Translation of "Dokument übernehmen" in English

Lässt Sie Besitzrechte für das Dokument übernehmen.
Releases ownership of the document.
ParaCrawl v7.1

Benutzer müssen die vollständige Verantwortung für den Einsatz aller in diesem Dokument genannten Produkte übernehmen.
Users must take full responsibility for their applications of any products specified in this document.
ParaCrawl v7.1

Herr MASUCCI nimmt den etwas pessimistischen Ton der allgemeinen Aussprache zur Kenntnis und verpflichtet sich, die Schlußfolgerungen der Anhörung in das Dokument zu übernehmen.
Mr Masucci remarked on the somewhat downbeat tone of the general discussion and said he would include the conclusions of the hearing in the text.
TildeMODEL v2018

Sie können einen der Preise links oder einen alten Preis aus der Historie auswählen und in das aktuelle Dokument übernehmen.
You can click on one of the prices of left or one of the old prices of the history to restore it in the document.
ParaCrawl v7.1

Um eine Adresse in ein anderes Dokument zu übernehmen, klicken Sie einfach auf [Kopieren] und fügen die Adresse im Textverarbeitungsprogramm mit [Einfügen] einfach dort ein, wo Sie stehen soll.
In order to copy a contact into another document just click on [Copy] and paste the contact into the other program (e.g. text editor) with [Paste].
ParaCrawl v7.1

Über die integrierte PDF-Erkennung, kann das Rechnungseingangsbuch die Daten, wie Rechnungsnummer, Rechnungsdatum und Gesamtbetrag direkt aus dem PDF-Dokument automatisch übernehmen und eintragen.
The integrated PDF-recognition is able to recognise details like invoice numer, invoice date and total amount, and is able to take over the PDF-document automatically into the Purchase Journal.
ParaCrawl v7.1

Für die Anmeldung zur Prüfung bringen Sie bitte die folgenden Dokumente mit: Start Deutsch A1: Ihren gültigen Reisepass oder ein anderer offizieller Lichtbildausweis, eine Kopie dieses Dokuments und 1 aktuelles Passbild A2, B1, B2, C1: Ihren gültigen Reisepass oder ein anderer offizieller Lichtbildausweis, eine Kopie dieses Dokuments und 1 aktuelles Passbild Bitte beachten Sie, dass wir die Daten (Name und Geburtsdatum) für das Zertifikat aus dem vorgelegten Dokument übernehmen.
Please make sure to present the following documents for registration: Start Deutsch A1: Your valid passport or any other official photo ID, a copy of this document and one passport sized picture A2, B1, B2, C1: Your valid passport or any other official photo ID, a copy of this document and one passport sized picture Please note that the details of the presented documents (such as name and date of birth) will be transferred onto the certificates we issue.
ParaCrawl v7.1

Hier editieren Sie z.B. Ihre Übersetzung, navigieren im Dokument oder übernehmen Einträge aus crossTank/crossTerm in Ihre Übersetzung.
This is where you edit your translation, navigate in the document, or incorporate entries from crossTank/crossTerm into your translation.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Vontobel der Meinung ist, dass die hierin enthaltenen Angaben auf verlässlichen Quellen beruhen, kann sie keinerlei Gewährleistung für die Qualität, Richtigkeit, Aktualität oder Vollständigkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen übernehmen.
Although Vontobel believes that the information contained herein is based on reliable sources, it cannot be made responsible for the quality, accuracy, timeliness, or completeness of any of the information contained in this document.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie den Text ein und klicken Sie auf "Speichern", um ihn in das Dokument zu übernehmen.
Type your text in the window and click on "Save" to integrate it into the document.
ParaCrawl v7.1

Damit können Sie beispielsweise aus einem vorher spezifizierten Dokument Inhalte übernehmen, welches bereits in ihrer Datenbank existiert.
With that, you can adopt content from a previously specified document, which already exists in your database.
ParaCrawl v7.1

