Translation of "Diplomatischer schutz" in English
Diplomatischer
Schutz
ist
maßgeblich,
um
den
effektiven
Schutz
der
Persönlichkeitsrechte
Einzelner
sicherzustellen.
Diplomatic
protection
is
vital
to
ensure
effective
protection
of
the
personal
rights
of
individuals.
Europarl v8
Diplomatischer
und
konsularischer
Schutz
kann
von
Einzelpersonen
wie
von
Personengruppen
benötigt
werden.
Diplomatic
and
consular
protection
can
concern
individuals
or
groups
of
people.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
der
Schutz
der
von
Privatunternehmen
gesammelten
Daten
gewährleistet
werden,
obwohl
ein
solcher
diplomatischer
Schutz
bislang
nicht
garantiert
wird?
How
can
the
protection
of
data
gathered
by
private
companies
be
guaranteed,
given
that
this
diplomatic
protection
has
not
been
assured?
Europarl v8
Gegenseitiger
praktischer
diplomatischer
und
konsularischer
Schutz
im
weitesten
Sinne
darf
nicht
die
Anmaßung
von
Zuständigkeiten
irgendeines
anderen
Mitgliedstaats
beinhalten.
Mutual
practical
diplomatic
and
consular
assistance
in
the
broadest
sense
of
the
notion
must
not
involve
assuming
the
competences
of
any
other
Member
State.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
Initiative
der
Kommission
steht
jedem
Unionsbürger
von
jedem
anderen
Mitgliedstaat
mit
einer
Vertretung
in
einem
Drittstaat
diplomatischer
und
konsularischer
Schutz
zu
denselben
Bedingungen
zu,
wie
sie
für
die
Bürger
dieses
anderen
Mitgliedstaats
gelten.
Pursuant
to
the
Commission's
initiative,
every
European
citizen
is
entitled
to
diplomatic
and
consular
protection
from
any
other
Member
State
with
a
representation
in
a
third
country
on
the
same
conditions
as
the
citizens
of
that
other
Member
State.
Europarl v8
Für
die
Zwecke
dieser
Artikelentwürfe
besteht
diplomatischer
Schutz
in
der
durch
einen
Staat
durch
diplomatische
Maßnahmen
oder
andere
Mittel
der
friedlichen
Beilegung
erfolgenden
Geltendmachung
der
Verantwortlichkeit
eines
anderen
Staates
für
einen
Schaden,
der
durch
eine
völkerrechtswidrige
Handlung
dieses
anderen
Staates
gegenüber
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person,
die
die
Staatsangehörigkeit
beziehungsweise
Staatszugehörigkeit
des
ersteren
Staates
besitzt,
verursacht
wurde,
mit
dem
Ziel,
dieser
Verantwortlichkeit
Wirksamkeit
zu
verschaffen.
For
the
purposes
of
the
present
draft
articles,
diplomatic
protection
consists
of
the
invocation
by
a
State,
through
diplomatic
action
or
other
means
of
peaceful
settlement,
of
the
responsibility
of
another
State
for
an
injury
caused
by
an
internationally
wrongful
act
of
that
State
to
a
natural
or
legal
person
that
is
a
national
of
the
former
State
with
a
view
to
the
implementation
of
such
responsibility.
MultiUN v1
Diplomatischer
Schutz
für
eine
Person
darf
vom
gegenwärtigen
Staat
der
Staatsangehörigkeit
gegenüber
einem
früheren
Staat
der
Staatsangehörigkeit
nicht
ausgeübt
werden,
wenn
der
Schaden
verursacht
wurde,
als
die
Person
Angehöriger
des
früheren
Staates
der
Staatsangehörigkeit
und
nicht
des
gegenwärtigen
Staates
der
Staatsangehörigkeit
war.
Diplomatic
protection
shall
not
be
exercised
by
the
present
State
of
nationality
in
respect
of
a
person
against
a
former
State
of
nationality
of
that
person
for
an
injury
caused
when
that
person
was
a
national
of
the
former
State
of
nationality
and
not
of
the
present
State
of
nationality.
