Translation of "Direkt neben dem" in English

Jahrhundert, befindet sich direkt neben dem Stadion.
Especially at the end of the matches, the service is stepped up.
Wikipedia v1.0

Zur Bedienung dieser Strecken wurde direkt neben dem Bahnhof ein Bahnbetriebswerk errichtet.
A locomotive depot (Bahnbetriebswerk) was built directly next to it in order to service these routes.
Wikipedia v1.0

Direkt neben dem Empfangsgebäude wurde eine Unterführung zur heutigen B 26 gebaut.
An underpass was built immediately next to the station building for today’s federal highway B 26.
Wikipedia v1.0

Einige Jahre danach wurde das Savoy Hotel direkt neben dem Theater errichtet.
In 1889, Richard D'Oyly Carte built the Savoy Hotel next to the theatre.
Wikipedia v1.0

Der Höhleneingang liegt direkt neben dem Spannagelhaus.
The cave entrance is immediately next to the Spannagelhaus.
Wikipedia v1.0

Direkt neben dem Rathaus steht die katholische Kirche.
Right next door to the town hall stands the Catholic Church.
Wikipedia v1.0

Es gab einen große Zitronenbaum, direkt neben dem Hühnerstall.
Sometimes, we braised potatoes under ashes. There was a big limetree, just beside the henhouse. I stole a hen, once.
OpenSubtitles v2018

Eine Kleinigkeit: Unsere Baracke liegt direkt neben dem Lagerhaus.
One little detail, our barracks-- they're right next to the warehouse.
OpenSubtitles v2018

Dieser Gipfel ist direkt neben dem Lavastrom.
That peak is right next to the lava flow.
OpenSubtitles v2018

Lust und Völlerei sind natürlich direkt neben dem Badezimmer untergebracht.
Of course, Lust and Gluttony are right next door to the bathroom.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe direkt neben dem Schiff.
We're located right below the bow of the great ship.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie den Bürgersteig dort drüben, direkt rechts neben dem Tor.
Take that walk over there, just to the right side of the gate.
OpenSubtitles v2018

Der Freilichtpark Egle liegt mitten in der Altstadt, direkt neben dem Rathausplatz.
Egle is located at the very heart of the Old Town right next to the Town Hall Square.
TildeMODEL v2018

Er bewahrt es wahrscheinlich direkt neben dem Heilmittel für Werwolfbisse auf.
Probably keeps it tucked away next to his cure for werewolf bites.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil ihres Gehirns direkt neben dem limbischen System ist erweitert.
A part of their brain has extended out right adjacent to their limbic system.
OpenSubtitles v2018

Hey, er mag Haferflocken und die Toilette ist direkt neben dem Bett.
Hey, he likes oatmeal and the toilet's right next to the bed.
OpenSubtitles v2018

Direkt neben dem, das ich mit Ty teilen werde.
Right next to the one I will be sharing with Ty.
OpenSubtitles v2018

Das U-Boot ist direkt neben dem Frachter.
The sub is right alongside the freighter.
OpenSubtitles v2018

Ecke siebte und Reade Street, direkt neben dem Bagel-Geschäft.
7th and Reade Streets, right next to the bagel place.
OpenSubtitles v2018

Oh Mann, zumindest ist sie direkt neben dem Schlafzimmer.
Oh, man. Well, at least it happens to be right next to the bedroom.
OpenSubtitles v2018

War es nicht direkt neben dem Friseur "Unverflechtlich"?
Wasn't it right next to the hair salon, "Unbeweavable"?
OpenSubtitles v2018

Er wächst in meinem Garten direkt neben dem Olivenbaum.
In my garden, beside my olive tree.
OpenSubtitles v2018

Die Mikrowelle steht direkt neben dem Bett.
The microwave is actually next to the bed.
OpenSubtitles v2018

Es ist direkt neben dem Ventilator und er ist gerade angesprungen.
It's right next to the vent and the air just kicked on.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, direkt neben dem Lexington Hotel.
You know the place, honey. It's right next to the Lexington Hotel.
OpenSubtitles v2018

Er ist direkt neben dem Plasma-Detonator.
It's right next to the plasma detonator.
OpenSubtitles v2018