Translation of "Diplomatischer schutz" in English

Diplomatischer Schutz ist maßgeblich, um den effektiven Schutz der Persönlichkeitsrechte Einzelner sicherzustellen.
Diplomatic protection is vital to ensure effective protection of the personal rights of individuals.
Europarl v8

Diplomatischer und konsularischer Schutz kann von Einzelpersonen wie von Personengruppen benötigt werden.
Diplomatic and consular protection can concern individuals or groups of people.
TildeMODEL v2018

Wie kann der Schutz der von Privatunternehmen gesammelten Daten gewährleistet werden, obwohl ein solcher diplomatischer Schutz bislang nicht garantiert wird?
How can the protection of data gathered by private companies be guaranteed, given that this diplomatic protection has not been assured?
Europarl v8

Gegenseitiger praktischer diplomatischer und konsularischer Schutz im weitesten Sinne darf nicht die Anmaßung von Zuständigkeiten irgendeines anderen Mitgliedstaats beinhalten.
Mutual practical diplomatic and consular assistance in the broadest sense of the notion must not involve assuming the competences of any other Member State.
Europarl v8

Im Rahmen der Initiative der Kommission steht jedem Unionsbürger von jedem anderen Mitgliedstaat mit einer Vertretung in einem Drittstaat diplomatischer und konsularischer Schutz zu denselben Bedingungen zu, wie sie für die Bürger dieses anderen Mitgliedstaats gelten.
Pursuant to the Commission's initiative, every European citizen is entitled to diplomatic and consular protection from any other Member State with a representation in a third country on the same conditions as the citizens of that other Member State.
Europarl v8

Für die Zwecke dieser Artikelentwürfe besteht diplomatischer Schutz in der durch einen Staat durch diplomatische Maßnahmen oder andere Mittel der friedlichen Beilegung erfolgenden Geltendmachung der Verantwortlichkeit eines anderen Staates für einen Schaden, der durch eine völkerrechtswidrige Handlung dieses anderen Staates gegenüber einer natürlichen oder juristischen Person, die die Staatsangehörigkeit beziehungsweise Staatszugehörigkeit des ersteren Staates besitzt, verursacht wurde, mit dem Ziel, dieser Verantwortlichkeit Wirksamkeit zu verschaffen.
For the purposes of the present draft articles, diplomatic protection consists of the invocation by a State, through diplomatic action or other means of peaceful settlement, of the responsibility of another State for an injury caused by an internationally wrongful act of that State to a natural or legal person that is a national of the former State with a view to the implementation of such responsibility.
MultiUN v1

Diplomatischer Schutz für eine Person darf vom gegenwärtigen Staat der Staatsangehörigkeit gegenüber einem früheren Staat der Staatsangehörigkeit nicht ausgeübt werden, wenn der Schaden verursacht wurde, als die Person Angehöriger des früheren Staates der Staatsangehörigkeit und nicht des gegenwärtigen Staates der Staatsangehörigkeit war.
Diplomatic protection shall not be exercised by the present State of nationality in respect of a person against a former State of nationality of that person for an injury caused when that person was a national of the former State of nationality and not of the present State of nationality.
MultiUN v1

Im Rahmen des vorliegenden Berichts macht die Kommission insbesondere auf die Rechte, die aus dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft übernommen wurden und in Kapitel V der Charta über die Bürgerrechte enthalten sind, aufmerksam: aktives und passives Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament (Artikel 39), aktives und passives Wahlrecht bei den Kommunalwahlen (Artikel 40), das Recht auf Zugang zu Dokumenten (Artikel 42), das Recht, den Bürgerbeauftragten zu befassen (Artikel 43), das Recht, eine Petition an das Europäische Parlament zu richten (Artikel 44), Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit (Artikel 45) sowie diplomatischer und konsularischer Schutz (Artikel 46).
For the purposes of this report, the Commission would draw particular attention to the rights taken from the Treaty establishing the European Community and grouped under Chapter V on citizens' rights: the right to vote and stand as a candidate at elections to the European Parliament (Article 39); the right to vote and stand as a candidate at municipal elections (Article 40); the right of access to documents (Article 42); the right to refer matters to the Ombudsman (Article 43); the right to petition the European Parliament (Article 44); freedom of movement and residence (Article 45); diplomatic and consular protection (Article 46).
TildeMODEL v2018