MultiUN v1
Im
Rahmen
des
vorliegenden
Berichts
macht
die
Kommission
insbesondere
auf
die
Rechte,
die
aus
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
übernommen
wurden
und
in
Kapitel
V
der
Charta
über
die
Bürgerrechte
enthalten
sind,
aufmerksam:
aktives
und
passives
Wahlrecht
bei
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
(Artikel
39),
aktives
und
passives
Wahlrecht
bei
den
Kommunalwahlen
(Artikel
40),
das
Recht
auf
Zugang
zu
Dokumenten
(Artikel
42),
das
Recht,
den
Bürgerbeauftragten
zu
befassen
(Artikel
43),
das
Recht,
eine
Petition
an
das
Europäische
Parlament
zu
richten
(Artikel
44),
Freizügigkeit
und
Aufenthaltsfreiheit
(Artikel
45)
sowie
diplomatischer
und
konsularischer
Schutz
(Artikel
46).
For
the
purposes
of
this
report,
the
Commission
would
draw
particular
attention
to
the
rights
taken
from
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
grouped
under
Chapter
V
on
citizens'
rights:
the
right
to
vote
and
stand
as
a
candidate
at
elections
to
the
European
Parliament
(Article
39);
the
right
to
vote
and
stand
as
a
candidate
at
municipal
elections
(Article
40);
the
right
of
access
to
documents
(Article
42);
the
right
to
refer
matters
to
the
Ombudsman
(Article
43);
the
right
to
petition
the
European
Parliament
(Article
44);
freedom
of
movement
and
residence
(Article
45);
diplomatic
and
consular
protection
(Article
46).
TildeMODEL v2018
Kapitel
V
der
Charta
über
die
Rechte
der
Bürger
umfasst
die
Rechte
aus
dem
zweiten
Teil
des
EG-Vertrags:
aktives
und
passives
Wahlrecht
bei
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
(Artikel
39),
aktives
und
passives
Wahlrecht
bei
den
Kommunalwahlen
(Artikel
40),
das
Recht,
den
Bürgerbeauftragten
zu
befassen
(Artikel
43),
das
Recht,
eine
Petition
an
das
Europäische
Parlament
zu
richten
(Artikel
44),
Freizügigkeit
und
Aufenthaltsfreiheit
(Artikel
45)
sowie
diplomatischer
und
konsularischer
Schutz
(Artikel
46).
Chapter
V
of
the
Charter,
on
citizens'
rights,
lists
the
rights
that
feature
in
the
second
part
of
the
EC
Treaty:
the
right
to
vote
and
stand
as
a
candidate
at
elections
to
the
European
Parliament
(Article
39),
the
right
to
vote
and
stand
as
a
candidate
at
municipal
elections
(Article
40),
the
right
to
refer
matters
to
the
Ombudsman
(Article
43),
the
right
to
petition
the
European
Parliament
(Article
44),
freedom
of
movement
and
residence
(Article
45),
diplomatic
and
consular
protection
(Article
46).
TildeMODEL v2018
Mit
der
Unionsbürgerschaft
sind
eine
Reihe
grundlegender
Rechte
verbunden
wie
das
Recht
auf
Freizügigkeit
innerhalb
der
EU,
diplomatischer
und
konsularischer
Schutz,
das
Europawahlrecht
und
das
Recht
zur
Teilnahme
an
den
Kommunalwahlen.
Citizenship
of
the
Union
entails
a
number
of
crucial
rights
such
as
free
movement
within
the
EU,
diplomatic
and
consular
protection
or
voting
rights
in
European
Parliament
and
local
elections.
TildeMODEL v2018
In
absehbarer
Zeit
konnte
daraus
sogar
ein
diplomatischer
Schutz
der
Gemeinschaft
fur
alle
Burger
der
Mitgliedstaaten
entstehen.
Eventually
there
could
even
be
Community
diplomatic
protection
for
citizens
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Ein
Warnsignal
für
die
Diplomaten,
die
unter
dem
Schutz
diplomatischer
Immunität
Hasspropaganda
schüren
Entsprechend
dem
kanadischen
Gesetz
repräsentiert
die
Verleumdung
des
Angeklagten
gegen
den
Kläger
eine
Verletzung
der
Internationalen
Vereinbarung
für
Zivile
und
Politische
Rechte,
die
von
Kanada
am
19.
Mai
1976
unterzeichnet
wurde.
