Translation of "Dividende zahlen" in English

Die Gesellschaft konnte aber 1836 schon eine Dividende von 20 % zahlen.
The proposed dividend of 12% was met with skepticism, although the company did, in fact, pay a dividend of 20% in 1836.
Wikipedia v1.0

Kann OCLC seinen Mitgliedern eine Dividende zahlen?
Could OCLC pay dividends to its members?
ParaCrawl v7.1

Brenntag setzt damit seine Politik fort, den Anteilseignern eine jährlich steigende Dividende zu zahlen.
Brenntag is therefore continuing its policy of paying shareholders a higher dividend each year.
ParaCrawl v7.1

Unser Anspruch ist, unseren Aktionären für Ihr Investment jedes Jahr eine attraktive Dividende zu zahlen.
Our aim is to distribute an attractive annual dividend to our shareholders on their investment.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der ERGO Versicherungsgruppe AG wird vorschlagen, für 2008 keine Dividende zu zahlen.
The Board of Management of ERGO Versicherungsgruppe AG will propose not to pay a dividend for 2008.
ParaCrawl v7.1

Da die im Geschäftsplan der HSH prognostizierten Gewinne für den Zeitraum 2009-2012 nicht ausreichten, um auf alle Stammaktien 10 % Dividende zu zahlen, wurde der Ausgabepreis der neuen Stammaktien um die im Zeitraum 2009-2012 nicht gezahlten Dividende von 10 % gesenkt.
Given that HSH’s business plan did not project sufficient profits for the period 2009-2012 to pay a 10 % dividend on all ordinary shares, the issue price of the new ordinary shares was reduced by a discounted 10 % dividend payment for the period 2009-2012.
DGT v2019

Schon 1935 sah sich das Unternehmen in der Lage, seinen Investoren eine erste Dividende zu zahlen.
In 1947, for the first time, the mine was able to pay a dividend to its investors.
WikiMatrix v1

Obwohl die Bahn in den ersten Jahren eine Dividende von 6 % zahlen konnte, überließ man schon am 10. August 1867 die Betriebsführung der Bayerischen Ostbahn.
Although the line was able to pay a dividend of 6% in the early years, they let the Ostbahn take over operations on 10 August 1867.
WikiMatrix v1

Der Vorstand behält sich das Recht vor, festzulegen, ob eine Dividende zu zahlen ist und wie hoch der jeweilige Betrag sein soll.
The Board of Directors maintains the discretion to determine whether or not a dividend is payable and the amount of any dividend payment.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, für die Werbung oder Promotion-Tasse war etwas mehr, nicht nur eine gewöhnliche Tasse des gleichen langweiligen Logos, das schnell in dem Korb landet, und die auf der Förderung Geld ausgegeben wird keine Dividende zahlen.
It is imperative for advertising that such an ordinary cup becomes something more than just a cup of the same boring logo, which quickly finds itself in the trash, and the money spent on promotion doesn’t pay off.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung, eine solche Dividende zahlen zu können, ist eine entsprechende Ergebnissituation der Deutschen Beteiligungs AG.
The ability to pay such dividends is subject to a commensurate earnings position on the part of Deutsche Beteiligungs AG.
ParaCrawl v7.1

Im Interesse einer zügigen Rückführung der Stillen Einlage wird die Aareal Bank ihren Aktionären für die Geschäftsjahre 2008 und 2009 keine Dividende zahlen.
In the interest of a quick repayment of the silent participation, Aareal Bank will not distribute any dividends for the 2008 and 2009 financial years.
ParaCrawl v7.1

Man muss verstehen das Geschäftsmodell des Unternehmens, Prognose, sein Wachstum und Umsatz, schauen Sie sich die Dividende zahlen Geschichte und betrachten ihren Schuldenstand und Rentabilität vor einer Investition in Aktien.
One needs to understand the business model of the company,forecast its growth and sales, check out its dividend paying history and look at its debt position and profitability before investing in its stock.
ParaCrawl v7.1

Brenntag möchte auch in den kommenden Jahren eine attraktive Dividende zahlen und strebt nun eine Ausschüttungsquote zwischen 35% und 50% an.
Brenntag wishes to continue to pay an attractive dividend in the coming years and now targets a payout ratio of between 35% and 50%.
ParaCrawl v7.1

Im Interesse einer zügigen Rückführung der Stillen Einlage wird die Aareal Bank für die Geschäftsjahre 2008 und 2009 keine Dividende zahlen.
In the interest of a quick repayment of the silent participation, Aareal Bank will not distribute any dividends for the 2008 and 2009 financial years.
ParaCrawl v7.1

Texas Ted wird Ihnen eine Dividende Scheck, und zahlen 3x -25X Ihre Gesamt Anstrengungen zum 3 Streuungen.
Texas Ted will write you a dividend check, and pay 3x -25x your total efforts for 3 Scatters.
ParaCrawl v7.1

Und wir haben das Ziel, auch in den kommenden Jahren eine Dividende zahlen zu können", betont Spohr.
"And we aim to continue to distribute dividends in the years ahead."
ParaCrawl v7.1

Die init innovation in traffic systems AG will in diesem Jahr erstmals seit dem Börsengang im Juni 2001 eine Dividende zahlen.
For the first time since its IPO in June 2001, init innovation in traffic systems AG expects to pay a dividend this year.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung des Free Cashflows unterstreicht unsere Fähigkeit, auch in Zukunft eine nachhaltige und stabile Dividende zahlen zu können".
The development in free cash flow confirms that we will continue in future to be able to pay a sustainable and stable dividend."
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Aktionäre von Infineon auch künftig kontinuierlich am Unternehmenserfolg beteiligen und über den Marktzyklus eine nachhaltige Dividende zahlen.“
We want to continue to share Infineon’s corporate success with shareholders and pay a sustainable dividend throughout the market cycle.”
ParaCrawl v7.1

