Translation of "Dokument liegt vor" in English

Dieses Dokument liegt Ihnen vor.
You have this document.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument liegt rechtzeitig vor der Einleitung der neuen Handelsgespräche im Rahmen der Jahrtausendrunde vor, bei denen die EU auch Sozial- und Umweltprobleme erörtern will.
This is a timely document on the eve of the new Millennium Round of trade talks where the EU hopes to include discussion on social and environmental issues.
TildeMODEL v2018

Es geht ganz klar aus Artikel 59 der neuen Geschäftsordnung her vor, daß von dem Augenblick, wo ein Dokument vor liegt, bis zu dem Zeitpunkt seiner Erörterung und Be handlung 24 Stunden liegen müssen.
It is quite clear from Rule 59 of the new Rules of Procedure that 24 hours must elapse from the time when a document is made available until the time it may be discussed and debated.
EUbookshop v2

Ein entsprechendes Dokument liegt im Entwurf vor und wird jetzt sowohl innerhalb der Kommission als auch gemeinsam mit den einzelstaatlichen Sachverständigen über prüft.
Therefore the Commission is of the opinion that the legislation does not constitute an infringement of the pertinent Community Law concern ing free movement of workers within the Community.
EUbookshop v2

Das Dokument liegt nun vor in den sechs UNO-Sprachen (u.a. Englisch und Französisch) sowie auf Deutsch.
The document is now available in the six UN languages (including English and French) as well as in German.
ParaCrawl v7.1

Das Dokument liegt nun vor in den sechs UNO-Sprachen (u.a. Englisch und Französisch) sowie auf Deutsch. Im Abschlussdokument unterstreichen die UNO-Mitgliedländer ihr Engagement für die Nachhaltige Entwicklung.
The document is now available in the six UN languages (including English and French) as well as in German. The UN member countries underline in the outcome document their commitment to sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Nach Einmischung der Eltern und Bürgerrechtler blieben die beiden im Truppenteil, es läuft eine Untersuchung unter Teilnahme des oberen Kommandos, sagt Schukowa. Den Soldatenmüttern ist es auch gelungen, eine Verkündung des Hinweises der Garnisonsstaatsanwaltschaft an das Kommando der 36. Borsinski Brigade in Transbaikalien (Das Dokument liegt RBC vor) durchzusetzen, für die nicht termingerechte Entlassung von fünf Militärangehörigen.
The investigation, with the participation of higher military authorities, is still going on, Zhukova said. The Soldiers' Mothers Committee also succeeded in a motion with the garrison prosecutor's office of military command from the 36th Independent Motorized Rifle Brigade in Borzya (Zabaykalsky Krai, Russia) (document available at RBC) for the untimely dismissal of five soldiers.
ParaCrawl v7.1