Translation of "Diskussion verfolgen" in English
Unter
dem
offiziellen
Hashtag
#servicestandards
können
Sie
die
Diskussion
auf
Twitter
verfolgen.
Under
the
official
hashtag
#servicestandards
you
can
follow
the
conversation
on
Twitter.
CCAligned v1
Personen,
die
diese
technischen
Diskussion
verfolgen
wollen,
sind
ebenfalls
willkommen.
Individuals
interested
in
following
the
technical
discussion
are
also
welcome.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
sechsten
Wurzelrasse
werden
wir
im
letzten
Abschnitt
dieser
Diskussion
weiter
verfolgen.
The
theme
of
the
Sixth
Rootrace
will
be
continued
in
the
last
section
of
this
discussion.
ParaCrawl v7.1
Wir
unsererseits,
wie
ich
persönlich,
sind
bereit,
während
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
die
beiden
Stränge
dieser
doppelten
Diskussion
zu
verfolgen
und
zu
entwickeln.
We,
for
our
part,
are
ready,
as
am
I
personally,
to
follow
and
nurture
both
threads
of
this
twofold
debate
during
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Wenn
wir
die
heutige
Diskussion
verfolgen,
erkennen
wir
ganz
klar,
wo
die
größten
Ängste
liegen.
If
we
listen
to
today's
discussions,
it
is
quite
clear
where
the
greatest
fears
lie.
Europarl v8
In
dieser
Frage,
die
immerhin
eine
Schicksalsfrage
sein
könnte,
ist
Deutlichkeit
und
Konsequenz
notwendig,
nicht
zuletzt
in
bezug
auf
die
Möglichkeiten
der
Bürger,
die
Diskussion
verfolgen
zu
können.
The
question
concerned,
which
after
all
is
somewhat
ill-fated,
requires
clarity
and
order,
not
least
so
that
citizens
are
able
to
follow
the
debate.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
muss
ich
erwähnen,
dass
wir
mit
größtem
Interesse
auch
die
Diskussion
verfolgen,
die
hier
im
Europarat
in
Straßburg
zu
den
in
Belarus
verschwundenen
Menschen
stattfindet.
In
this
regard,
I
must
point
out
that
we
are
also
following
the
debate
taking
place
in
the
Council
of
Europe,
here
in
Strasbourg,
on
the
people
who
have
disappeared
in
Belarus,
with
the
greatest
of
interest.
Europarl v8
Ich
hoffe,
diese
Diskussion
weiterhin
verfolgen
zu
können,
da
es
nicht
nur
um
die
Umwelt,
sondern
auch
um
unser
Überleben
auf
diesem
Planeten
und
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Folgen
geht,
die
jetzt
für
uns
spürbar
werden.
I
hope
to
continue
to
follow
this
discussion,
because
this
concerns
not
only
the
environment
but
also
our
survival
on
this
planet
and
the
economic
and
social
consequences
that
affect
us
now.
Europarl v8
Ich
werde
deshalb
mit
großem
Interesse
die
heutige
Diskussion
verfolgen,
von
der
ich
glaube,
dass
sie
wertvolle
Anregungen
zur
Stärkung
der
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
beisteuern
wird.
I
shall
therefore
be
listening
with
great
interest
to
today'
s
debate,
which
I
am
convinced
will
make
a
valuable
contribution
to
strengthening
the
EU'
s
Mediterranean
cooperation.
Europarl v8
Diese
Verknüpfung
der
beiden
Aspekte
werden
wir
in
der
Diskussion
weiter
verfolgen,
und
ich
möchte
bereits
jetzt
denjenigen
von
Ihnen,
die
sich
für
diese
Fragen
interessieren
oder
begeistern,
sagen,
dass
ich
nur
Vorteile
darin
sehe,
wenn
wir
diese
Diskussion
als
Ganzes
und
falls
möglich
zum
gesamten
Verhandlungsprogramm,
also
nicht
stückweise
wie
am
heutigen
Abend,
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
vor
Cancun
weiterführen
könnten.