Kapitel V der Charta über die Rechte der Bürger umfasst die Rechte aus dem zweiten Teil des EG-Vertrags: aktives und passives Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament (Artikel 39), aktives und passives Wahlrecht bei den Kommunalwahlen (Artikel 40), das Recht, den Bürgerbeauftragten zu befassen (Artikel 43), das Recht, eine Petition an das Europäische Parlament zu richten (Artikel 44), Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit (Artikel 45) sowie diplomatischer und konsularischer Schutz (Artikel 46).
Chapter V of the Charter, on citizens' rights, lists the rights that feature in the second part of the EC Treaty: the right to vote and stand as a candidate at elections to the European Parliament (Article 39), the right to vote and stand as a candidate at municipal elections (Article 40), the right to refer matters to the Ombudsman (Article 43), the right to petition the European Parliament (Article 44), freedom of movement and residence (Article 45), diplomatic and consular protection (Article 46).
TildeMODEL v2018

Mit der Unionsbürgerschaft sind eine Reihe grundlegender Rechte verbunden wie das Recht auf Freizügigkeit innerhalb der EU, diplomatischer und konsularischer Schutz, das Europawahlrecht und das Recht zur Teilnahme an den Kommunalwahlen.
Citizenship of the Union entails a number of crucial rights such as free movement within the EU, diplomatic and consular protection or voting rights in European Parliament and local elections.
TildeMODEL v2018

In absehbarer Zeit konnte daraus sogar ein diplomatischer Schutz der Gemeinschaft fur alle Burger der Mitgliedstaaten entstehen.
Eventually there could even be Community diplomatic protection for citizens of the Member States.
EUbookshop v2

Ein Warnsignal für die Diplomaten, die unter dem Schutz diplomatischer Immunität Hasspropaganda schüren Entsprechend dem kanadischen Gesetz repräsentiert die Verleumdung des Angeklagten gegen den Kläger eine Verletzung der Internationalen Vereinbarung für Zivile und Politische Rechte, die von Kanada am 19. Mai 1976 unterzeichnet wurde.
A Warning to Diplomatic Officers Who Instigate Hate Propaganda under Diplomatic Immunity During this lawsuit, according to Canadian laws, the defendant's libel of the plaintiff was in violation of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Canada acceded on May 19, 1976.
ParaCrawl v7.1

Diplomatischer Schutz, für die Zwecke des Absatzes (1), darf nicht informellen diplomatischen Austausch für den alleinigen Zweck umfasst eine Beilegung der Streitigkeit zu erleichtern.
Diplomatic protection, for the purposes of paragraph (1), shall not include informal diplomatic exchanges for the sole purpose of facilitating a settlement of the dispute.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Möglichkeit bestünde darin, dass die Bürger ihre Fragen zum Thema konsularischer und diplomatischer Schutz telefonisch oder per E?Mail an EUROPE DIRECT10 richten.
Another example could be telephone calls or e-mails to EUROPE DIRECT10, enabling citizens to ask questions about consular and diplomatic protection in third countries.
TildeMODEL v2018

Der konsularische und diplomatische Schutz steckt noch in den Kinderschuhen.
As far as consular and diplomatic protection is concerned, we are only just at the initial stage.
Europarl v8

Das Recht auf diplomatischen und konsularischen Schutz wurde im Vertrag von Maastricht festgeschrieben.
The right to protection by the diplomatic or consular authorities is enshrined in the Maastricht Treaty.
TildeMODEL v2018

Drei Staaten haben den Mitarbeitern des Voltaire Netzwerks ihren diplomatischen Schutz angeboten.
Three states have offered diplomatic protection to the Voltaire Network team.
ParaCrawl v7.1

