Translation of "Lebendige diskussion" in English

Mit gezielten Referentenvorschlägen sorgen wir für Denkanstöße und eine vielschichtige und lebendige Diskussion.
We provide food for thought with targeted speaker suggestions and work to ensure a multilayered and lively discussion.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich nun auf Ihre Fragen und auf eine lebendige Diskussion!
I’m now looking forward to your questions and to a lively discussion!
ParaCrawl v7.1

Der Abend wurde abgerundet durch eine lebendige Diskussion mit dem Publikum.
The interview was followed by a lively discussion with the audience.
ParaCrawl v7.1

Wir haben hier eine sehr lebendige Diskussion über wichtige Punkte geführt.
We have had a very lively debate on important points.
ParaCrawl v7.1

Aber auch so gab es eine recht lebendige Diskussion.
But even so there was quite a lively discussion.
ParaCrawl v7.1

Nach den Statements startete eine lebendige Diskussion, in der weitere Fragen beantwortet werden konnten.
A vivid discussion took place after the statements raising further questions.
ParaCrawl v7.1

Dabei setzen wir auf eine lebendige Diskussion und den Austausch mit den potenziellen Anwendern.
We value a lively discussion and an exchange of ideas with potential users.
CCAligned v1

Die Berichte der Juristen fanden großes Interesse bei den Zuhörern und verursachten eine lebendige Diskussion danach.
The lawyers' reports aroused keen interest of listeners and caused a lively dispute afterwards.
ParaCrawl v7.1

B ernd Tibes und Eva Walter von DGI Bauwerk freuten sich über eine lebendige Diskussion.
Bernd Tibes and Eva Walter from DGI Bauwerk were pleased about a lively discussion.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere lebendige Diskussion konzentrierte sich auf die Verbreitung von und den Kampf gegen Dschihadismus.
Another spirited discussion centered on the spread of and fight against jihadism.
ParaCrawl v7.1

Wir führen heute nicht nur eine sehr lebendige Diskussion, wie wir das übrigens häufig tun, sondern können offensichtlich die Besucher auf der Galerie durchaus begeistern, wie wir eben an dem Beifall erlebt haben, der zugegebener Weise ungewöhnlich ist, uns aber natürlich gefällt.
Our discussion today has not only been a very lively one, as our discussions frequently are, but has also been able to evoke some enthusiasm from the visitors in the gallery, as shown by their applause, which is admittedly unusual, but also gratifying.
Europarl v8

Ein jüngster Aufruf zum Kampf gegen die Homophobie in den sozialen Medien regte eine lebendige und heiße Diskussion an.
A recent social media call to fight homophobia stirred a lively and heated discussion.
GlobalVoices v2018q4

Eine lebendige Diskussion würde auch Autoren berücksichtigen, die in China komplett zum Schweigen gebracht wurden, wie Wang Lixiong, Tan Hecheng, Mo Jiangang und Yan Jisheng.
A diverse discussion would also have to include writers who have been completely silenced in China, such as Wang Lixiong, Tan Hecheng, Mo Jiangang, and Yang Jisheng.
News-Commentary v14

Grundlage dafür sollte ein wirklicher Dialog zwischen den Menschen und den politischen Entscheidungsträgern sowie eine lebendige Diskussion zwischen den Bürgern selbst sein.
It should be based on genuine dialogue between the people and the policymakers and lively political discussion among citizens themselves.
TildeMODEL v2018

Nur wenig trägt so sehr zur Sensibilisierung bei, beziehungsweise weckt mehr Interesse, als eine lebendige politische Diskussion!
Few things raise awareness more eff ec-tively, or arouse more passionate interest, than a lively policy debate!
EUbookshop v2

Oh, Ich hasse es, diese lebendige Diskussion zu verpassen, Aber da muss ich rangehen.
Oh, I hate to miss this spirited discussion, but I got to take this.
OpenSubtitles v2018

Es brachte eine Reihe von Schlüsselfiguren der Zivilgesellschaft von inner- und außerhalb des offiziellen WSIS-Prozesses zusammen für eine lebendige Diskussion, und es wurde beendet mit der Vorstellung einer neuen Publikation, unseres Buches "Visions in Process II".
It brought together a number of key civil society actors from inside and outside the WSIS process for a lively discussion, and it closed with the launch of a new publication: Our book "Visions in Process II".
ParaCrawl v7.1

