Translation of "Direkten draht" in English
Wir
brauchen
einen
direkten
Draht
zum
Sheriff.
We're
gonna
need
that
inside
line
with
the
Sheriff.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
einen
direkten
Draht
zu
deinem
Onkel
in
Juarez.
And
I
got
a
line
straight
to
your
uncle
in
fucking
Juarez.
OpenSubtitles v2018
Zane,
ich
brauche
den
direkten
Draht
zum
Colonel.
Zane,
I
need
the
direct
wire
to
the
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
einen
direkten
Draht
zu
Gott
in
den
Himmel.
I've
got
a
direct
line
to
God
up
in
heaven,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
einen
direkten
Draht
zum
Speaker.
I'll
have
a
direct
line
to
the
Speaker.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
einen
direkten
Draht
zu
Sams
Gedanken.
I
just
have
a
direct
line
to
Sam's
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Unger
hat
einen
direkten
Draht
zu
Captain
Knauer.
Unger
has
a
direct
pipeline
to
Captain
Knauer.
OpenSubtitles v2018
Sie
glaubt,
einen
direkten
Draht
zu
Jesus
zu
haben.
She
thinks
she's
got
a
direct
line
to
Jesus.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
direkten
Draht
zu
uns:
You
have
a
direct
line
to
us:
CCAligned v1
Wir
bieten
einen
“direkten
Draht”
We
provide
a
"direct
line"
CCAligned v1
Nutzen
Sie
den
direkten
Draht
zu
uns
und
fordern
Sie
Ihre
Informationen
an.
Use
the
direct
line
to
us
and
request
your
information.
CCAligned v1
Sie
suchen
den
direkten
Draht
zu
einem
deutschen
Hersteller?
Are
you
looking
for
a
direct
connection
to
a
German
manufacturer?
CCAligned v1
Die
VIG
wiederum
nutzt
die
Kooperation
als
direkten
Draht
zu
technischen
Innovationen.
VIG
in
turn
uses
the
cooperation
as
a
direct
line
to
technical
innovations.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
direkten
Draht
zu
Ihrer
Mission.
We
have
a
direct
line
to
your
mission.
CCAligned v1
In
Europa
etwas
zu
bewegen
setzt
einen
„direkten
Draht“
voraus.
Getting
something
moving
in
Europe
presupposes
a
"direct
line"?.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
den
direkten
Draht
zu
unseren
einzelnen
Gesellschaften:
You
can
find
direct
links
to
our
separate
companies
here:
CCAligned v1
Sie
suchen
den
„direkten
Draht“
zum
Bürgermeister?
You
are
looking
for
a
„direct
line“
to
the
Mayor?
ParaCrawl v7.1
Durch
den
direkten
Draht
nach
Flensburg
verhindern
wir
lebensgefährliche
Verzögerungen.
The
direct
line
to
Flensburg
will
avoid
life-threatening
delays.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Feedback
Eingabe
wählen
Sie
den
direkten
Draht
zu
unseren
Entwicklern.
The
feedback
button
gives
you
a
direct
line
to
our
developers.
ParaCrawl v7.1
Über
dieses
Kontaktformular
haben
Sie
einen
direkten
Draht
zu
Dürkopp
Adler.
With
this
contact
form
you
get
fast
access
to
Dürkopp
Adler.
ParaCrawl v7.1
Über
dieses
Kontaktformular
haben
Sie
einen
direkten
Draht
zu
Beisler.
With
this
contact
form
you
get
fast
access
to
Beisler.
ParaCrawl v7.1
Sawinkows
Ermahnungen
über
den
direkten
Draht
fruchteten
nicht.
Savinkov’s
urgings
over
the
direct
wire
made
no
difference.
ParaCrawl v7.1
Ihre
eigenen
Mitarbeiter
nutzen
vorhandenes
Know-How
und
ihren
direkten
Draht
zu
den
Fachabteilungen.
Your
own
employees
use
existing
know-how
and
their
direct
line
to
the
specialist
departments.
ParaCrawl v7.1
Die
FW
BD
App
sorgt
immer
für
den
direkten
Draht
und
Infos.
The
FW
BD
app
always
provides
a
direct
link
and
info.
ParaCrawl v7.1
Wohl
kaum
ein
Künstler
hat
einen
so
direkten
Draht
zu
seinem
Publikum.
Hardly
any
other
artist
has
such
a
direct
line
to
his
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Unter-
nehmens-„Größe"
ermöglicht
uns
den
direkten
Draht
zu
Kunden
und
Medienpartnern.
The
company's
size
enables
a
direct
link
to
customers
and
media
partners.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
den
direkten
Draht
zu
unseren
Mitarbeitern!
Here
are
the
direct
links
to
our
staff!
ParaCrawl v7.1