Die Union muss Verhandlungen mit Drittländern beginnen, um den erforderlichen diplomatischen Schutz zu gewährleisten.
The Union must start negotiations with third countries in order to ensure the necessary diplomatic protection.
Europarl v8

Zwei oder mehr Staaten der Staatsangehörigkeit können für einen Doppel- oder Mehrstaater gemeinsam diplomatischen Schutz ausüben.
Two or more States of nationality may jointly exercise diplomatic protection in respect of a dual or multiple national.
MultiUN v1

Am 28. November veröffentlichte die Kommission ein Grünbuch über den diplomatischen und konsularischen Schutz.
On 28th November 2006, the Commission issued a Green Paper on diplomatic and consular protection.
TildeMODEL v2018

Im November 2006 veröffentlichte die Kommission ein Grünbuch über den diplomatischen und konsularischen Schutz.
In November 2006, the Commission issued a Green Paper on diplomatic and consular protection.
TildeMODEL v2018

Dem Bundespräsidium liegt es ob, den Mitgliedern des Bundesrathes den üblichen diplomatischen Schutz zu gewähren.
The Emperor shall afford the customary diplomatic protection to the members of the Federal Council. IV.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich des Punktes der Auslagerung habe ich insofern keine Probleme mit dem Konzept, als es die Dienstleistungen für die Visumantragsteller verbessert und solange Bedingungen gegeben sind, die die Integrität des Verfahrens zur Ausstellung von Visa gewährleisten, d. h. Auslagerung sollte nur als letzte Option verwendet werden und der Dienstleister sollte in einem Gebäude unter diplomatischem Schutz tätig sein, damit sichergestellt ist, dass Konsularbedienstete zur Überwachung des Personals des Dienstleisters zugegen sind.
On outsourcing, I have no problems with the general concept, in so far as it improves services for visa applicants and as long as it takes place under conditions ensuring the integrity of the visa-issuing process, that it is a last resort and that the service provider operates in the building under diplomatic protection, ensuring consular officials are present to supervise the staff of the service provider.
Europarl v8

Ich kann Ihnen, Herr De Clercq, und diesem Haus versichern, daß auf der Tagesordnung der Kommission sowohl alle Angelegenheiten stehen, die Schengen und die Anwendung von Artikel 8a betreffen, als auch die Angelegenheiten, die sich auf die Vertragsverletzungsverfahren und Praktiken in der Verwaltung beziehen, aber auch auf das Wahlrecht, den konsularischen und diplomatischen Schutz, die Mechanismen für einen ständigen Dialog, die Ausbildung und die Anerkennung von Diplomen, den Schutz gegen die Bedrohung der Sicherheit und der persönlichen Freiheit oder das Recht der Anrufung des Bürgerbeauftragten.
I can assure Mr Willy de Clercq and this House that as far as Schengen and the application of Article 8a are concerned, the following issues are on the table before the Commission: infringement procedures, administrative practices, the right to vote, consular and diplomatic protection, permanent dialogue mechanisms, education and the recognition of qualifications, protection against threats to individual safety and freedom and trade.
Europarl v8

Meiner Fraktion gefällt der Gedanke nicht, dass die Erhebung von biometrischen Identifikatoren an externe Anbieter ausgelagert wird, insbesondere in Bereichen ohne diplomatischen und konsularischen Schutz.
My group does not like outsourcing the collection of biometric identifiers, especially on premises without diplomatic and consular protection.
Europarl v8

Ich war der Berichterstatter für den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für das Grünbuch über den diplomatischen und konsularischen Schutz von Unionsbürgern in Drittländern und interessiere mich daher sehr für die Entwicklungen in diesem Bereich.
I was the rapporteur for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on the Green Paper on diplomatic and consular protection of Union citizens in third countries and I therefore continue to take a keen interest in developments in this sector.
Europarl v8

Herr Präsident, das Recht auf konsularischen oder diplomatischen Schutz stellt eine der Säulen der Unionsbürgerschaft dar.
Mr President, the right to consular and diplomatic protection is one of the pillars of European citizenship.
Europarl v8

