Translation of "Direkten steuer" in English

Unterliegt die Beihilfemaßnahme der Körperschaftssteuer (oder einer anderen direkten Steuer)?
Is the assistance measure subject to corporate tax (or other direct taxation)?
DGT v2019

Unterliegt die Beihilfe der Körperschaftsteuer (oder einer anderen direkten Steuer)?
Is the assistance measure subject to corporate tax (or other direct taxation)?
DGT v2019

Die Kommission hat nie die Idee einer direkten EU-Steuer aufgeworfen.
The Commission has never floated the idea of a direct EU tax.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaften, ihre Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstände sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Communities, their assets, revenues and other property shall be exempt from all direct taxes.
TildeMODEL v2018

Der AKP­Ministerrat, seine Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstande sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Council of ACP Ministers, its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes.
EUbookshop v2

Der Koordinierungsrat, seine Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstände sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Coordinating Council, its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes.
EUbookshop v2

Da sie nicht trans parent ist, kommt sie einer direkten Steuer für die Landwirte gleich.
As it lacks transparency it amounts to a direct tax on farmers.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaften, ihre Guthaben, Einkünfte und Vermögensgegenstände sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Communities, their assets, revenues and other property shall be exempt from all direct taxes.
EUbookshop v2

Der Wiedereingliederungsfonds, seine Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögenswerte sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Resettlement Fund and its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihnen dies bewusst wird und sie sich mit Ihrer direkten Steuer konfrontiert sehen, werden die Steuerzahler in Großbritannien ganz einfach zu dem Schluss kommen, dass wir uns die Europäische Union nicht leisten können.
The taxpayers of Britain, realising all of this, seeing your direct tax, will simply conclude that we cannot afford the European Union.
Europarl v8

Vor Einführung einer direkten Steuer kann man momentan einfach nicht von EU-Mitteln sprechen: Es handelt sich nämlich um unser Geld.
Prior to there being a direct tax, there is, as we speak today, no such thing as European money: it is our money.
Europarl v8

Ich komme jedoch nicht umhin, den belgischen Kleinsparer etwas zu bedauern, der nach Zahlung einer unverhältnismäßig hohen direkten Steuer auf sein Arbeitseinkommen nun erleben muß, daß seine ehrlich verdienten mageren Ersparnisse einer weiteren belastenden Besteuerung unterzogen werden.
However, I cannot help feeling rather sad when I think about the small-time Belgian investor who, having had an excessive amount of direct tax deducted from the fruits of his labour, will see his honestly earned but small savings being heavily penalised yet again.
Europarl v8

Wir haben Sie nicht gewählt und können Sie nicht abberufen, daher haben Sie meiner Meinung nach mit dieser direkten Steuer wirklich einen Fehler gemacht.
We have not voted for you and we cannot remove you, so I think with this direct tax, you have actually made a mistake.
Europarl v8

Die ATHENA gehörenden oder im Namen der Mitgliedstaaten von ATHENA verwalteten Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögenswerte sind im Rahmen der amtlichen Tätigkeit von ATHENA von jeder direkten Steuer befreit.
Within the scope of its official activities, the assets, income and other property belonging to ATHENA, or administered on behalf of the Member States by it, shall be exempt from all direct taxes.
DGT v2019

Die Folgenabschätzung geht davon aus, dass die Einschränkung der steuerpflichtigen Produkte auf die in der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente (MiFID) definierten Finanzinstrumente – die bewirkt, dass alltägliche Finanztransaktionen (wie die Begleichung von Rechnungen oder Gehaltszahlungen) und Transaktionen wie Darlehen von Banken an Unternehmen oder Privathaushalte (wie Hypothekendarlehen oder die Gewährung von Verbraucherkrediten) ausgeschlossen werden – dazu führt, dass die Realwirtschaft gegen die direkten Auswirkungen dieser Steuer abgeschottet wird.
The IA suggest that limiting the taxable products to financial instruments as defined in the directive on markets in financial instruments (MiFID), thus excluding everyday financial transactions (such as the payment of bills or of the salary) and transactions such as loans from banks to enterprises or private households (such as mortgage loans or the provision of consumer credits) goes in the direction of ring-fencing the real economy from the direct effects of levying this tax.
TildeMODEL v2018

Der Rat der AKP-Minister, seine Guthaben, Einkünfte und sonstigen Vermögensgegenstände sind von jeder direkten Steuer befreit.
The Council of ACP Ministers, its assets, income and other property shall be exempt from all direct taxes.
EUbookshop v2

Nach dem Gesetz vom 31. Juli 1929 unterliegen die Exempt 1929 Holdings in Luxemburg keiner direkten Steuer wie insbesondere der Körperschaftssteuer (impôt sur le revenu des collectivités), der Unternehmenssteuer der Gemeinden (impôt commercial communal) und der Vermögenssteuer (taxe sur la valeur nette).
Under the Law of 31 July 1929, exempt 1929 holding companies are not subject to any direct taxes in Luxembourg, such as, for example, corporate income tax (impôt sur le revenu des collectivités), municipal business tax (impôt commercial communal) and net worth tax (taxe sur la valeur nette).
DGT v2019