Translation of "Doppelt profitieren" in English
Colleges
und
Universitäten,
die
in
diese
gesicherten
Kredite
investieren,
profitieren
doppelt.
And
colleges
and
universities
that
invest
in
these
securitized
loans
profit
twice.
TED2020 v1
Möchten
auch
Sie
doppelt
profitieren?
Find
out
more
here.
Would
you
like
to
benefit
twice?
CCAligned v1
Wenn
sich
im
Fitnessstudio
Herz-Kreislauf-
Geräte
befinden,
können
Sie
von
diesem
Training
doppelt
profitieren.
If
there
are
cardiovascular
machines
in
the
gym,
then
from
this
workout
will
be
able
to
get
double
benefit.
ParaCrawl v7.1
Für
Unternehmen
rechnet
sich
dies
gleich
doppelt:
Sie
profitieren
von
minimalen
Ausfallzeiten
und
erfreulich
geringen
Gesamtbetriebskosten.
The
advantages
for
companies
are
two-fold:
They
benefit
from
minimal
downtimes
and
pleasingly
low
overall
operating
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
könnten
doppelt
profitieren
und
zwar
von
den
öffentlichen
Gütern
selbst,
aber
auch
von
der
Art
und
Weise,
wie
diese
Güter
die
überlegene
Macht
der
USA
in
den
Augen
der
anderen
legitimieren.
The
US
could
gain
doubly,
both
from
the
public
goods
themselves,
and
from
the
way
they
legitimize
its
preponderant
power
in
the
eyes
of
others.
News-Commentary v14
Als
AVR-Mitglied
können
Sie
doppelt
profitieren,
denn
Sie
erhalten
eine
zusätzliche
Vergütung
von
100
CHF,
wenn
bei
einem
Fitnesszentrum
in
der
Region
(Schweiz,
Deutschland
oder
Frankreich)
ein
aktuellerJahresvertrag
über
mindestens
500
CHF
abgeschlossen
wird.
As
an
AVR
member
you
can
benefit
in
two
ways:
You
are
entitled
to
a
refund
of
CHF
100
if
you
sign
a
(minimum)
one-year
membership
contract
with
a
fitness
centre
in
Switzerland,
Germany
or
France
(minimum
value
500
CHF).
ParaCrawl v7.1
Ihr
neues
Know-how
geben
sie
gleich
an
ihre
Studierenden
weiter,
die
doppelt
profitieren:
von
den
neuen
Lehrmethoden
und
von
den
Lehrenden,
die
als
Vorbilder
eine
neue
Art
des
Unterrichtens
praktisch
vorführen.
They
immediately
share
their
new
know-how
with
their
students
who
benefit
twofold:
from
the
new
teaching
methods
and
from
their
instructors
who,
as
role
models,
demonstrate
a
new
way
of
teaching.
ParaCrawl v7.1
Durch
Einführung
eines
systematischen
Energiemanagements
(EMS)
auf
Basis
ISO
50001
und
durch
das
EEG
(Erneuerbare-Energien-Gesetz)
können
Unternehmen
doppelt
profitieren.
With
the
introduction
of
systematic
energy
management
(EMS)
on
the
basis
of
ISO
50001
and
the
German
Renewable
Energy
Law,
companies
can
profit
twice
over.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
startet
Deutschlands
größtes
Bonusprogramm
heute
eine
dreimonatige
Aktion,
bei
der
Kunden
gleich
doppelt
profitieren
können!
That’s
why
Germany's
biggest
loyalty
programme
has
decided
to
launch
a
three-month
campaign
giving
customers
twice
the
benefits!
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
unsere
USB
Kugelschreiber
"Corporate"-Version
ist
ideal
fÃ1?4r
Konferenzen,
Seminare
oder
Presse-Events,
wo
Sie
die
doppelt
whammy
profitieren
von
einem
attraktiven
Stift
fÃ1?4r
Notizen
und
die
Präsentation
Material
auf
den
USB-Stick
vorinstalliert.