Die EU-Bürger müssen über die diplomatischen Vertretungen und Konsule Zugang zu Schutz und Unterstützung von Seiten ihrer eigenen Länder haben (Artikel 3 der Wiener Konvention über diplomatische Beziehungen und Artikel 1 der Wiener Konvention über konsularische Beziehungen) und im Rahmen der Bestimmungen des Maastricht-Vertrags zu zusätzlichem diplomatischem und konsularischem Schutz über die Grenzen der Europäischen Union hinaus, was sich aus ihrem Status als EU-Bürger ableitet.
EU citizens must have access to protection and assistance from their own countries, via their diplomatic missions and consulates (Article 3 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations and Article 1 of the Vienna Convention on Consular Relations) and, under the provisions of the Maastricht Treaty, additional diplomatic and consular protection beyond the borders of the European Union, which stems from their status as EU citizens.
Europarl v8

In Artikel 20 heißt es eindeutig, dass jeder Unionsbürger im Hoheitsgebiet eines Drittlandes, in dem der Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, nicht vertreten ist, den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaates unter denselben Bedingungen wie Staatsangehörige dieses Staates genießt.
Article 20 states clearly, and I quote: 'Every citizen of the Union shall, in the territory of a third country in which the Member State of which he is a national is not represented, be entitled to protection by the diplomatic or consular authorities of any Member State, on the same conditions as the nationals of that state.
Europarl v8

Sie sicherte sich ebenfalls das Recht, all diese Bürgerinnen und Bürger in den Nachbarstaaten, die keinerlei Verbindung zu Ungarn haben, mit der ungarischen Staatsbürgerschaft auszustatten, mit dem Wahlrecht in Ungarn, mit dem Recht auf soziale Absicherung oder Bildung entsprechend der ungarischen Vorschriften und mit umfassendem ungarischen diplomatischen Schutz.
It has also reserved the right to provide all of these citizens of surrounding states, who have no links to Hungary whatsoever, with Hungarian citizenship, the right to vote in Hungary, the right to social security or education under Hungarian regulations and universal Hungarian diplomatic protection.
Europarl v8

In der Praxis bedeutet dies, dass alle EU-Bürger, die sich in einem Drittland aufhalten, in dem der Mitgliedstaat, deren Bürger sie sind, keine Vertretung hat, das Recht auf diplomatischen und konsularischen Schutz von jedem der anderen Mitgliedstaaten haben, und zwar gemäß denselben Grundsätzen, die für die Bürger dieses Landes gelten.
In practice, this means that, while staying in a third country where the Member State of which he is a citizen has no representation, all EU citizens have the right to diplomatic and consular protection from any of the other Member States, according to the same principles as the citizens of that country.
Europarl v8

Der freie Personenverkehr, das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen und den Europawahlen, das Petitionsrecht und das Recht auf diplomatischen und konsularischen Schutz sind heute bereits unumkehrbare Schritte nach vorn mit praktischen Auswirkungen, die für die Bürger Europas von wirklichem Nutzen sind.
Freedom of movement, the right to vote and to stand in local and European elections, the right of petition and the right to diplomatic and consular protection are today already irreversible steps forward with practical effects from which Europe's citizens derive real benefit.
Europarl v8

Ich unterstütze diese Initiative, die eine effektivere Umsetzung der Bestimmungen von Artikel 20 EG-Vertrag und von Artikel 46 der Charta der Grundrechte gewährleisten soll, indem sie die Grundlage für ein echtes harmonisiertes Grundrecht auf diplomatischen und konsularischen Schutz für jeden Unionsbürger, unabhängig von seiner Staatsangehörigkeit, legt.
I support this initiative which aims to ensure that the provisions of Article 20 of the EC Treaty and Article 46 of the Charter of Fundamental Rights can be effectively used in practice, by laying the foundations for a genuine harmonised fundamental right to diplomatic and consular protection for all EU citizens, regardless of their nationality.
Europarl v8