Translation of "Dokument von" in English

Das nordische Protokoll ist ein Dokument von nur einer Seite.
The Nordic protocol is a singlepage document.
Europarl v8

Für ein Land wie meines ist dieses Dokument jedoch von größter Wichtigkeit.
For a country like mine this document is, however, an extremely important one.
Europarl v8

Warum auf einer von diesem Dokument, von einem Grundsatztext losgelösten Debatte beharren?
Why we still have a debate, without a document and without a basic text?
Europarl v8

Ich habe mir Ihr exzellentes Dokument von vergangener Woche angeschaut.
I looked at your excellent document from last week.
Europarl v8

Jetzt liegt uns das Dokument von Herrn Tajani vor.
We now have Mr Tajani's paper.
Europarl v8

Und Italien wird auch in dem Dokument von Herrn Ivan genannt.
Italy is also mentioned in Mr Ivan's document.
Europarl v8

Im Dokument von Lissabon ist viel von Wissen die Rede.
The Lisbon Document talked a great deal about knowledge.
Europarl v8

Sie sprechen in Ihrem Dokument von einer planmäßigen Politik der legalen Einwanderung.
You speak in your document of a planned legal immigration policy.
Europarl v8

Dieses Dokument erhielt von den Staats- und Regierungschef großes Lob.
This document was highly praised by the Heads of State or Government.
Europarl v8

Andererseits wäre ein einziges Dokument von den Anlegern vermutlich besser zu handhaben.
However, a single document would most probably be simpler to use by investors.
TildeMODEL v2018

Das Dokument wird von allen Mitgliedern der Kontaktgruppe gebilligt.
The document was adopted unanimously by the members of the contact group.
TildeMODEL v2018

Das Dokument wird von der Fachgruppe einstimmig angenommen.
The opinion was adopted unanimously by the section.
TildeMODEL v2018

Das Dokument wurde von der Europäischen Kommission anhand von Beiträgen von Interessenträgern verfasst.
The document was written by the European Commission using input from stakeholders.
DGT v2019

Bei der Abstimmung wird das Dokument von der Fachgruppe einstimmig angenommen.
The opinion was adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Bei der ziffernweisen Prüfung erfährt das Dokument eine Reihe von Änderungen.
During the point-by-point examination the text underwent a number of amendments.
TildeMODEL v2018

Das Dokument wird schließlich von der Fachgruppe einstimmig angenommen.
The opinion was adopted unanimously.
TildeMODEL v2018

Das vorliegende Dokument ist das von der ganzen Gruppe getragene Ergebnis.
The current document is the result of the consensus reached by that group.
TildeMODEL v2018

Das unterbreitete Dokument wurde von einigen Gruppenmitgliedern kritisiert.
The paper submitted was critically received by some of the group members.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wurde von der Konferenz der Versicherungsaufsichtsbehörden im April 1997 gebilligt.
This report was approved by the Conference of Supervisory Authorities in April 1997.
TildeMODEL v2018

Aber dann mit diesem Dokument, von Ihnen selbst unterzeichnet.
But when I go, it will be with that document, signed by yourself.
OpenSubtitles v2018

Frau Belabed kommentiert das Dokument von Herrn Cassidy.
Ms Belabed presented her comments on the document of Mr Cassidy.
TildeMODEL v2018

Doch sei ja der Zweck dieser Art von Dokument, gute Beispiele hervorzuheben.
However, the purpose of this type of document was of course to identify good practice.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wurde von der Generaldirektion Wissenschaft ausgearbeitet.
This document was drawn up by the Directorate-General for Research.
EUbookshop v2