were
licentious.
TED2013 v1.1
Dort
waren
Emil
Frey
und
Volkmar
Andreae
seine
Lehrer.
His
teachers
were
Emil
Frey
(at
the
Zürich
Conservatory)
and
Volkmar
Andreae.
Wikipedia v1.0
Unter
anderem
waren
dort
die
Widerstandskämpfer
Jean-Baptiste
Lebas
und
Bjørn
Egge
inhaftiert.
Amongst
its
inmates
were
the
resistance
fighters,
Jean-Baptiste
Lebas
and
Bjørn
Egge.
Wikipedia v1.0
Dort
waren
601
Einhausungen
auf
einer
durchschnittlichen
Dichte
von
77.9/km².
There
were
601
housing
units
at
an
average
density
of
201.4
per
square
mile
(77.9/km²).
Wikipedia v1.0
Dort
waren
die
Oströmer
in
einen
längeren
Krieg
mit
maurischen
Stämmen
verwickelt.
There,
the
Byzantines
were
engaged
in
a
protracted
war
with
the
rebellious
Moorish
tribes.
Wikipedia v1.0
Militärgefangene
aus
allen
Teilen
der
Armee
waren
dort
inhaftiert.
Confined
to
the
facility
were
military
prisoners
from
throughout
the
Army.
Wikipedia v1.0
Von
1887
bis
1979
waren
dort
Gerichte
und
Regierungsbüros
untergebracht.
From
1887
to
1979
law
courts
and
government
offices
were
based
at
the
Barracks.
Wikipedia v1.0
Und
Wir
ließen
alle
die
Gläubigen,
die
dort
waren,
fortgehen.
Then
We
evacuated
there
from
all
the
believers
Tanzil v1
Dort
waren
im
Ganzen
30
Mitglieder.
There
were
30
members
in
all.
Tatoeba v2021-03-10