Like
all
of
our
USB
pens
the
"Corporate"
version
is
ideal
for
conferences,
seminars
or
press
events
where
you
get
the
doubly
whammy
benefit
of
an
attractive
pen
for
taking
notes
and
the
presentation
material
pre-loaded
onto
the
USB
pen.
ParaCrawl v7.1
Das
zahlt
sich
doppelt
aus:
Sie
profitieren
von
dem
reichen
Erfahrungsschatz
anderer
und
sparen
dabei
viel
Zeit
in
der
eigenen
Projektumsetzung.
They
benefit
from
the
expertise
and
experience
of
others
and
thus
save
a
lot
of
time
when
implementing
such
projects
in
their
own
city
or
municipality.
ParaCrawl v7.1
Weil
Sie
gleich
doppelt
gewinnen:
Sie
profitieren
nicht
nur
von
attraktiven
Sonderangeboten
in
den
Möbelgeschäften,
sondern
auch
vom
Sonderzins
Prêt
Plus
der
BCEE.
A
double
deal:
you
benefit
from
great
terms
in
the
furniture
stores
and
enjoy
BCEE’s
special
Prêt
Plus
rate.
ParaCrawl v7.1
Sie
als
Betreiber
profitieren
doppelt:
durch
weniger
Verbrauch,
geringere
Kosten
und
höhere
Verfügbarkeit
der
Fahrzeuge.
You,
as
an
operator,
profit
twice:
with
less
use,
lower
costs
and
greater
vehicle
availability.
ParaCrawl v7.1
Kunden,
die
diese
drei
Datenerfassungssysteme
von
HBM
einsetzen,
profitieren
doppelt:
Die
allgemeinen
Befehle
wie
beispielsweise
für
Geräte-Scan,
Kanalauswahl
und
Messen
sind
für
diese
drei
Systeme
gleich
und
ein
erneutes
Programmieren
dieser
Komponenten
erübrigt
sich
bei
einem
Hardware-Umstieg.
Customers
of
these
three
data
acquisition
systems
from
HBM
benefit
twice:
General
commands
such
as
device
scan,
channel
selection,
and
measurement
are
the
same
for
these
three
systems
so
no
re-programming
of
these
components
is
required
when
changing
over
to
new
hardware.
ParaCrawl v7.1
Online-Shops,
die
ClickandBuy
als
Bezahlsystem
integriert
haben,
profitieren
doppelt:
Zum
einen
durch
signifikanten
Umsatzanstieg,
zum
anderen
durch
eine
spürbar
geringere
Kaufabbruchquote
von
durchschnittlich
sieben
Prozent,
wie
die
jüngste
Studie
vom
E-Commerce-Center
Handel
an
der
Universität
zu
Köln
(ECC
Handel)
ermittelt
hat.
Online
stores
that
have
integrated
ClickandBuy
as
their
payment
system
benefit
twofold:
On
one
hand,
they
benefit
through
a
significant
increase
in
sales,
and
on
the
other
through
a
considerably
reduced
purchase
cancellation
rate
averaging
around
seven
percent,
as
identified
in
the
recent
study
conducted
by
the
E-Commerce-Center
Handel
at
the
University
of
Cologne
(ECC
Handel).
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
Träume
wahr:
Mit
dem
Falthintergrund
und
der
doppelseitig
nutzbaren
Schleppe
von
walimex
pro
bieten
wir
einen
Artikel,
von
dem
Sie
gleich
doppelt
profitieren
können!
We
make
your
dreams
come
true:
With
the
Foldable
Background
and
the
two-sided
usable
Train
from
walimex
pro
we
offer
an
item,
from
which
you
can
benefit
twice!
ParaCrawl v7.1
Von
der
Dynamik
des
E-Commerce
konnte
die
Gruppe
doppelt
profitieren:
Sowohl
die
Online-Umsätze
im
Einzelhandel
der
Gruppe
als
auch
die
Umsätze
in
den
Geschäftssegmenten
Finanzdienstleistungen
und
Service
wuchsen
Ã1?4berdurchschnittlich.
