Translation of "Diskussion verfolgen" in English

Unter dem offiziellen Hashtag #servicestandards können Sie die Diskussion auf Twitter verfolgen.
Under the official hashtag #servicestandards you can follow the conversation on Twitter.
CCAligned v1

Personen, die diese technischen Diskussion verfolgen wollen, sind ebenfalls willkommen.
Individuals interested in following the technical discussion are also welcome.
ParaCrawl v7.1

Das Thema der sechsten Wurzelrasse werden wir im letzten Abschnitt dieser Diskussion weiter verfolgen.
The theme of the Sixth Rootrace will be continued in the last section of this discussion.
ParaCrawl v7.1

Wir unsererseits, wie ich persönlich, sind bereit, während des ungarischen Ratsvorsitzes die beiden Stränge dieser doppelten Diskussion zu verfolgen und zu entwickeln.
We, for our part, are ready, as am I personally, to follow and nurture both threads of this twofold debate during the Hungarian Presidency.
Europarl v8

Wenn wir die heutige Diskussion verfolgen, erkennen wir ganz klar, wo die größten Ängste liegen.
If we listen to today's discussions, it is quite clear where the greatest fears lie.
Europarl v8

In dieser Frage, die immerhin eine Schicksalsfrage sein könnte, ist Deutlichkeit und Konsequenz notwendig, nicht zuletzt in bezug auf die Möglichkeiten der Bürger, die Diskussion verfolgen zu können.
The question concerned, which after all is somewhat ill-fated, requires clarity and order, not least so that citizens are able to follow the debate.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang muss ich erwähnen, dass wir mit größtem Interesse auch die Diskussion verfolgen, die hier im Europarat in Straßburg zu den in Belarus verschwundenen Menschen stattfindet.
In this regard, I must point out that we are also following the debate taking place in the Council of Europe, here in Strasbourg, on the people who have disappeared in Belarus, with the greatest of interest.
Europarl v8

Ich hoffe, diese Diskussion weiterhin verfolgen zu können, da es nicht nur um die Umwelt, sondern auch um unser Überleben auf diesem Planeten und die wirtschaftlichen und sozialen Folgen geht, die jetzt für uns spürbar werden.
I hope to continue to follow this discussion, because this concerns not only the environment but also our survival on this planet and the economic and social consequences that affect us now.
Europarl v8

Ich werde deshalb mit großem Interesse die heutige Diskussion verfolgen, von der ich glaube, dass sie wertvolle Anregungen zur Stärkung der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft beisteuern wird.
I shall therefore be listening with great interest to today' s debate, which I am convinced will make a valuable contribution to strengthening the EU' s Mediterranean cooperation.
Europarl v8

Diese Verknüpfung der beiden Aspekte werden wir in der Diskussion weiter verfolgen, und ich möchte bereits jetzt denjenigen von Ihnen, die sich für diese Fragen interessieren oder begeistern, sagen, dass ich nur Vorteile darin sehe, wenn wir diese Diskussion als Ganzes und falls möglich zum gesamten Verhandlungsprogramm, also nicht stückweise wie am heutigen Abend, zu einem beliebigen Zeitpunkt vor Cancun weiterführen könnten.
We will pursue this concept of the two aspects of agriculture in our discussions. I have already made it clear to those of you who are interested in or indeed passionate about this issue that there is everything to gain from discussing this whole matter again, before the Cancun meeting.
Europarl v8

Die Kommission wird die Diskussion genau verfolgen, die derzeit über Nutzung und Rolle von Rechten des geistigen Eigentums in der Normung geführt wird, und danach beurteilen, ob sie in dieser Frage mit einer eigenen Initiative tätig werden muss.
The Commission will closely follow the ongoing debate about the use and role of IPR in standards and assess whether it needs to address the issue in a dedicated initiative.
TildeMODEL v2018

Die Besucher der Website können nicht nur die Diskussion verfolgen und sich daran beteiligen, sondern finden dort auch Beiträge von Mitgliedern der Europäischen Kommission sowie des Präsidenten des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, teils auch als Podcasts.
Besides taking part in the debates, visitors of the website can also read contributions, also podcasted, by Members of the European Commission and the President of the Economic and Social Committee.
TildeMODEL v2018

Man muss nur die Diskussion darüber verfolgen, ob John Walker, der Kalifornier, der für die Taliban in Afghanistan kämpfte, strafrechtlich verfolgt werden sollte oder nicht.
Witness the debate about whether or not to prosecute John Walker, the Californian who fought for the Taliban in Afghanistan.
News-Commentary v14

Das Standpunktpapier bietet fundierte Hintergrundinformationen über die Argumente von Befürwortern und Gegnern der Atomenergie und ist damit eine wichtige Grundlage für alle, die die aktuelle Diskussion verfolgen wollen.
This position paper provides sound background information on the arguments put forward by the proponents and opponents of nuclear power and is thus a useful grounding for all those wishing to follow the current debate. Furthermore, it reveals how oekom research’s analysts assess relevant activities when rating companies and countries.
ParaCrawl v7.1

Das Motto "Wie wir arbeiten wollen" geht deshalb auch der Frage nach, welche Themen in projekthaften, künstlerischen oder akademischen Zusammenhängen überhaupt hervorgebracht werden, welche übergeordnete Diskussion sie verfolgen und in welchen Arbeitsformen sie aufgehen.
The motto "How we aim to work" also raises the question of which themes can be brought forth in project-based artistic or academic contexts, which overarching debates they follow, and which forms they can take.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Diskussion verfolgen und anderen mitteilen, dass sie interessant ist, indem Sie auf der Schaltfläche Hilfreich auf Ich ebenfalls klicken.
You can follow the article and let others know it's worthwhile by clicking Upvote .
ParaCrawl v7.1

Zur Teilnahme an Europe Calling müsst Ihr/müssen Sie nirgendwo hinkommen, Ihr könnt/Sie können vom heimischen Sofa aus die Diskussion verfolgen und selbst mitreden.
To participate in Europe Calling you don’t have to go anywhere, you can follow the discussion from your sofa at home and have your say.
CCAligned v1