Translation of "Differenziertes angebot" in English
Durch
ein
differenziertes
Angebot
wird
vielfältigeren
Zielgruppen
der
Zugang
erleichtert.
Having
different
courses
improves
access
for
a
larger
range
of
target
groups.
TildeMODEL v2018
Ein
differenziertes
RPA-Angebot,
das
die
Wettbewerbsregeln
verändert.
A
differentiated
RPA
offering
that
changes
the
rules
of
competition
CCAligned v1
In
verschiedenen
Gebäuden
bietet
die
Bibliothek
ein
differenziertes
Angebot
an
Studien-
und
Forschungsmöglichkeiten.
The
library
offers
a
broad
range
of
services
for
study
and
research
purposes
in
its
various
buildings.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
damit
verbundenen
individuellen
Wünsche
wird
ein
breit
differenziertes
Angebot
an
Arbeitszeitregelungen
benötigt.
To
meet
individual
wishes
of
this
kind,
a
richly
diverse
range
of
working
hours
is
required.
EUbookshop v2
Schulung,
Anwendungsberatung
sowie
ein
differenziertes
Angebot
von
Servicepaketen
runden
das
Angebot
des
Unternehmens
ab.
Training,
application
support
and
a
differentiated
range
of
service
packages
round
off
the
company\'s
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Fachkenntnis,
Sicherheit
und
Leidenschaft
im
Biosektor,
um
den
Händlern
ein
differenziertes
Angebot
zu
ermöglichen.
Expertise,
Security
and
Passion
in
the
organic
sector
in
order
to
provide
our
customers
with
a
distinctive
offer
in
the
organic
market.
CCAligned v1
In
verschiedenen
Gebäuden
bietet
die
SUB
Göttingen
ein
differenziertes
Angebot
an
Studien-
und
Forschungsmöglichkeiten.
Göttingen
State
and
University
Library
offers
a
broad
range
of
services
for
study
and
research
purposes
in
its
various
buildings.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
aber
gleichermaßen
betont
werden,
dass
im
Vertrauen
auf
ein
differenziertes
Angebot
von
Filtersystemen
keineswegs
die
Veranstalter
aus
der
Pflicht
zu
nehmen
sind.
But
we
must
make
it
equally
clear
that
even
if
we
place
our
confidence
in
a
differentiated
supply
of
filter
systems,
that
in
no
way
takes
away
from
broadcaster
responsibility.
Europarl v8
Die
Hochschulen
sollten
für
ein
stärker
differenziertes
Angebot
an
Lehrveranstaltungen
sorgen
und
Anreize
schaffen,
um
die
immer
vielfältigeren
Anforderungen
von
Wirtschaft
und
Gesellschaft
zu
erfüllen.
Higher
education
institutions
should
offer
a
more
differentiated
range
of
provision
and
incentives
to
meet
increasingly
diverse
social
and
economic
needs.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
fest
davon
überzeugt,
dass
unser
differenziertes
Angebot
allen
Herren
gefallen
wird
und
wir
garantieren,
dass
unsere
charmanten
Damen
mit
Klasse
in
Ihrer
Erinnerung
bleiben
werden.
We
believe,
that
our
diversified
offer
will
make
its
way
to
all
gentlemen
and
we
ensure,
that
our
gracefull
and
classy
girls
will
stay
in
your
mind.
CCAligned v1
In
der
Schweiz
gibt
es
ein
differenziertes
Angebot
von
Hilfestellungen
für
Menschen,
die
süchtig
sind,
und
deren
Angehörige.
There
is
a
wide
variety
of
help
available
in
Switzerland
for
addicts
and
their
friends
and
family.
CCAligned v1
In
Verkehrsmitteln
wie
Bussen,
Eisenbahnen
und
insbesondere
Flugzeugen
wird
ein
zunehmend
differenziertes
Angebot
insbesondere
an
Video-
und/oder
Audiounterhaltung
für
die
Passagiere
bereitgehalten.
In
means
of
transport
such
as
buses,
trains
and
particularly
airplanes,
an
increasingly
sophisticated
range
of
video
and/or
audio
entertainment,
in
particular,
is
provided
for
the
passengers.
EuroPat v2
Um
so
notwendiger
ist
es,
für
Jugendliche
ein
angemessenes
und
differenziertes
Angebot
an
Ausbildungs-
und
Arbeitsmöglichkeiten
bereitzustellen.
It
is
all
the
more
necessary
to
make
available
an
appropriate
and
diversified
range
of
training
and
work
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Das
Sprachenzentrum
leistet
durch
ein
differenziertes
Angebot
in
Deutsch
als
Fremdsprache,
ein
großes
Tandemprogramm
und
die
Organisation
von
ERASMUS-Studierendenmobilität
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Internationalisierung
der
Freien
Universität.
