Translation of "Direkten steuer" in English
Unterliegt
die
Beihilfemaßnahme
der
Körperschaftssteuer
(oder
einer
anderen
direkten
Steuer)?
Is
the
assistance
measure
subject
to
corporate
tax
(or
other
direct
taxation)?
DGT v2019
Unterliegt
die
Beihilfe
der
Körperschaftsteuer
(oder
einer
anderen
direkten
Steuer)?
Is
the
assistance
measure
subject
to
corporate
tax
(or
other
direct
taxation)?
DGT v2019
Die
Kommission
hat
nie
die
Idee
einer
direkten
EU-Steuer
aufgeworfen.
The
Commission
has
never
floated
the
idea
of
a
direct
EU
tax.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaften,
ihre
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Communities,
their
assets,
revenues
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
TildeMODEL v2018
Der
AKPMinisterrat,
seine
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstande
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Council
of
ACP
Ministers,
its
assets,
income
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
EUbookshop v2
Der
Koordinierungsrat,
seine
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Coordinating
Council,
its
assets,
income
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
EUbookshop v2
Da
sie
nicht
trans
parent
ist,
kommt
sie
einer
direkten
Steuer
für
die
Landwirte
gleich.
As
it
lacks
transparency
it
amounts
to
a
direct
tax
on
farmers.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaften,
ihre
Guthaben,
Einkünfte
und
Vermögensgegenstände
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Communities,
their
assets,
revenues
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
EUbookshop v2
Der
Wiedereingliederungsfonds,
seine
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögenswerte
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Resettlement
Fund
and
its
assets,
income
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihnen
dies
bewusst
wird
und
sie
sich
mit
Ihrer
direkten
Steuer
konfrontiert
sehen,
werden
die
Steuerzahler
in
Großbritannien
ganz
einfach
zu
dem
Schluss
kommen,
dass
wir
uns
die
Europäische
Union
nicht
leisten
können.
The
taxpayers
of
Britain,
realising
all
of
this,
seeing
your
direct
tax,
will
simply
conclude
that
we
cannot
afford
the
European
Union.
Europarl v8
Vor
Einführung
einer
direkten
Steuer
kann
man
momentan
einfach
nicht
von
EU-Mitteln
sprechen:
Es
handelt
sich
nämlich
um
unser
Geld.
Prior
to
there
being
a
direct
tax,
there
is,
as
we
speak
today,
no
such
thing
as
European
money:
it
is
our
money.
Europarl v8
Ich
komme
jedoch
nicht
umhin,
den
belgischen
Kleinsparer
etwas
zu
bedauern,
der
nach
Zahlung
einer
unverhältnismäßig
hohen
direkten
Steuer
auf
sein
Arbeitseinkommen
nun
erleben
muß,
daß
seine
ehrlich
verdienten
mageren
Ersparnisse
einer
weiteren
belastenden
Besteuerung
unterzogen
werden.
However,
I
cannot
help
feeling
rather
sad
when
I
think
about
the
small-time
Belgian
investor
who,
having
had
an
excessive
amount
of
direct
tax
deducted
from
the
fruits
of
his
labour,
will
see
his
honestly
earned
but
small
savings
being
heavily
penalised
yet
again.
Europarl v8
Wir
haben
Sie
nicht
gewählt
und
können
Sie
nicht
abberufen,
daher
haben
Sie
meiner
Meinung
nach
mit
dieser
direkten
Steuer
wirklich
einen
Fehler
gemacht.
We
have
not
voted
for
you
and
we
cannot
remove
you,
so
I
think
with
this
direct
tax,
you
have
actually
made
a
mistake.
Europarl v8
Die
ATHENA
gehörenden
oder
im
Namen
der
Mitgliedstaaten
von
ATHENA
verwalteten
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögenswerte
sind
im
Rahmen
der
amtlichen
Tätigkeit
von
ATHENA
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
Within
the
scope
of
its
official
activities,
the
assets,
income
and
other
property
belonging
to
ATHENA,
or
administered
on
behalf
of
the
Member
States
by
it,
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
DGT v2019
Die
Folgenabschätzung
geht
davon
aus,
dass
die
Einschränkung
der
steuerpflichtigen
Produkte
auf
die
in
der
Richtlinie
über
Märkte
für
Finanzinstrumente
(MiFID)
definierten
Finanzinstrumente
–
die
bewirkt,
dass
alltägliche
Finanztransaktionen
(wie
die
Begleichung
von
Rechnungen
oder
Gehaltszahlungen)
und
Transaktionen
wie
Darlehen
von
Banken
an
Unternehmen
oder
Privathaushalte
(wie
Hypothekendarlehen
oder
die
Gewährung
von
Verbraucherkrediten)
ausgeschlossen
werden
–
dazu
führt,
dass
die
Realwirtschaft
gegen
die
direkten
Auswirkungen
dieser
Steuer
abgeschottet
wird.
The
IA
suggest
that
limiting
the
taxable
products
to
financial
instruments
as
defined
in
the
directive
on
markets
in
financial
instruments
(MiFID),
thus
excluding
everyday
financial
transactions
(such
as
the
payment
of
bills
or
of
the
salary)
and
transactions
such
as
loans
from
banks
to
enterprises
or
private
households
(such
as
mortgage
loans
or
the
provision
of
consumer
credits)
goes
in
the
direction
of
ring-fencing
the
real
economy
from
the
direct
effects
of
levying
this
tax.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
der
AKP-Minister,
seine
Guthaben,
Einkünfte
und
sonstigen
Vermögensgegenstände
sind
von
jeder
direkten
Steuer
befreit.
The
Council
of
ACP
Ministers,
its
assets,
income
and
other
property
shall
be
exempt
from
all
direct
taxes.
EUbookshop v2
Nach
dem
Gesetz
vom
31.
Juli
1929
unterliegen
die
Exempt
1929
Holdings
in
Luxemburg
keiner
direkten
Steuer
wie
insbesondere
der
Körperschaftssteuer
(impôt
sur
le
revenu
des
collectivités),
der
Unternehmenssteuer
der
Gemeinden
(impôt
commercial
communal)
und
der
Vermögenssteuer
(taxe
sur
la
valeur
nette).
Under
the
Law
of
31
July
1929,
exempt
1929
holding
companies
are
not
subject
to
any
direct
taxes
in
Luxembourg,
such
as,
for
example,
corporate
income
tax
(impôt
sur
le
revenu
des
collectivités),
municipal
business
tax
(impôt
commercial
communal)
and
net
worth
tax
(taxe
sur
la
valeur
nette).
DGT v2019