Mit RagTime's Foyer finden sich schnell vorhandene Projektberichte aus deren Inventar sich Stilelemente, Texte, Grafiken und Bilder per Drag & Drap in das neue Dokument übernehmen lassen.
In RagTime's Foyer you will quickly find already existing project reports whose inventory contains style elements, text, graphics and pictures that can be used, via drag & drop, in the new document.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 2010 durfte der Rektor ein bedeutendes Dokument übernehmen, wodurch die Zukunft der Pannon Universität für längere Zeit bestimmt werden kann: Die Selbstverwaltung des Komitats Veszprém überließ der Universität das Gebäudekomplex des früheren Kinderkrankenhauses – auf einem Gebiet von 1,2 Hektar – für 99 Jahre zur kostenlosen Benutzung.
In January 2010 the rector could receive a momentous document having an effect on the future of the university: Pannon University can use the building of the ex-Children Hospital free for 99 years after the territory of 1.2 acres was presented the university by the Local Government of Veszprém County.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie innerhalb eines Dokumentes die rechte Maustaste, im Artikelraster auf die Zeile, in der Sie einen Text einfügen möchten.Geben Sie den Text ein und klicken Sie auf "Speichern", um ihn in das Dokument zu übernehmen.
In a document, click the right button in the products datagrid on the line or You wish to insert a text.Type your text in the window and click on "Save" to integrate it into the document.
ParaCrawl v7.1

Am Auto-Markt, in dem Moment, wenn wir die Dokumente übernehmen...
When you get to the car yard and you're signing overthe documents.
OpenSubtitles v2018

Es gibt sehr viele Dokumente, die wir übernehmen.
The documents we received are really copious.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem können wir keine Gewähr für die Vollständigkeit bzw. Aktualität der veröffentlichten Dokumente übernehmen.
Nonetheless, we cannot provide a guarantee of the completeness or topicality of the published documents.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig begannen die EU-Institutionen den Begriff in ihren Dokumente zu übernehmen und darunter gegensätzliche Forderungen von Arbeitgebern und Arbeitnehmern zusammenzufassen.
Around the same time, the EU institutions also began to adopt the term in their documents, using it to bring together opposing demands from employers and workers.
TildeMODEL v2018

Zur Prüfung besonderer Fragen im Rahmen ihrer Arbeit kann die TWG Untergruppen einsetzen, die konkrete Aufgaben wie die Sammlung, Analyse, Gliederung und Erörterung von Informationen und Daten, die Erörterung von Stellungnahmen zu Entwurfstexten oder die Erstellung und Weiterentwicklung von Vorlagen oder Dokumenten übernehmen.
To address specific issues within the scope of the work, the TWG may decide to establish subgroups in order to undertake specific tasks such as to collect, analyse, structure and discuss information and data, discuss comments to proposed draft texts, or to prepare and develop templates or documents.
DGT v2019

Ich möchte nur sagen, daß ich gegen diesen Änderungsantrag bin, weil ich es eigentlich nicht für sinnvoll erachte, wenn wir in unsere Parlamentsdokumente tendenziöse und kurz gefaßte Zusammenfassungen von offiziellen Dokumenten übernehmen, selbst wenn solche tendenziösen Zusammenfassungen von der Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses vorgelegt werden.
I just wish to say that I am opposed to this amendment, because I really do not think it serves any useful purpose for us to include tendentious summaries of official documents in our parliamentary documents, even if said summaries are tabled by the chairman of the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Weiterverarbeitung: Sind die Empfänger "Endverbraucher" der Berichte oder müssen sie sie etwa kommentieren oder in andere Dokumente übernehmen?
Further processing: Are the report recipients "end consumers" or do they need to add comments or incorporate the content into other documents?
ParaCrawl v7.1

Wenn in diesem Fall in der Poliklinik verzichten, die Karte oder der Bildungseinrichtung zu versichern wollen die Dokumente nicht übernehmen, muss man an den Leiter der entsprechenden Institution, und bei nepolutschenii der befriedigenden Antwort behandeln – die Klage auf die unrechtmässigen Handlungen der Fachkräfte der Schule oder der Poliklinik entsprechend ins Komitee der Bildung oder ins Komitee des Gesundheitswesens zu richten.
If in this case refuse to certify the card of policlinic or in educational institution do not want to accept documents, it is necessary to address to the head of the relevant institution, and at non receipt of the satisfactory answer – to send the complaint to illegal actions of specialists of school or policlinic respectively to Committee on Education or to Healthcare Committee.
ParaCrawl v7.1

Die Option erlaubt es Benutzern, das Besitzrecht eines Dokuments zu übernehmen, wenn Sie Lesezugriff basierend auf der Versionsebene des Dokuments haben.
This lets users take ownership of a document if they have read-only access based on the document's revision level. Lifecycle statuses
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht bekommen, alle Dokumente, die sie verlangen, Extranjería, um Ihnen ein Papier besagt, was fehlte, Sie werden mehr oder weniger 10 Tage, um die Dokumente zu übernehmen, die fehlen.
If you do not get all the documents they ask for, Extranjería to give you a paper stating what was missing, you will have more or less 10 days to take the documents that are missing.
CCAligned v1