Translation of "Dokument liegt vor" in English
Dieses
Dokument
liegt
Ihnen
vor.
You
have
this
document.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
liegt
rechtzeitig
vor
der
Einleitung
der
neuen
Handelsgespräche
im
Rahmen
der
Jahrtausendrunde
vor,
bei
denen
die
EU
auch
Sozial-
und
Umweltprobleme
erörtern
will.
This
is
a
timely
document
on
the
eve
of
the
new
Millennium
Round
of
trade
talks
where
the
EU
hopes
to
include
discussion
on
social
and
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
Es
geht
ganz
klar
aus
Artikel
59
der
neuen
Geschäftsordnung
her
vor,
daß
von
dem
Augenblick,
wo
ein
Dokument
vor
liegt,
bis
zu
dem
Zeitpunkt
seiner
Erörterung
und
Be
handlung
24
Stunden
liegen
müssen.
It
is
quite
clear
from
Rule
59
of
the
new
Rules
of
Procedure
that
24
hours
must
elapse
from
the
time
when
a
document
is
made
available
until
the
time
it
may
be
discussed
and
debated.
EUbookshop v2
Ein
entsprechendes
Dokument
liegt
im
Entwurf
vor
und
wird
jetzt
sowohl
innerhalb
der
Kommission
als
auch
gemeinsam
mit
den
einzelstaatlichen
Sachverständigen
über
prüft.
Therefore
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
legislation
does
not
constitute
an
infringement
of
the
pertinent
Community
Law
concern
ing
free
movement
of
workers
within
the
Community.
EUbookshop v2
Das
Dokument
liegt
nun
vor
in
den
sechs
UNO-Sprachen
(u.a.
Englisch
und
Französisch)
sowie
auf
Deutsch.
The
document
is
now
available
in
the
six
UN
languages
(including
English
and
French)
as
well
as
in
German.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
liegt
nun
vor
in
den
sechs
UNO-Sprachen
(u.a.
Englisch
und
Französisch)
sowie
auf
Deutsch.
Im
Abschlussdokument
unterstreichen
die
UNO-Mitgliedländer
ihr
Engagement
für
die
Nachhaltige
Entwicklung.
The
document
is
now
available
in
the
six
UN
languages
(including
English
and
French)
as
well
as
in
German.
The
UN
member
countries
underline
in
the
outcome
document
their
commitment
to
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einmischung
der
Eltern
und
Bürgerrechtler
blieben
die
beiden
im
Truppenteil,
es
läuft
eine
Untersuchung
unter
Teilnahme
des
oberen
Kommandos,
sagt
Schukowa.
Den
Soldatenmüttern
ist
es
auch
gelungen,
eine
Verkündung
des
Hinweises
der
Garnisonsstaatsanwaltschaft
an
das
Kommando
der
36.
Borsinski
Brigade
in
Transbaikalien
(Das
Dokument
liegt
RBC
vor)
durchzusetzen,
für
die
nicht
termingerechte
Entlassung
von
fünf
Militärangehörigen.
The
investigation,
with
the
participation
of
higher
military
authorities,
is
still
going
on,
Zhukova
said.
The
Soldiers'
Mothers
Committee
also
succeeded
in
a
motion
with
the
garrison
prosecutor's
office
of
military
command
from
the
36th
Independent
Motorized
Rifle
Brigade
in
Borzya
(Zabaykalsky
Krai,
Russia)
(document
available
at
RBC)
for
the
untimely
dismissal
of
five
soldiers.
ParaCrawl v7.1