A
Warning
to
Diplomatic
Officers
Who
Instigate
Hate
Propaganda
under
Diplomatic
Immunity
During
this
lawsuit,
according
to
Canadian
laws,
the
defendant's
libel
of
the
plaintiff
was
in
violation
of
the
International
Covenant
on
Civil
and
Political
Rights,
to
which
Canada
acceded
on
May
19,
1976.
ParaCrawl v7.1
Diplomatischer
Schutz,
für
die
Zwecke
des
Absatzes
(1),
darf
nicht
informellen
diplomatischen
Austausch
für
den
alleinigen
Zweck
umfasst
eine
Beilegung
der
Streitigkeit
zu
erleichtern.
Diplomatic
protection,
for
the
purposes
of
paragraph
(1),
shall
not
include
informal
diplomatic
exchanges
for
the
sole
purpose
of
facilitating
a
settlement
of
the
dispute.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Möglichkeit
bestünde
darin,
dass
die
Bürger
ihre
Fragen
zum
Thema
konsularischer
und
diplomatischer
Schutz
telefonisch
oder
per
E?Mail
an
EUROPE
DIRECT10
richten.
Another
example
could
be
telephone
calls
or
e-mails
to
EUROPE
DIRECT10,
enabling
citizens
to
ask
questions
about
consular
and
diplomatic
protection
in
third
countries.
TildeMODEL v2018
Der
konsularische
und
diplomatische
Schutz
steckt
noch
in
den
Kinderschuhen.
As
far
as
consular
and
diplomatic
protection
is
concerned,
we
are
only
just
at
the
initial
stage.
Europarl v8
Das
Recht
auf
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz
wurde
im
Vertrag
von
Maastricht
festgeschrieben.
The
right
to
protection
by
the
diplomatic
or
consular
authorities
is
enshrined
in
the
Maastricht
Treaty.
TildeMODEL v2018
Drei
Staaten
haben
den
Mitarbeitern
des
Voltaire
Netzwerks
ihren
diplomatischen
Schutz
angeboten.
Three
states
have
offered
diplomatic
protection
to
the
Voltaire
Network
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
muss
Verhandlungen
mit
Drittländern
beginnen,
um
den
erforderlichen
diplomatischen
Schutz
zu
gewährleisten.
The
Union
must
start
negotiations
with
third
countries
in
order
to
ensure
the
necessary
diplomatic
protection.
Europarl v8
Zwei
oder
mehr
Staaten
der
Staatsangehörigkeit
können
für
einen
Doppel-
oder
Mehrstaater
gemeinsam
diplomatischen
Schutz
ausüben.
Two
or
more
States
of
nationality
may
jointly
exercise
diplomatic
protection
in
respect
of
a
dual
or
multiple
national.
MultiUN v1
Am
28.
November
veröffentlichte
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
den
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz.
On
28th
November
2006,
the
Commission
issued
a
Green
Paper
on
diplomatic
and
consular
protection.
TildeMODEL v2018
Im
November
2006
veröffentlichte
die
Kommission
ein
Grünbuch
über
den
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz.
In
November
2006,
the
Commission
issued
a
Green
Paper
on
diplomatic
and
consular
protection.
TildeMODEL v2018
Dem
Bundespräsidium
liegt
es
ob,
den
Mitgliedern
des
Bundesrathes
den
üblichen
diplomatischen
Schutz
zu
gewähren.
The
Emperor
shall
afford
the
customary
diplomatic
protection
to
the
members
of
the
Federal
Council.
IV.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
des
Punktes
der
Auslagerung
habe
ich
insofern
keine
Probleme
mit
dem
Konzept,
als
es
die
Dienstleistungen
für
die
Visumantragsteller
verbessert
und
solange
Bedingungen
gegeben
sind,
die
die
Integrität
des
Verfahrens
zur
Ausstellung
von
Visa
gewährleisten,
d.
h.
Auslagerung
sollte
nur
als
letzte
Option
verwendet
werden
und
der
Dienstleister
sollte
in
einem
Gebäude
unter
diplomatischem
Schutz
tätig
sein,
damit
sichergestellt
ist,
dass
Konsularbedienstete
zur
Überwachung
des
Personals
des
Dienstleisters
zugegen
sind.
