Translation of "Dividende zahlen" in English
Die
Gesellschaft
konnte
aber
1836
schon
eine
Dividende
von
20
%
zahlen.
The
proposed
dividend
of
12%
was
met
with
skepticism,
although
the
company
did,
in
fact,
pay
a
dividend
of
20%
in
1836.
Wikipedia v1.0
Kann
OCLC
seinen
Mitgliedern
eine
Dividende
zahlen?
Could
OCLC
pay
dividends
to
its
members?
ParaCrawl v7.1
Brenntag
setzt
damit
seine
Politik
fort,
den
Anteilseignern
eine
jährlich
steigende
Dividende
zu
zahlen.
Brenntag
is
therefore
continuing
its
policy
of
paying
shareholders
a
higher
dividend
each
year.
ParaCrawl v7.1
Unser
Anspruch
ist,
unseren
Aktionären
für
Ihr
Investment
jedes
Jahr
eine
attraktive
Dividende
zu
zahlen.
Our
aim
is
to
distribute
an
attractive
annual
dividend
to
our
shareholders
on
their
investment.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
der
ERGO
Versicherungsgruppe
AG
wird
vorschlagen,
für
2008
keine
Dividende
zu
zahlen.
The
Board
of
Management
of
ERGO
Versicherungsgruppe
AG
will
propose
not
to
pay
a
dividend
for
2008.
ParaCrawl v7.1
Da
die
im
Geschäftsplan
der
HSH
prognostizierten
Gewinne
für
den
Zeitraum
2009-2012
nicht
ausreichten,
um
auf
alle
Stammaktien
10
%
Dividende
zu
zahlen,
wurde
der
Ausgabepreis
der
neuen
Stammaktien
um
die
im
Zeitraum
2009-2012
nicht
gezahlten
Dividende
von
10
%
gesenkt.
Given
that
HSH’s
business
plan
did
not
project
sufficient
profits
for
the
period
2009-2012
to
pay
a
10
%
dividend
on
all
ordinary
shares,
the
issue
price
of
the
new
ordinary
shares
was
reduced
by
a
discounted
10
%
dividend
payment
for
the
period
2009-2012.
DGT v2019
Schon
1935
sah
sich
das
Unternehmen
in
der
Lage,
seinen
Investoren
eine
erste
Dividende
zu
zahlen.
In
1947,
for
the
first
time,
the
mine
was
able
to
pay
a
dividend
to
its
investors.
WikiMatrix v1
Obwohl
die
Bahn
in
den
ersten
Jahren
eine
Dividende
von
6
%
zahlen
konnte,
überließ
man
schon
am
10.
August
1867
die
Betriebsführung
der
Bayerischen
Ostbahn.
Although
the
line
was
able
to
pay
a
dividend
of
6%
in
the
early
years,
they
let
the
Ostbahn
take
over
operations
on
10
August
1867.
WikiMatrix v1
Der
Vorstand
behält
sich
das
Recht
vor,
festzulegen,
ob
eine
Dividende
zu
zahlen
ist
und
wie
hoch
der
jeweilige
Betrag
sein
soll.
The
Board
of
Directors
maintains
the
discretion
to
determine
whether
or
not
a
dividend
is
payable
and
the
amount
of
any
dividend
payment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
für
die
Werbung
oder
Promotion-Tasse
war
etwas
mehr,
nicht
nur
eine
gewöhnliche
Tasse
des
gleichen
langweiligen
Logos,
das
schnell
in
dem
Korb
landet,
und
die
auf
der
Förderung
Geld
ausgegeben
wird
keine
Dividende
zahlen.
It
is
imperative
for
advertising
that
such
an
ordinary
cup
becomes
something
more
than
just
a
cup
of
the
same
boring
logo,
which
quickly
finds
itself
in
the
trash,
and
the
money
spent
on
promotion
doesn’t
pay
off.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung,
eine
solche
Dividende
zahlen
zu
können,
ist
eine
entsprechende
Ergebnissituation
der
Deutschen
Beteiligungs
AG.
The
ability
to
pay
such
dividends
is
subject
to
a
commensurate
earnings
position
on
the
part
of
Deutsche
Beteiligungs
AG.
ParaCrawl v7.1
Im
Interesse
einer
zügigen
Rückführung
der
Stillen
Einlage
wird
die
Aareal
Bank
ihren
Aktionären
für
die
Geschäftsjahre
2008
und
2009
keine
Dividende
zahlen.
In
the
interest
of
a
quick
repayment
of
the
silent
participation,
Aareal
Bank
will
not
distribute
any
dividends
for
the
2008
and
2009
financial
years.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
verstehen
das
Geschäftsmodell
des
Unternehmens,
Prognose,
sein
Wachstum
und
Umsatz,
schauen
Sie
sich
die
Dividende
zahlen
Geschichte
und
betrachten
ihren
Schuldenstand
und
Rentabilität
vor
einer
Investition
in
Aktien.