The
Group
saw
a
twin
benefit
from
the
dynamic
development
of
e-commerce:
both
the
Group's
online
retail
turnovers
as
well
as
turnover
in
the
Financial
Services
and
Service
business
segments
grew
above
average.
ParaCrawl v7.1
Die
maritime
Sicherheitsforschung
könnte
von
klaren
Vorstellungen
von
den
sektorübergreifenden
Erfordernissen
und
Fähigkeiten
mit
doppeltem
Verwendungszweck
profitieren.
Maritime
security
research
could
benefit
from
a
clear
vision
of
cross-sectoral
needs
and
dual
use
capabilities.
TildeMODEL v2018
So
können
Steuerpflichtige
etwa
von
niedrigeren
Steuersätzen
oder
doppeltem
Steuerabzug
profitieren
oder
ihre
Einkünfte
dadurch
der
Besteuerung
entziehen,
dass
sie
in
einem
Land
die
Abzugsfähigkeit
von
Einkünften
sicherstellen,
die
im
anderen
Land
von
der
Bemessungsgrundlage
ausgenommen
sind.
Taxpayers
may
benefit
from
low
tax
rates
or
double
deductions
or
ensure
that
their
income
remains
untaxed
by
making
it
deductible
in
one
jurisdiction
whilst
this
is
not
included
in
the
tax
base
across
the
border
either.
TildeMODEL v2018
So
können
Steuerpflichtige
etwa
von
niedrigeren
Steuersätzen
oder
doppeltem
Steuerabzug
profitieren
oder
ihre
Einkünfte
dadurch
der
Versteuerung
entziehen,
dass
sie
in
einem
Land
die
Abzugsfähigkeit
von
Einkünften
sicherstellen,
die
im
anderen
Land
von
der
Bemessungsgrundlage
ausgenommen
sind.
Taxpayers
may
benefit
from
low
tax
rates
or
double
deductions
or
ensure
that
their
income
remains
untaxed
by
making
it
deductible
in
one
jurisdiction
whilst
this
is
not
included
in
the
tax
base
across
the
border
either.
TildeMODEL v2018
Esgeht
vielmehr
darum,
eine
angemessene
Form
zu
finden,
um
von
der
internationalen
Zusammenarbeit
zu
profitieren,
doppelte
Finanzierungen
und
Anstrengungen
zu
vermeiden
und
als
eine
einheitliche
und
nicht
als
getrennte
Instanz
zu
handeln.
The
concern
rather
is
to
find
the
most
appropriate
ways
to
benefit
from
international
cooperation,
avoid
duplication
of
funding
and
effort,
and
react
as
single
rather
than
as
separate
entities.
EUbookshop v2
Von
dieser
doppelten
Schubkraft
profitieren
wir,
wenn
wir
mit
unseren
Kunden
wegweisende
Lösungen
im
Netz
gestalten.
We
benefit
from
these
two
driving
forces
by
creating
groundbreaking
solutions
for
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
werden
in
doppelter
Hinsicht
davon
profitieren:
Es
werden
neue
Unternehmen
mit
neuen
Arbeitsplätzen
entstehen
und
gleichzeitig
werden
wir,
in
sehr
vielen
Fällen,
Mittel
für
den
Ruhestand
der
Bürger
Europas
beschaffen.
There
will
be
two
benefits:
we
will
create
new
businesses
and
employment
opportunities
and
we
will,
at
the
same
time,
be
funding,
very
often,
income
for
retirement
for
European
citizens.
Europarl v8
Sein
Weg
zum
Ziel
ist
folgender:
Er
wird
neue
Verhandlungen
mit
PSOE
und
Ciudadanos
beginnen,
in
der
Hoffnung,
die
Gnade
von
Rivera
zu
erlangen
–
und
von
Sozialistenchef
Pedro
Sánchez'
doppelter
Niederlage
zu
profitieren.
His
plan
is
as
follows:
he
will
begin
new
talks
with
PSOE
and
Ciudadanos
in
the
hope
of
winning
Rivera's
sympathy
-
and
benefiting
from
socialist
leader
Pedro
Sánchez's
double
defeat.
ParaCrawl v7.1