Translation of "Direkt neben dem" in English
Jahrhundert,
befindet
sich
direkt
neben
dem
Stadion.
Especially
at
the
end
of
the
matches,
the
service
is
stepped
up.
Wikipedia v1.0
Zur
Bedienung
dieser
Strecken
wurde
direkt
neben
dem
Bahnhof
ein
Bahnbetriebswerk
errichtet.
A
locomotive
depot
(Bahnbetriebswerk)
was
built
directly
next
to
it
in
order
to
service
these
routes.
Wikipedia v1.0
Direkt
neben
dem
Empfangsgebäude
wurde
eine
Unterführung
zur
heutigen
B
26
gebaut.
An
underpass
was
built
immediately
next
to
the
station
building
for
today’s
federal
highway
B
26.
Wikipedia v1.0
Einige
Jahre
danach
wurde
das
Savoy
Hotel
direkt
neben
dem
Theater
errichtet.
In
1889,
Richard
D'Oyly
Carte
built
the
Savoy
Hotel
next
to
the
theatre.
Wikipedia v1.0
Der
Höhleneingang
liegt
direkt
neben
dem
Spannagelhaus.
The
cave
entrance
is
immediately
next
to
the
Spannagelhaus.
Wikipedia v1.0
Direkt
neben
dem
Rathaus
steht
die
katholische
Kirche.
Right
next
door
to
the
town
hall
stands
the
Catholic
Church.
Wikipedia v1.0
Es
gab
einen
große
Zitronenbaum,
direkt
neben
dem
Hühnerstall.
Sometimes,
we
braised
potatoes
under
ashes.
There
was
a
big
limetree,
just
beside
the
henhouse.
I
stole
a
hen,
once.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kleinigkeit:
Unsere
Baracke
liegt
direkt
neben
dem
Lagerhaus.
One
little
detail,
our
barracks--
they're
right
next
to
the
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Gipfel
ist
direkt
neben
dem
Lavastrom.
That
peak
is
right
next
to
the
lava
flow.
OpenSubtitles v2018
Lust
und
Völlerei
sind
natürlich
direkt
neben
dem
Badezimmer
untergebracht.
Of
course,
Lust
and
Gluttony
are
right
next
door
to
the
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
direkt
neben
dem
Schiff.
We're
located
right
below
the
bow
of
the
great
ship.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
den
Bürgersteig
dort
drüben,
direkt
rechts
neben
dem
Tor.
Take
that
walk
over
there,
just
to
the
right
side
of
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Der
Freilichtpark
Egle
liegt
mitten
in
der
Altstadt,
direkt
neben
dem
Rathausplatz.
Egle
is
located
at
the
very
heart
of
the
Old
Town
right
next
to
the
Town
Hall
Square.
TildeMODEL v2018
Er
bewahrt
es
wahrscheinlich
direkt
neben
dem
Heilmittel
für
Werwolfbisse
auf.
Probably
keeps
it
tucked
away
next
to
his
cure
for
werewolf
bites.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
ihres
Gehirns
direkt
neben
dem
limbischen
System
ist
erweitert.
A
part
of
their
brain
has
extended
out
right
adjacent
to
their
limbic
system.
OpenSubtitles v2018
Hey,
er
mag
Haferflocken
und
die
Toilette
ist
direkt
neben
dem
Bett.
Hey,
he
likes
oatmeal
and
the
toilet's
right
next
to
the
bed.
OpenSubtitles v2018
Direkt
neben
dem,
das
ich
mit
Ty
teilen
werde.
Right
next
to
the
one
I
will
be
sharing
with
Ty.
OpenSubtitles v2018
Das
U-Boot
ist
direkt
neben
dem
Frachter.
The
sub
is
right
alongside
the
freighter.
OpenSubtitles v2018
Ecke
siebte
und
Reade
Street,
direkt
neben
dem
Bagel-Geschäft.
7th
and
Reade
Streets,
right
next
to
the
bagel
place.
OpenSubtitles v2018
Oh
Mann,
zumindest
ist
sie
direkt
neben
dem
Schlafzimmer.
Oh,
man.
Well,
at
least
it
happens
to
be
right
next
to
the
bedroom.
OpenSubtitles v2018
War
es
nicht
direkt
neben
dem
Friseur
"Unverflechtlich"?
Wasn't
it
right
next
to
the
hair
salon,
"Unbeweavable"?
OpenSubtitles v2018
Er
wächst
in
meinem
Garten
direkt
neben
dem
Olivenbaum.
In
my
garden,
beside
my
olive
tree.
OpenSubtitles v2018
Die
Mikrowelle
steht
direkt
neben
dem
Bett.
The
microwave
is
actually
next
to
the
bed.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
direkt
neben
dem
Ventilator
und
er
ist
gerade
angesprungen.
It's
right
next
to
the
vent
and
the
air
just
kicked
on.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
direkt
neben
dem
Lexington
Hotel.
You
know
the
place,
honey.
It's
right
next
to
the
Lexington
Hotel.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
direkt
neben
dem
Plasma-Detonator.
It's
right
next
to
the
plasma
detonator.
OpenSubtitles v2018