One
needs
to
understand
the
business
model
of
the
company,forecast
its
growth
and
sales,
check
out
its
dividend
paying
history
and
look
at
its
debt
position
and
profitability
before
investing
in
its
stock.
ParaCrawl v7.1
Brenntag
möchte
auch
in
den
kommenden
Jahren
eine
attraktive
Dividende
zahlen
und
strebt
nun
eine
Ausschüttungsquote
zwischen
35%
und
50%
an.
Brenntag
wishes
to
continue
to
pay
an
attractive
dividend
in
the
coming
years
and
now
targets
a
payout
ratio
of
between
35%
and
50%.
ParaCrawl v7.1
Im
Interesse
einer
zügigen
Rückführung
der
Stillen
Einlage
wird
die
Aareal
Bank
für
die
Geschäftsjahre
2008
und
2009
keine
Dividende
zahlen.
In
the
interest
of
a
quick
repayment
of
the
silent
participation,
Aareal
Bank
will
not
distribute
any
dividends
for
the
2008
and
2009
financial
years.
ParaCrawl v7.1
Texas
Ted
wird
Ihnen
eine
Dividende
Scheck,
und
zahlen
3x
-25X
Ihre
Gesamt
Anstrengungen
zum
3
Streuungen.
Texas
Ted
will
write
you
a
dividend
check,
and
pay
3x
-25x
your
total
efforts
for
3
Scatters.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
haben
das
Ziel,
auch
in
den
kommenden
Jahren
eine
Dividende
zahlen
zu
können",
betont
Spohr.
"And
we
aim
to
continue
to
distribute
dividends
in
the
years
ahead."
ParaCrawl v7.1
Die
init
innovation
in
traffic
systems
AG
will
in
diesem
Jahr
erstmals
seit
dem
Börsengang
im
Juni
2001
eine
Dividende
zahlen.
For
the
first
time
since
its
IPO
in
June
2001,
init
innovation
in
traffic
systems
AG
expects
to
pay
a
dividend
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
des
Free
Cashflows
unterstreicht
unsere
Fähigkeit,
auch
in
Zukunft
eine
nachhaltige
und
stabile
Dividende
zahlen
zu
können".
The
development
in
free
cash
flow
confirms
that
we
will
continue
in
future
to
be
able
to
pay
a
sustainable
and
stable
dividend."
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Aktionäre
von
Infineon
auch
künftig
kontinuierlich
am
Unternehmenserfolg
beteiligen
und
über
den
Marktzyklus
eine
nachhaltige
Dividende
zahlen.“
We
want
to
continue
to
share
Infineon’s
corporate
success
with
shareholders
and
pay
a
sustainable
dividend
throughout
the
market
cycle.”
ParaCrawl v7.1
In
2012
gab
Apple
bekannt,
dass
es
$2,5
Milliarden
Dividende
pro
Quartal
zahlen
wollte,
beginnend
mit
dem
3.
Quartal.
In
2012,
Apple
announced
that
it
would
pay
a
$2.5
billion
dividend
quarterly,
starting
in
Q3.
ParaCrawl v7.1
Der
WisdomTree
Global
Developed
Quality
Dividend
Growth
Index
bietet
Zugang
zu
globalen
Aktien
mit
Growth-Merkmalen,
die
eine
Dividende
zahlen.
The
WisdomTree
Global
Developed
Quality
Dividend
Growth
index
tracks
dividend-paying
developed
markets
stocks
with
growth
characteristics.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Index
werden
nur
Unternehmen
aufgenommen,
die
in
den
nächsten
sechs
Monaten
eine
Dividende
zahlen.
This
index
only
includes
companies
that
will
pay
a
dividend
in
the
next
six
months.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leser
interessiert
da
sicherlich
weniger,
ob
der
BVB
eine
Dividende
zahlen
wird,
sondern
ob
wir
uns
darauf
einstellen
müssen,
dass
der
BVB
weiterhin
Spieler
verkaufen
muss,
um
die
Lizenz
zu
sichern.
Certainly
our
readers
are
not
really
interest
if
BVB
will
pay
a
dividend,
but
if
one
has
to
get
used
to
the
idea
that
Borussia
will
have
to
keep
selling
players
in
order
to
save
the
licence.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
negativen
Ergebnisses
werden
Vorstand
und
Aufsichtsrat
der
Dürr
AG
der
Hauptversammlung
vorgeschlagen,
für
2003
keine
Dividende
zu
zahlen.
Because
of
the
negative
earnings,
the
Board
of
Management
and
Supervisory
Board
of
Dürr
AG
will
propose
to
the
annual
shareholders'
meeting
that
no
dividend
be
paid
for
2003.
ParaCrawl v7.1
Viele
Blue-Chip-Aktien,
historisch,
zahlen
Dividenden
an
ihre
Aktionäre.