We
will
pursue
this
concept
of
the
two
aspects
of
agriculture
in
our
discussions.
I
have
already
made
it
clear
to
those
of
you
who
are
interested
in
or
indeed
passionate
about
this
issue
that
there
is
everything
to
gain
from
discussing
this
whole
matter
again,
before
the
Cancun
meeting.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
die
Diskussion
genau
verfolgen,
die
derzeit
über
Nutzung
und
Rolle
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
in
der
Normung
geführt
wird,
und
danach
beurteilen,
ob
sie
in
dieser
Frage
mit
einer
eigenen
Initiative
tätig
werden
muss.
The
Commission
will
closely
follow
the
ongoing
debate
about
the
use
and
role
of
IPR
in
standards
and
assess
whether
it
needs
to
address
the
issue
in
a
dedicated
initiative.
TildeMODEL v2018
Die
Besucher
der
Website
können
nicht
nur
die
Diskussion
verfolgen
und
sich
daran
beteiligen,
sondern
finden
dort
auch
Beiträge
von
Mitgliedern
der
Europäischen
Kommission
sowie
des
Präsidenten
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses,
teils
auch
als
Podcasts.
Besides
taking
part
in
the
debates,
visitors
of
the
website
can
also
read
contributions,
also
podcasted,
by
Members
of
the
European
Commission
and
the
President
of
the
Economic
and
Social
Committee.
TildeMODEL v2018
Man
muss
nur
die
Diskussion
darüber
verfolgen,
ob
John
Walker,
der
Kalifornier,
der
für
die
Taliban
in
Afghanistan
kämpfte,
strafrechtlich
verfolgt
werden
sollte
oder
nicht.
Witness
the
debate
about
whether
or
not
to
prosecute
John
Walker,
the
Californian
who
fought
for
the
Taliban
in
Afghanistan.
News-Commentary v14
Das
Standpunktpapier
bietet
fundierte
Hintergrundinformationen
über
die
Argumente
von
Befürwortern
und
Gegnern
der
Atomenergie
und
ist
damit
eine
wichtige
Grundlage
für
alle,
die
die
aktuelle
Diskussion
verfolgen
wollen.
This
position
paper
provides
sound
background
information
on
the
arguments
put
forward
by
the
proponents
and
opponents
of
nuclear
power
and
is
thus
a
useful
grounding
for
all
those
wishing
to
follow
the
current
debate.
Furthermore,
it
reveals
how
oekom
research’s
analysts
assess
relevant
activities
when
rating
companies
and
countries.
ParaCrawl v7.1
Das
Motto
"Wie
wir
arbeiten
wollen"
geht
deshalb
auch
der
Frage
nach,
welche
Themen
in
projekthaften,
künstlerischen
oder
akademischen
Zusammenhängen
überhaupt
hervorgebracht
werden,
welche
übergeordnete
Diskussion
sie
verfolgen
und
in
welchen
Arbeitsformen
sie
aufgehen.
The
motto
"How
we
aim
to
work"
also
raises
the
question
of
which
themes
can
be
brought
forth
in
project-based
artistic
or
academic
contexts,
which
overarching
debates
they
follow,
and
which
forms
they
can
take.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Diskussion
verfolgen
und
anderen
mitteilen,
dass
sie
interessant
ist,
indem
Sie
auf
der
Schaltfläche
Hilfreich
auf
Ich
ebenfalls
klicken.
You
can
follow
the
article
and
let
others
know
it's
worthwhile
by
clicking
Upvote
.
ParaCrawl v7.1
Zur
Teilnahme
an
Europe
Calling
müsst
Ihr/müssen
Sie
nirgendwo
hinkommen,
Ihr
könnt/Sie
können
vom
heimischen
Sofa
aus
die
Diskussion
verfolgen
und
selbst
mitreden.
To
participate
in
Europe
Calling
you
don’t
have
to
go
anywhere,
you
can
follow
the
discussion
from
your
sofa
at
home
and
have
your
say.
CCAligned v1