On
outsourcing,
I
have
no
problems
with
the
general
concept,
in
so
far
as
it
improves
services
for
visa
applicants
and
as
long
as
it
takes
place
under
conditions
ensuring
the
integrity
of
the
visa-issuing
process,
that
it
is
a
last
resort
and
that
the
service
provider
operates
in
the
building
under
diplomatic
protection,
ensuring
consular
officials
are
present
to
supervise
the
staff
of
the
service
provider.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen,
Herr
De
Clercq,
und
diesem
Haus
versichern,
daß
auf
der
Tagesordnung
der
Kommission
sowohl
alle
Angelegenheiten
stehen,
die
Schengen
und
die
Anwendung
von
Artikel
8a
betreffen,
als
auch
die
Angelegenheiten,
die
sich
auf
die
Vertragsverletzungsverfahren
und
Praktiken
in
der
Verwaltung
beziehen,
aber
auch
auf
das
Wahlrecht,
den
konsularischen
und
diplomatischen
Schutz,
die
Mechanismen
für
einen
ständigen
Dialog,
die
Ausbildung
und
die
Anerkennung
von
Diplomen,
den
Schutz
gegen
die
Bedrohung
der
Sicherheit
und
der
persönlichen
Freiheit
oder
das
Recht
der
Anrufung
des
Bürgerbeauftragten.
I
can
assure
Mr
Willy
de
Clercq
and
this
House
that
as
far
as
Schengen
and
the
application
of
Article
8a
are
concerned,
the
following
issues
are
on
the
table
before
the
Commission:
infringement
procedures,
administrative
practices,
the
right
to
vote,
consular
and
diplomatic
protection,
permanent
dialogue
mechanisms,
education
and
the
recognition
of
qualifications,
protection
against
threats
to
individual
safety
and
freedom
and
trade.
Europarl v8
Meiner
Fraktion
gefällt
der
Gedanke
nicht,
dass
die
Erhebung
von
biometrischen
Identifikatoren
an
externe
Anbieter
ausgelagert
wird,
insbesondere
in
Bereichen
ohne
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz.
My
group
does
not
like
outsourcing
the
collection
of
biometric
identifiers,
especially
on
premises
without
diplomatic
and
consular
protection.
Europarl v8
Ich
war
der
Berichterstatter
für
den
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
für
das
Grünbuch
über
den
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz
von
Unionsbürgern
in
Drittländern
und
interessiere
mich
daher
sehr
für
die
Entwicklungen
in
diesem
Bereich.
I
was
the
rapporteur
for
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
on
the
Green
Paper
on
diplomatic
and
consular
protection
of
Union
citizens
in
third
countries
and
I
therefore
continue
to
take
a
keen
interest
in
developments
in
this
sector.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Recht
auf
konsularischen
oder
diplomatischen
Schutz
stellt
eine
der
Säulen
der
Unionsbürgerschaft
dar.
Mr
President,
the
right
to
consular
and
diplomatic
protection
is
one
of
the
pillars
of
European
citizenship.
Europarl v8
Die
EU-Bürger
müssen
über
die
diplomatischen
Vertretungen
und
Konsule
Zugang
zu
Schutz
und
Unterstützung
von
Seiten
ihrer
eigenen
Länder
haben
(Artikel
3
der
Wiener
Konvention
über
diplomatische
Beziehungen
und
Artikel
1
der
Wiener
Konvention
über
konsularische
Beziehungen)
und
im
Rahmen
der
Bestimmungen
des
Maastricht-Vertrags
zu
zusätzlichem
diplomatischem
und
konsularischem
Schutz
über
die
Grenzen
der
Europäischen
Union
hinaus,
was
sich
aus
ihrem
Status
als
EU-Bürger
ableitet.
EU
citizens
must
have
access
to
protection
and
assistance
from
their
own
countries,
via
their
diplomatic
missions
and
consulates
(Article
3
of
the
Vienna
Convention
on
Diplomatic
Relations
and
Article
1
of
the
Vienna
Convention
on
Consular
Relations)
and,
under
the
provisions
of
the
Maastricht
Treaty,
additional
diplomatic
and
consular
protection
beyond
the
borders
of
the
European
Union,
which
stems
from
their
status
as
EU
citizens.
