Translation of "Diskussion entbrannt" in English
Bei
Chiropraktikern
ist
'ne
Diskussion
entbrannt
über
den
optimalen
Härtegrad
von
Matratzen.
There's
debate
among
chiropractors
about
the
optimum
level
of
tension.
OpenSubtitles v2018
In
den
Sozialen
Netzwerken
und
Blogs
ist
daraufhin
eine
heftige
Diskussion
entbrannt.
This
was
met
with
a
heated
debate
in
social
networks
and
blogs.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Monaten
ist
eine
heftige
Diskussion
um
Investitionsverträge
entbrannt.
In
recent
months
a
fierce
discussion
on
investment
agreements
broke
out.
ParaCrawl v7.1
Dies
war,
worüber
in
der
dänischen
Presse
eine
Diskussion
entbrannt
ist,
in
deren
Verlauf
ich
auf
die
Kritik
der
Berichterstatterin
am
Kommissionsvorschlag
geantwortet
habe
so,
wie
ich
dies
heute
abend
hier
ebenfalls
tue,
und
es
tut
mir
leid,
Herrn
Gahrton
sagen
zu
müssen,
daß
ich
leider
nicht
glaube,
daß
sich
viele
meiner
Kollegen
allen
von
der
Fraktion
der
Grünen
eingebrachten
Änderungsanträgen
werden
anschließen
können.
This
is
what
there
has
been
debate
about
in
the
Danish
press,
where
I
have
responded
to
the
rapporteur's
criticism
of
the
proposal,
as
I
also
do
here
this
evening,
and
I
am
sorry
to
have
to
tell
Mr
Gahrton
that
I
do
not
unfortunately
believe
it
will
be
possible
for
many
Commissioners
to
subscribe
to
all
the
proposals
that
have
been
put
forward
by
the
Green
Group.
Europarl v8
Allerdings
füge
ich
gleich
hinzu,
dass
derzeit
auch
in
der
Kommission
beispielsweise
über
die
Zuckerpolitik
erneut
eine
Diskussion
entbrannt
ist.
I
have
to
add,
however,
that
sugar
policy,
for
example,
is
now
again
the
topic
of
debate,
also
within
the
Commission.
Europarl v8
In
der
Bevölkerung
ist
doch
eine
ernsthafte
Diskussion
darüber
entbrannt,
dass
man
diesen
in
sozialen
Medien
auftauchenden
Bild-
und
Tonmitschnitten,
deren
Quelle
unklar
ist
und
die
eventuell
strafrechtlich
verfolgt
werden
müssen,
nicht
zu
viel
Wert
beimessen
darf....
A
serious
discussion
has
broken
out
among
the
public
about
how
one
can't
give
much
credence
to
these
videos
and
recordings
circulated
anonymously
in
the
social
media,
which
perhaps
must
be
the
subject
of
criminal
investigations....
ParaCrawl v7.1
In
Australien
ist
eine
heiße
Diskussion
entbrannt,
ob
'Fussball'
nun
mit
'Football'
—
der
Begriff
ist
hier
eigentlich
dem
eher
Rugby-ähnlichen
Australian
Football
vorbehalten
—
oder
'Soccer'
zu
übersetzen
ist.
In
Australia,
the
big
discussion
has
started
about
how
to
name
it:
'Football'
—
this
name
is
normally
reserved
for
the
rugby-like
Australian
football
—
or
'Soccer'.
ParaCrawl v7.1
Benutzt
habe
ich
dieses
Werkzeug,
um
meine
eigenen
Waffen
entsprechend
der
Regeln
zu
modifizieren
oder
wenn
eine
Diskussion
entbrannt
ist,
um
diese
zu
klären
oder
zu
beenden.
I
used
this
tool
to
modifiy
my
own
weapons
in
accordance
with
the
rules
and,
if
a
discussion
got
heated,
to
solve
or
end
it.
CCAligned v1
Während
um
das
altbekannte
und
wohl
doch
vielfach
wenig
bekannte
„Mindesthaltbarkeitsdatum“
eine
öffentlich
geführte
Diskussion
entbrannt
ist,
arbeitet
die
Lebensmittelwirtschaft
mit
ihren
Partnern
in
der
Verpackungsindustrie
intensiv
an
leistungsfähigeren
Verfahrens-
und
Verpackungslösungen.
Whilst
public
debate
rages
about
the
long-known,
but
for
all
that,
often
little-known
"best-before
date",
the
food
industry
is
working
intensively
with
its
partners
in
the
packaging
industry
to
produce
effective
processing
and
packaging
solutions.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
IPR-Website
sind
bereits
einige
Kommentare
zu
dem
Vorschlag
gepostet
worden
und
eine
lebhafte
Diskussion
ist
entbrannt.
