Translation of "Doppelt profitieren" in English

Colleges und Universitäten, die in diese gesicherten Kredite investieren, profitieren doppelt.
And colleges and universities that invest in these securitized loans profit twice.
TED2020 v1

Möchten auch Sie doppelt profitieren?
Find out more here. Would you like to benefit twice?
CCAligned v1

Wenn sich im Fitnessstudio Herz-Kreislauf- Geräte befinden, können Sie von diesem Training doppelt profitieren.
If there are cardiovascular machines in the gym, then from this workout will be able to get double benefit.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmen rechnet sich dies gleich doppelt: Sie profitieren von minimalen Ausfallzeiten und erfreulich geringen Gesamtbetriebskosten.
The advantages for companies are two-fold: They benefit from minimal downtimes and pleasingly low overall operating costs.
ParaCrawl v7.1

Die USA könnten doppelt profitieren und zwar von den öffentlichen Gütern selbst, aber auch von der Art und Weise, wie diese Güter die überlegene Macht der USA in den Augen der anderen legitimieren.
The US could gain doubly, both from the public goods themselves, and from the way they legitimize its preponderant power in the eyes of others.
News-Commentary v14

Als AVR-Mitglied können Sie doppelt profitieren, denn Sie erhalten eine zusätzliche Vergütung von 100 CHF, wenn bei einem Fitnesszentrum in der Region (Schweiz, Deutschland oder Frankreich) ein aktuellerJahresvertrag über mindestens 500 CHF abgeschlossen wird.
As an AVR member you can benefit in two ways: You are entitled to a refund of CHF 100 if you sign a (minimum) one-year membership contract with a fitness centre in Switzerland, Germany or France (minimum value 500 CHF).
ParaCrawl v7.1

Ihr neues Know-how geben sie gleich an ihre Studierenden weiter, die doppelt profitieren: von den neuen Lehrmethoden und von den Lehrenden, die als Vorbilder eine neue Art des Unterrichtens praktisch vorführen.
They immediately share their new know-how with their students who benefit twofold: from the new teaching methods and from their instructors who, as role models, demonstrate a new way of teaching.
ParaCrawl v7.1

Durch Einführung eines systematischen Energiemanagements (EMS) auf Basis ISO 50001 und durch das EEG (Erneuerbare-Energien-Gesetz) können Unternehmen doppelt profitieren.
With the introduction of systematic energy management (EMS) on the basis of ISO 50001 and the German Renewable Energy Law, companies can profit twice over.
ParaCrawl v7.1

Deshalb startet Deutschlands größtes Bonusprogramm heute eine dreimonatige Aktion, bei der Kunden gleich doppelt profitieren können!
That’s why Germany's biggest loyalty programme has decided to launch a three-month campaign giving customers twice the benefits!
ParaCrawl v7.1

Wie alle unsere USB Kugelschreiber "Corporate"-Version ist ideal fÃ1?4r Konferenzen, Seminare oder Presse-Events, wo Sie die doppelt whammy profitieren von einem attraktiven Stift fÃ1?4r Notizen und die Präsentation Material auf den USB-Stick vorinstalliert.
Like all of our USB pens the "Corporate" version is ideal for conferences, seminars or press events where you get the doubly whammy benefit of an attractive pen for taking notes and the presentation material pre-loaded onto the USB pen.
ParaCrawl v7.1

Das zahlt sich doppelt aus: Sie profitieren von dem reichen Erfahrungsschatz anderer und sparen dabei viel Zeit in der eigenen Projektumsetzung.
They benefit from the expertise and experience of others and thus save a lot of time when implementing such projects in their own city or municipality.
ParaCrawl v7.1

Weil Sie gleich doppelt gewinnen: Sie profitieren nicht nur von attraktiven Sonderangeboten in den Möbelgeschäften, sondern auch vom Sonderzins Prêt Plus der BCEE.
A double deal: you benefit from great terms in the furniture stores and enjoy BCEE’s special Prêt Plus rate.
ParaCrawl v7.1

Sie als Betreiber profitieren doppelt: durch weniger Verbrauch, geringere Kosten und höhere Verfügbarkeit der Fahrzeuge.
You, as an operator, profit twice: with less use, lower costs and greater vehicle availability.
ParaCrawl v7.1

Kunden, die diese drei Datenerfassungssysteme von HBM einsetzen, profitieren doppelt: Die allgemeinen Befehle wie beispielsweise für Geräte-Scan, Kanalauswahl und Messen sind für diese drei Systeme gleich und ein erneutes Programmieren dieser Komponenten erübrigt sich bei einem Hardware-Umstieg.
Customers of these three data acquisition systems from HBM benefit twice: General commands such as device scan, channel selection, and measurement are the same for these three systems so no re-programming of these components is required when changing over to new hardware.
ParaCrawl v7.1