Europarl v8
In
Artikel
20
heißt
es
eindeutig,
dass
jeder
Unionsbürger
im
Hoheitsgebiet
eines
Drittlandes,
in
dem
der
Mitgliedstaat,
dessen
Staatsangehörigkeit
er
besitzt,
nicht
vertreten
ist,
den
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz
eines
jeden
Mitgliedstaates
unter
denselben
Bedingungen
wie
Staatsangehörige
dieses
Staates
genießt.
Article
20
states
clearly,
and
I
quote:
'Every
citizen
of
the
Union
shall,
in
the
territory
of
a
third
country
in
which
the
Member
State
of
which
he
is
a
national
is
not
represented,
be
entitled
to
protection
by
the
diplomatic
or
consular
authorities
of
any
Member
State,
on
the
same
conditions
as
the
nationals
of
that
state.
Europarl v8
Sie
sicherte
sich
ebenfalls
das
Recht,
all
diese
Bürgerinnen
und
Bürger
in
den
Nachbarstaaten,
die
keinerlei
Verbindung
zu
Ungarn
haben,
mit
der
ungarischen
Staatsbürgerschaft
auszustatten,
mit
dem
Wahlrecht
in
Ungarn,
mit
dem
Recht
auf
soziale
Absicherung
oder
Bildung
entsprechend
der
ungarischen
Vorschriften
und
mit
umfassendem
ungarischen
diplomatischen
Schutz.
It
has
also
reserved
the
right
to
provide
all
of
these
citizens
of
surrounding
states,
who
have
no
links
to
Hungary
whatsoever,
with
Hungarian
citizenship,
the
right
to
vote
in
Hungary,
the
right
to
social
security
or
education
under
Hungarian
regulations
and
universal
Hungarian
diplomatic
protection.
Europarl v8
In
der
Praxis
bedeutet
dies,
dass
alle
EU-Bürger,
die
sich
in
einem
Drittland
aufhalten,
in
dem
der
Mitgliedstaat,
deren
Bürger
sie
sind,
keine
Vertretung
hat,
das
Recht
auf
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz
von
jedem
der
anderen
Mitgliedstaaten
haben,
und
zwar
gemäß
denselben
Grundsätzen,
die
für
die
Bürger
dieses
Landes
gelten.
In
practice,
this
means
that,
while
staying
in
a
third
country
where
the
Member
State
of
which
he
is
a
citizen
has
no
representation,
all
EU
citizens
have
the
right
to
diplomatic
and
consular
protection
from
any
of
the
other
Member
States,
according
to
the
same
principles
as
the
citizens
of
that
country.
Europarl v8
Der
freie
Personenverkehr,
das
aktive
und
passive
Wahlrecht
bei
Kommunalwahlen
und
den
Europawahlen,
das
Petitionsrecht
und
das
Recht
auf
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz
sind
heute
bereits
unumkehrbare
Schritte
nach
vorn
mit
praktischen
Auswirkungen,
die
für
die
Bürger
Europas
von
wirklichem
Nutzen
sind.
Freedom
of
movement,
the
right
to
vote
and
to
stand
in
local
and
European
elections,
the
right
of
petition
and
the
right
to
diplomatic
and
consular
protection
are
today
already
irreversible
steps
forward
with
practical
effects
from
which
Europe's
citizens
derive
real
benefit.
Europarl v8
Ich
unterstütze
diese
Initiative,
die
eine
effektivere
Umsetzung
der
Bestimmungen
von
Artikel
20
EG-Vertrag
und
von
Artikel
46
der
Charta
der
Grundrechte
gewährleisten
soll,
indem
sie
die
Grundlage
für
ein
echtes
harmonisiertes
Grundrecht
auf
diplomatischen
und
konsularischen
Schutz
für
jeden
Unionsbürger,
unabhängig
von
seiner
Staatsangehörigkeit,
legt.
I
support
this
initiative
which
aims
to
ensure
that
the
provisions
of
Article
20
of
the
EC
Treaty
and
Article
46
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
can
be
effectively
used
in
practice,
by
laying
the
foundations
for
a
genuine
harmonised
fundamental
right
to
diplomatic
and
consular
protection
for
all
EU
citizens,
regardless
of
their
nationality.
Europarl v8