On
the
IPR
website
there
are
already
some
comments
on
the
proposal
and
a
lively
debate
has
erupted.
ParaCrawl v7.1
So
ist
denn
auch
bereits
eine
Diskussion
entbrannt,
wie
sich
die
Gerichte,
allen
voran
das
Verfassungsgericht,
zu
einer
solchen
Lösung
stellen
werden,
d.h.
insbesondere,
ob
sie
diese
Regelung
womöglich
für
verfassungswidrig
befinden.
Consequently,
a
discussion
has
flared
up
about
the
likely
view
to
be
taken
by
the
courts,
and
in
particular
by
the
Constitutional
Court
which
may
well
find
the
current
proposal
to
be
unconstitutional.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Entwicklung,
die
auch
andere
Gebäude
betrifft,
ist
eine
heftige
Diskussion
entbrannt,
an
der
sich
das
Kernproblem
der
Türkei
zeigt:
Das
Lager
der
„Nationalisten“,
die
den
Staat
über
die
Religion
stellen
und
sich
meist
in
der
Tradition
Atatürks
sehen,
kämpft
gegen
die
Partei
der
„Religiösen“,
die
den
Islam
im
modernen
Staat
Türkei
stärken
wollen.
A
vivid
discussion
over
this
development
that
regards
other
monuments
as
well
has
arisen
in
Turkey
illustrating
a
central
issue
of
the
country:
the
side
of
the
‘nationalists’,
say
those
who
prize
the
state
over
the
religion
standing
thus
in
the
tradition
of
Atatürk,
is
still
battling
with
the
‘religious’
who
aim
at
strengthening
the
Islam
in
modern
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Lebensmittel
Stoffe
enthalten,
die
man
als
Verbraucher
dort
nicht
erwartet
oder
wünscht,
ist
die
öffentliche
Diskussion
schnell
entbrannt:
Weichmacher
in
Olivenöl
oder
Pestosoßen,
Schwermetalle
aus
Keramikglasuren,
Druckfarben-Bestandteile
in
Getränken
sind
nur
einige
Beispiele.
If
foods
contain
substances
which
we
as
consumers
do
not
expect
or
desire
to
find
there,
public
discussion
flares
up
quickly:
plasticisers
in
olive
oil
and
pesto,
heavy
metals
from
ceramic
glazes
and
printing
ink
ingredients
in
beverages
are
only
a
few
examples.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Diskussion
entbrannte
über
dieses
Problem.
At
the
time,
there
was
no
such
specialist
course
of
exactly
the
same
type
in
France.
EUbookshop v2
Sie
stießen
damit
allerdings
auf
wenig
Einsicht,
und
eine
hitzige
Diskussion
entbrannte.
They
did
not,
however,
encounter
much
forbearance
and
a
heated
discussion
ensued.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diskussion
entbrannte
aber
vor
allem
nach
Lenin.
Such
was
the
nature
of
the
discussion
after
Lenin.
ParaCrawl v7.1
Es
entbrannten
Diskussionen,
ob
dieses
bizarre
Anstell-Labyrinth
nun
Kunst
ist
oder
nicht.
There
were
discussions
if
this
strange
queuing-up
labyrinth
was
art
or
not.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
entbrannte
noch
einmal
leidenschaftlich
und
machte
auch
vor
persönlichen
Beleidigungen
nicht
halt.
This
had
caused
heated
debates,
not
excluding
pettiness
and
personal
insults.
WikiMatrix v1
Es
ist
ihm
bei
seiner
Herkulesaufgabe
nicht
nur
eine
glückliche
Hand
zu
wünschen,
sondern
auch,
dass
die
nach
den
missglückten
Investitionen
in
Südamerika
um
die
Aufrechterhaltung
der
Stahlproduktion,
innerhalb
und
außerhalb
des
Konzerns,
entbrannte
Diskussion
noch
einmal
neue
Impulse
in
Richtung
Branchenbekenntnis
bekommt.
In
his
Herculean
task,
it
has
to
be
wished
that
he
not
only
has
a
lucky
hand,
but
also
that
in
the
discussions
fired
up
after
the
unfortunate
investments
in
Southern
America,
in
order
to
safeguard
steel
production
within
ThyssenKrupp,
he
can
perhaps
provide
new
impulses
to
direct
the
commitment
to
this
industry
once
more.
ParaCrawl v7.1