Online-Shops, die ClickandBuy als Bezahlsystem integriert haben, profitieren doppelt: Zum einen durch signifikanten Umsatzanstieg, zum anderen durch eine spürbar geringere Kaufabbruchquote von durchschnittlich sieben Prozent, wie die jüngste Studie vom E-Commerce-Center Handel an der Universität zu Köln (ECC Handel) ermittelt hat.
Online stores that have integrated ClickandBuy as their payment system benefit twofold: On one hand, they benefit through a significant increase in sales, and on the other through a considerably reduced purchase cancellation rate averaging around seven percent, as identified in the recent study conducted by the E-Commerce-Center Handel at the University of Cologne (ECC Handel).
ParaCrawl v7.1

Wir machen Träume wahr: Mit dem Falthintergrund und der doppelseitig nutzbaren Schleppe von walimex pro bieten wir einen Artikel, von dem Sie gleich doppelt profitieren können!
We make your dreams come true: With the Foldable Background and the two-sided usable Train from walimex pro we offer an item, from which you can benefit twice!
ParaCrawl v7.1

Von der Dynamik des E-Commerce konnte die Gruppe doppelt profitieren: Sowohl die Online-Umsätze im Einzelhandel der Gruppe als auch die Umsätze in den Geschäftssegmenten Finanzdienstleistungen und Service wuchsen Ã1?4berdurchschnittlich.
The Group saw a twin benefit from the dynamic development of e-commerce: both the Group's online retail turnovers as well as turnover in the Financial Services and Service business segments grew above average.
ParaCrawl v7.1

Die maritime Sicherheitsforschung könnte von klaren Vorstellungen von den sektorübergreifenden Erfordernissen und Fähigkeiten mit doppeltem Verwendungszweck profitieren.
Maritime security research could benefit from a clear vision of cross-sectoral needs and dual use capabilities.
TildeMODEL v2018

So können Steuerpflichtige etwa von niedrigeren Steuersätzen oder doppeltem Steuerabzug profitieren oder ihre Einkünfte dadurch der Besteuerung entziehen, dass sie in einem Land die Abzugsfähigkeit von Einkünften sicherstellen, die im anderen Land von der Bemessungsgrundlage ausgenommen sind.
Taxpayers may benefit from low tax rates or double deductions or ensure that their income remains untaxed by making it deductible in one jurisdiction whilst this is not included in the tax base across the border either.
TildeMODEL v2018

So können Steuerpflichtige etwa von niedrigeren Steuersätzen oder doppeltem Steuerabzug profitieren oder ihre Einkünfte dadurch der Versteuerung entziehen, dass sie in einem Land die Abzugsfähigkeit von Einkünften sicherstellen, die im anderen Land von der Bemessungsgrundlage ausgenommen sind.
Taxpayers may benefit from low tax rates or double deductions or ensure that their income remains untaxed by making it deductible in one jurisdiction whilst this is not included in the tax base across the border either.
TildeMODEL v2018

Esgeht vielmehr darum, eine angemessene Form zu finden, um von der internationalen Zusammenarbeit zu profitieren, doppelte Finanzierungen und Anstrengungen zu vermeiden und als eine einheitliche und nicht als getrennte Instanz zu handeln.
The concern rather is to find the most appropriate ways to benefit from international cooperation, avoid duplication of funding and effort, and react as single rather than as separate entities.
EUbookshop v2

Von dieser doppelten Schubkraft profitieren wir, wenn wir mit unseren Kunden wegweisende Lösungen im Netz gestalten.
We benefit from these two driving forces by creating groundbreaking solutions for our clients.
ParaCrawl v7.1

Und wir werden in doppelter Hinsicht davon profitieren: Es werden neue Unternehmen mit neuen Arbeitsplätzen entstehen und gleichzeitig werden wir, in sehr vielen Fällen, Mittel für den Ruhestand der Bürger Europas beschaffen.
There will be two benefits: we will create new businesses and employment opportunities and we will, at the same time, be funding, very often, income for retirement for European citizens.
Europarl v8

Sein Weg zum Ziel ist folgender: Er wird neue Verhandlungen mit PSOE und Ciudadanos beginnen, in der Hoffnung, die Gnade von Rivera zu erlangen – und von Sozialistenchef Pedro Sánchez' doppelter Niederlage zu profitieren.
His plan is as follows: he will begin new talks with PSOE and Ciudadanos in the hope of winning Rivera's sympathy - and benefiting from socialist leader Pedro Sánchez's double defeat.
ParaCrawl v7.1