Translation of "Dokumente beschaffen" in English
Eine
hinterlistige,
fast
teuflisch
kluge
Art,
Dokumente
zu
beschaffen,
die
irgendwo
eingeschlossen
sind.
A
subtle,
almost
diabolically
clever
way...
of
obtaining
documents
from
locked
places.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Anwalt
wird
die
folgenden
Dokumente
beschaffen
und
dieselbe
Datei
an
der
Probate
Registry:
Your
Solicitor
will
procure
the
following
documents
and
file
same
at
the
Probate
Registry:
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
verpflichtet
sich,
im
Genehmigungsverfahren
konstruktiv
mitzuwirken
und
insbesondere
sämtliche
notwendigen
Dokumente
zu
beschaffen.
The
purchaser
undertakes
to
co-operate
constructively
in
the
permission
proceedings,
and
particularly
to
procure
all
documents
necessary.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Thema
rüberzubringen
und
Interessant
zu
machen,
muss
man
vorbereitet
sein,
sich
Dokumente
beschaffen,
enorm
viel
lesen,
man
muss
wissen,
in
welche
Richtung
man
will,
und
sich
die
richtigen
Fragen
stellen...
To
make
a
subject
interesting
and
ensure
it
gets
an
audience,
you
have
to
prepare
it
thoroughly,
obtain
documents,
read
a
great
deal,
know
what
you
aim
to
do
and
ask
the
right
questions.
EUbookshop v2
Ist
es
unmöglich,
bestimmte
Dokumente
zu
beschaffen,
akzeptiert
die
Zuwanderungs-
direktion
in
Finnland
eine
Erklärung
des
Antragstellers,
sofern
diese
zuverlässig
und
stimmig
ist.
When
certain
documents
are
impossible
to
obtain,
the
Directorate
of
Immigration
in
Finland
will
accept
a
declaration
from
the
applicant
as
long
as
it
is
reliable
and
coherent.
EUbookshop v2
Die
zuständigen
Behörden,
die
Grund
zu
der
Annahme
haben,
daß
die
in
Artikel
6
aufgeführten
Dokumente
falsche
Angaben
enthalten,
müssen
die
Ladung
des
Schiffes
vor
dem
Ein-
oder
Ausladen
prüfen
oder
sich
auf
irgendeine
Weise
die
hierfür
erforderlichen
Dokumente
beschaffen.
Should
the
competent
authorities
suspect
that
the
documents
referred
to
in
Article
6
are
incorrect,
they
shall
inspect
the
ship's
cargo
before
shipment
or
landing,
or
shall
by
some
other
means
obtain
the
documents
necessary
for
this
purpose.
EUbookshop v2
Doch
es
gelingt
nicht,
alle
notwendigen
Dokumente
zu
beschaffen,
und
als
die
USA
in
den
Krieg
eintreten,
ist
es
vollends
unmöglich.
But
he
never
managed
to
get
all
the
necessary
documents
together,
and
the
option
ran
out
when
the
US
got
involved
in
the
war.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kontaktpersonen
leisten
auch
bei
Abklärungen
im
Laufe
eines
Verfahrens
bei
DIGNITAS
wertvolle
Dienste,
etwa
indem
sie
behilflich
sind,
medizinische
oder
standesamtliche
Dokumente
zu
beschaffen
oder
Interessenten
und
Mitgliedern
ärztliche
Ratschläge
und
Alternativen
vermitteln
können.
These
contact
persons
also
provide
DIGNITAS
with
valuable
services
during
assessments
in
the
course
of
proceedings,
including
assistance
with
securing
medical
or
legal
documents
or
in
providing
medical
advice
or
alternatives
to
interested
persons
or
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Person,
die
mit
der
Dienstleistung
versorgt
werden
soll,
muss
sich
alle
notwendigen
Dokumente
beschaffen,
die
für
die
Erbringung
der
Dienstleistung
erforderlich
sind.
The
person
to
be
provided
with
the
service
is
required
to
obtain
all
the
necessary
documents
so
that
the
service
could
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
Fluchthelfer
waren
Organisatoren,
Transportbegleiter
und
Fahrer,
sie
mussten
gefälschte
Dokumente
beschaffen,
gute
Ortskenntnisse
besitzen
und
wissen,
wie
man
Polizisten,
Zöllner
und
Grenzposten
umgehen,
bestechen
oder
zur
Mitarbeit
bzw.
Duldung
bewegen
konnte.
The
flight
facilitators
had
to
be
good
organisers,
chaperones
and
drivers.
They
had
to
procure
forged
documents,
possess
local
geographical
knowledge
and
know
how
best
to
avoid
or
bribe
policemen,
customs
officers
and
border
guards,
or
how
to
persuade
them
to
cooperate
with,
or
at
least
tolerate
their
activities.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
nicht
für
mögliche
Folgen
aufgrund
Ihres
Versäumnisses,
sich
die
notwendigen
Dokumente
zu
beschaffen
oder
solche
Vorschriften
einzuhalten.
We're
not
liable
for
any
consequences
due
to
a
failure
to
obtainthe
necessary
documents
or
failure
to
obey
such
laws,
regulations,
requirements
or
orders.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
in
einen
ETF
oder
ETN
investieren,
sollten
Sie
sich
den
Prospekt
im
Registrierungsdokument
und
die
sonstigen
vom
Emittenten
bei
der
SEC
eingereichten
Dokumente
beschaffen
und
diese
sorgfältig
lesen,
um
sich
umfassender
über
das
Produkt
zu
informieren.
Before
you
invest
in
an
ETF
or
ETN,
you
should
obtain
and
read
carefully
the
prospectus
in
the
registration
statement
and
other
documents
the
issuer
has
filed
with
the
SEC
for
more
complete
information
about
the
product.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserer
Fernleihe
können
wir
über
unsere
zahlreichen
Bibliotheksnetzwerke
das
gewünschte
Dokument
beschaffen.
Thanks
to
our
interlibrary
loan
service,
we
are
able
to
procure
the
document
required
via
our
many
library
networks.
ParaCrawl v7.1
Von
den
bei
den
Zusatzsammelbereichen
definierten
Dokumenten
beschaffen
wir
höchstens
2
Exemplare.
From
those
documents
which
are
defined
in
the
annex
collections
we
obtain
at
most
2
copies.
ParaCrawl v7.1
Wo
bekomme
ich
spezifische
Dokumente
zum
Thema
Beschaffung?
Where
do
I
get
specific
documents
dealing
with
the
topic
of
procurement?
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kodak
A4-Flachbett
können
Sie
Dokumente
von
ungewöhnlicher
Beschaffenheit
mit
einem
Kodak
Scanner
scannen.
The
Kodak
A4
Flatbed
Accessory
adds
scanning
capability
for
exception
documents
to
your
Kodak
Scanner.
ParaCrawl v7.1
Die
Engländer
senden
den
schwarzen
Briganten,
einen
Seeräuber,
um
das
Dokument
zu
beschaffen,
die
Spanier
Capitan
Herrera,
einen
ihrer
besten
Offiziere.
The
English
send
the
Black
Pirate
to
get
the
document
and
the
Spanish
one
of
their
best
officers,
Captain
Herrera.
ParaCrawl v7.1