Many
blue-chip
stocks,
historically,
pay
out
dividends
to
their
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
werden
wir
auch
weiterhin
attraktive
Dividenden
zahlen.
And,
of
course,
we
will
continue
to
pay
attractive
dividends.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
wissen,
möchten
wir
entsprechend
unserer
Dividendenpolitik
steigende
oder
zumindest
stabile
Dividenden
zahlen.
As
you
know,
our
dividend
policy
states
that
we
want
to
pay
increasing
or
at
least
stable
dividends.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen,
die
hohe
Dividenden
zahlen,
gelten
bei
vielen
Anlegern
als
solide
und
gewinnbringend.
Many
investors
regard
companies
that
pay
high
dividends
as
solid
and
profitable.
ParaCrawl v7.1
Bald
begann
die
deutsche
Ausbildung
in
der
Wissenschaft,
in
einer
verbesserten
Technologie
Dividenden
zu
zahlen.
Soon
German
training
in
science
began
to
pay
dividends
in
improved
technology.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sicher,
um
Dividenden
zu
zahlen,
als
ich
selbst
Opfer
meiner
laptop
gestohlen.
It
is
sure
to
pay
dividends
as
I
am
a
personal
victim
of
my
laptop
getting
stolen.
ParaCrawl v7.1
Dieselbe
negative
Wirkung
auf
die
Leistungsbilanz
könnte
eintreten,
wenn
die
Unternehmen
ihre
Investitionsrate
in
Betriebsanlagen
und
?einrichtungen
steigern
oder
ihre
Ersparnisse
verringern,
indem
sie
höhere
Löhne
oder
Dividenden
zahlen.
The
same
negative
effect
on
the
current
account
could
occur
if
the
corporate
sector
increases
its
rate
of
investment
in
plant
and
equipment
or
reduces
corporate
saving
by
paying
higher
wages
or
dividends.
News-Commentary v14
Es
gibt
aus
dieser
Falle
kein
Entkommen
ohne
Investitionen
in
die
Bildung,
die
enorme
gesellschaftliche
Dividenden
zahlen
würden.
The
only
escape
from
this
trap
is
investment
in
education,
which
would
pay
enormous
social
dividends.
News-Commentary v14
Am
offensichtlichsten
sind
die
Innovationsmöglichkeiten
im
Rundfunk,
denn
die
Rundfunkveranstalter
erhalten
aus
der
digitalen
Dividende
eine
große
Zahl
von
Frequenzen
für
den
Ausbau
ihrer
Dienste.
The
most
obvious
opportunities
for
innovation
are
in
broadcasting,
as
the
digital
dividend
offers
large
amounts
of
spectrum
for
broadcasters
to
develop
their
services.
TildeMODEL v2018
Am
offensichtlichsten
sind
die
Innovationsmöglichkeiten
im
Rundfunk,
denn
die
Rundfunkveranstalter
erhalten
aus
der
digitalen
Dividende
eine
große
Zahl
von
Frequenzen
für
den
Ausbau
ihrer
Dienste.
The
most
obvious
opportunities
for
innovation
are
in
broadcasting,
as
the
digital
dividend
offers
large
amounts
of
spectrum
for
broadcasters
to
develop
their
services.
TildeMODEL v2018
Es
gab
daher
keinen
Grund
zur
Annahme,
dass
ING
im
Zeitraum
von
2008
bis
2013
Dividenden
zahlen
würde.
There
was
therefore
no
reason
to
assume
that
ING
would
pay
dividends
in
the
period
between
2008
and
2013.
DGT v2019
Was
die
sozialen
Folgen
betrifft,
hebt
der
Ausschuss
hervor,
dass
durch
die
Nutzung
der
digitalen
Dividende
einer
größeren
Zahl
an
Bürgern
ein
besserer
Internetzugang
sowie
eine
umfassendere
Palette
an
Fernsehkanälen
und
hochwertigen
Premiumdiensten
zur
Verfügung
stehen,
d.h.
Breitbandanschluss
für
alle
und
eine
größere
Auswahl
für
die
Verbraucher.
As
regards
social
impacts,
the
Committee
highlights
that,
by
exploiting
the
digital
dividend,
more
people
will
have
better
access
to
the
internet,
more
choice
of
TV
channels
and
premium
quality
services,
i.e.
broadband
access
for
all
and
enhanced
customer
choice.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
Regelung
sind
die
Steuern,
die
diesem
Mitgliedstaat
auf
die
von
solchen
Organismen
erhaltenen
Dividenden
zu
zahlen
sind,
nicht
von
diesen,
sondern
nach
Ausschüttung
ihrer
Gewinne
von
allen
Anteilsinhabern
zu
tragen.
That
scheme
is
designed
in
such
a
way
that
the
tax
payable
to
that
Member
State
on
the
dividends
received
by
those
enterprises
is
not
borne
by
the
enterprises
themselves
but,
following
the
distribution
of
their
profits,
by
all
their
shareholders.
EUbookshop v2