In 2012 gab Apple bekannt, dass es $2,5 Milliarden Dividende pro Quartal zahlen wollte, beginnend mit dem 3. Quartal.
In 2012, Apple announced that it would pay a $2.5 billion dividend quarterly, starting in Q3.
ParaCrawl v7.1

Der WisdomTree Global Developed Quality Dividend Growth Index bietet Zugang zu globalen Aktien mit Growth-Merkmalen, die eine Dividende zahlen.
The WisdomTree Global Developed Quality Dividend Growth index tracks dividend-paying developed markets stocks with growth characteristics.
ParaCrawl v7.1

In diesen Index werden nur Unternehmen aufgenommen, die in den nächsten sechs Monaten eine Dividende zahlen.
This index only includes companies that will pay a dividend in the next six months.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leser interessiert da sicherlich weniger, ob der BVB eine Dividende zahlen wird, sondern ob wir uns darauf einstellen müssen, dass der BVB weiterhin Spieler verkaufen muss, um die Lizenz zu sichern.
Certainly our readers are not really interest if BVB will pay a dividend, but if one has to get used to the idea that Borussia will have to keep selling players in order to save the licence.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des negativen Ergebnisses werden Vorstand und Aufsichtsrat der Dürr AG der Hauptversammlung vorgeschlagen, für 2003 keine Dividende zu zahlen.
Because of the negative earnings, the Board of Management and Supervisory Board of Dürr AG will propose to the annual shareholders' meeting that no dividend be paid for 2003.
ParaCrawl v7.1

Viele Blue-Chip-Aktien, historisch, zahlen Dividenden an ihre Aktionäre.
Many blue-chip stocks, historically, pay out dividends to their shareholders.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich werden wir auch weiterhin attraktive Dividenden zahlen.
And, of course, we will continue to pay attractive dividends.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie wissen, möchten wir entsprechend unserer Dividendenpolitik steigende oder zumindest stabile Dividenden zahlen.
As you know, our dividend policy states that we want to pay increasing or at least stable dividends.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die hohe Dividenden zahlen, gelten bei vielen Anlegern als solide und gewinnbringend.
Many investors regard companies that pay high dividends as solid and profitable.
ParaCrawl v7.1

Bald begann die deutsche Ausbildung in der Wissenschaft, in einer verbesserten Technologie Dividenden zu zahlen.
Soon German training in science began to pay dividends in improved technology.
ParaCrawl v7.1

Es ist sicher, um Dividenden zu zahlen, als ich selbst Opfer meiner laptop gestohlen.
It is sure to pay dividends as I am a personal victim of my laptop getting stolen.
ParaCrawl v7.1

Dieselbe negative Wirkung auf die Leistungsbilanz könnte eintreten, wenn die Unternehmen ihre Investitionsrate in Betriebsanlagen und ?einrichtungen steigern oder ihre Ersparnisse verringern, indem sie höhere Löhne oder Dividenden zahlen.
The same negative effect on the current account could occur if the corporate sector increases its rate of investment in plant and equipment or reduces corporate saving by paying higher wages or dividends.
News-Commentary v14

Es gibt aus dieser Falle kein Entkommen ohne Investitionen in die Bildung, die enorme gesellschaftliche Dividenden zahlen würden.
The only escape from this trap is investment in education, which would pay enormous social dividends.
News-Commentary v14

Am offensichtlichsten sind die Innovationsmöglichkeiten im Rundfunk, denn die Rundfunkveranstalter erhalten aus der digitalen Dividende eine große Zahl von Frequenzen für den Ausbau ihrer Dienste.
The most obvious opportunities for innovation are in broadcasting, as the digital dividend offers large amounts of spectrum for broadcasters to develop their services.
TildeMODEL v2018

Am offensichtlichsten sind die Innovationsmöglichkeiten im Rundfunk, denn die Rundfunkveranstalter erhalten aus der digi­talen Dividende eine große Zahl von Frequenzen für den Ausbau ihrer Dienste.
The most obvious opportunities for innovation are in broadcasting, as the digital dividend offers large amounts of spectrum for broadcasters to develop their services.
TildeMODEL v2018

Es gab daher keinen Grund zur Annahme, dass ING im Zeitraum von 2008 bis 2013 Dividenden zahlen würde.
There was therefore no reason to assume that ING would pay dividends in the period between 2008 and 2013.
DGT v2019

Was die sozialen Folgen betrifft, hebt der Ausschuss hervor, dass durch die Nutzung der digitalen Dividende einer größeren Zahl an Bürgern ein besserer Internetzugang sowie eine umfassendere Palette an Fernsehkanälen und hochwertigen Premiumdiensten zur Verfügung stehen, d.h. Breitbandanschluss für alle und eine größere Auswahl für die Verbraucher.
As regards social impacts, the Committee highlights that, by exploiting the digital dividend, more people will have better access to the internet, more choice of TV channels and premium quality services, i.e. broadband access for all and enhanced customer choice.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Regelung sind die Steuern, die diesem Mitgliedstaat auf die von solchen Organismen erhaltenen Dividenden zu zahlen sind, nicht von diesen, sondern nach Ausschüttung ihrer Gewinne von allen Anteilsinhabern zu tragen.
That scheme is designed in such a way that the tax payable to that Member State on the dividends received by those enterprises is not borne by the enterprises themselves but, following the distribution of their profits, by all their shareholders.
EUbookshop v2