The
Center
is
making
an
important
contribution
to
the
internationalization
of
the
Freie
Universität
through
a
variety
of
courses
on
German
as
a
foreign
language,
a
large
tandem
program
and
the
organization
of
Erasmus
student
mobility.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellungsgeschosse
bieten
in
Flächen
und
Höhen
ein
differenziertes
Angebot
von
klar
gegliederten
Räumen
mit
sinnvoll
differenzierter
Beleuchtung
durch
Oberlicht,
Seiten-
und
Kunstlicht.
The
exhibition
levels
display
differentiated
surfaces
and
heights
with
well-structured
spaces
and
significantly
differentiated
lighting
by
means
of
skylights,
sidelights,
and
artificial
light.
ParaCrawl v7.1
Erstell
mehr
und
mehr
Anzeigen,
um
Dein
differenziertes
Angebot
auf
unterschiedliche
Art
und
Weise
zu
erklären.
Keep
writing
more
and
more
ads
to
explain
your
differentiating
offer
in
new
ways.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
macht
er
den
Mietern
mit
seinen
Vor-
und
Rücksprüngen,
mit
Balkons,
Loggia
und
Dachterrasse
ein
differenziertes
Angebot
an
innen-
und
außenräumlichen
Situationen
und
bietet
dadurch
individuelle,
identifizierbare
Büroadressen.
At
the
same
time,
through
its
projections
and
recesses,
balconies,
loggias
and
roof
terraces,
it
provides
a
wealth
of
differentiated
indoor
and
outdoor
spaces,
offering
its
future
tenants
individual
and
identifiable
office
addresses.
ParaCrawl v7.1
Denn
erst
durch
diese
Vielfalt
entsteht
ein
differenziertes
Angebot,
das
für
jeden
Bedarf
ein
Handlungsmuster
hat.
Because
of
the
variety
we
have
a
range
of
offers,
and
every
need
can
be
met.
ParaCrawl v7.1
An
neun
Standorten
(PDF
4,4
MB)
bieten
wir
Ihnen
ein
differenziertes
Angebot
an
Studien-
und
Forschungsmöglichkeiten.
At
our
nine
locations
(PDF
4.4
MB),
we
offer
a
variety
of
study
and
research
facilities.
ParaCrawl v7.1
Weil
in
einer
Familie
jeder
andere
Wünsche
hat,
haben
wir
bei
ROBINSON
für
Familien
mit
Kindern
von
0
bis
17
Jahren
ein
sehr
differenziertes
Angebot.
Because
every
family
member
wants
something
different
from
a
holiday,
we
at
ROBINSON
offer
very
diverse
programs
for
families
with
children
aged
0
to
17.
ParaCrawl v7.1
So
verbindet
die
ERCO
Leuchtensystematik
zwei
scheinbare
Gegensätze:
Auf
der
einen
Seite
ein
extrem
differenziertes
und
reichhaltiges
Angebot
an
flexiblen
Lichtwerkzeugen
und
auf
der
anderen
besonders
einfache,
sichere
Planung
und
Anwendung
-
damit
Lichtgestalter
ihre
Entscheidungsfreiheit
optimal
ausschöpfen
können.
In
this
way
the
ERCO
luminaire
system
combines
two
apparent
opposites.
On
one
hand
an
extremely
differentiated,
rich
offer
in
flexible
lighting
tools
and
on
the
other
particularly
easy,
safe
planning
and
application
-
so
that
lighting
designers
can
make
the
most
of
their
decision-making
freedom.
ParaCrawl v7.1
Dies
wiederum
führt
zu
mehr
Arbeitsplätzen
und
einem
nachhaltigeren
und
differenzierteren
Angebot
im
Fremdenverkehr.
In
return,
this
will
create
more
jobs
and
a
more
sustainable
and
differentiated
tourism
offer.
TildeMODEL v2018
Die
ABHI
ist
ein
schnell
wachsender
Anbieter
von
Krankenversicherungen
mit
differenziertem
Angebot
und
Geschäftsmodell.
ABHI
is
a
fast
growing
health
insurance
provider
with
a
differentiated
offering
and
business
model
ParaCrawl v7.1
Die
Universitäten
offerieren
mit
etwa
400
Studien-gängen
dabei
das
größte
und
das
am
stärksten
differenzierte
Angebot.
The
universities
themselves
offer
the
largest
and
most
varied
selection,
with
approximately
400
courses.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
verhindert,
daß
unlauterer
Wettbewerb
entsteht,
auf
Grund
dessen
das
breite
und
differenzierte
Angebot
allmählich
eingeschränkt
und
der
problemlose
Zugang
zu
Informationen
unmöglich
wird.
In
this
way,
we
can
avoid
a
scenario
where
mutual
competition
is
so
unfair
that
the
wide
and
varied
supply
would
diminish
and
that
the
easy
access
to
information
would
be
lost.
Europarl v8
Die
kollaborative
Wirtschaft
erleichtert
ein
differenzierteres
Angebot
auf
dem
Markt,
wodurch
die
Verbraucher
eine
größere
Auswahl
haben.
It
facilitates
a
more
differentiated
supply
on
the
market
which
provides
customers
with
a
wider
range
of
choice.
TildeMODEL v2018