Moderiert wurde die lebendige Diskussion vom Direktor des Informationsdienstes der Vereinten Nationen (UNIS) Wien, Martin Nesirky.
The Director of the United Nations Information Service (UNIS) Vienna, Martin Nesirky, moderated the lively discussion.
ParaCrawl v7.1

Drei einführende Präsentationen durch Lucas Porsch, Tanja Srebotnjak und Rich Rosen erläuterten die Probleme, die rein an BIP-Wachstum ausgerichtete Politiken verursachen können, und stießen eine lebendige Diskussion über die Informationsbedürfnisse von Politik und Öffentlichkeit an.
Three introductory presentations by Lucas Porsch, Tanja Srebotnjak and Rich Rosen on the need for and the challenges of Beyond GDP indicators triggered a lively discussion on the information needs of policy makers that aim at sustainability.
ParaCrawl v7.1

Er unterstrich, wie wichtig es für Amerika ist, zwei politische Parteien zu haben, um eine lebendige politische Diskussion aufrecht zu erhalten.
He emphasized the importance of having two political parties in the U.S. in order to maintain a vibrant political debate.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrer führten eine lebendige Diskussion im Bundestag mit den Abgeordneten Metin Hakverdi (SPD), Tobias Lindner (Bündnis 90/Die Grünen) und Mark Hauptmann (CDU/CSU) zum Thema Meinungsfreiheit und Populismus.
The teachers participated in a lively discussion about freedom of speech and populism with Members of the Bundestag Metin Hakverdi (SPD), Tobias Lindner (Alliance90/The Greens), and Mark Hauptmann (CDU/CSU).
ParaCrawl v7.1

Und zwar dann, wenn Milcherzeuger aus vielen Ländern an einem Tisch sitzen und ihre Unterschiedlichkeit nicht mehr als Hindernis empfinden, sondern als wertvoll und eine konstruktive und lebendige Diskussion beginnt.
That is when milk producers from many different countries sit around a table and see their differences not as an impediment but as positive, and a constructive, lively discussion begins.
ParaCrawl v7.1

Erklärtes Ziel ist es, eine lebendige Diskussion zu diesen zentralen Aspekten der Homöopathie anzuregen und zu fördern.
The aim is to encourage and foster a lively discussion on core aspects of homeopathic medicine.
ParaCrawl v7.1

Die lebendige Diskussion und kreative Lösungsfindung im dann folgenden Planspiel zeigten, dass die Methode tatsächlich für jede Person geeignet ist – sofern der Weg ins Spiel geebnet ist und den Möglichkeiten der Zielgruppe entspricht.
The lively discussion and creative search for solutions in the following simulation showed that the method is indeed suitable for every person – as long as the way into the game is paved and corresponds to the possibilities of the target group.
ParaCrawl v7.1

Dem Vortrag von Tanja Srebotnjak folgte eine breite und lebendige Diskussion, welche unter anderem die Frage nach der Priorisierung von Investitionen und Ressourcenallokation adressierte.
Tanja Srebotnjak's presentation was followed by an open and lively discussion round that among other questions addressed the issue of how to prioritise investments and the allocation of limited resources.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Teil der Veranstaltung entfaltete sich eine lebendige Diskussion über ein politisches Symposium zum Wasser-Biodiversitäts-Nexus, das für Januar 2014 geplant ist.
The last session of the day took the form of a lively discussion and aimed to develop ideas for a water and biodiversity symposium, planned for January 2014.
ParaCrawl v7.1

Drei einführende Präsentationen durch Lucas Porsch, Tanja Srebotnjak und Rich Rosen erläuterten die Probleme, die rein an BIP Wachstum ausgerichtete Politik verursachen können, und stießen eine lebendige Diskussion über die Informationsbedürfnisse von Politik und Öffentlichkeit an.
Three introductory presentations by Lucas Porsch, Tanja Srebotnjak and Rich Rosen on the need for and the challenges of Beyond GDP indicators triggered a lively discussion on the information needs of policy makers that aim at sustainability.
ParaCrawl v7.1