Translation of "Dieses haus" in English
Dieses
Haus
und
die
EU
bekräftigen
diese
Aussage.
This
House,
and
the
EU,
are
testimony
to
that.
Europarl v8
Ich
verstehe
Sie
vollkommen,
und
dieses
Haus
sicherlich
auch.
I
fully
understand
that,
and
so
does
the
House.
Europarl v8
Dieses
Hohe
Haus
ist
den
Menschenrechten
unwiderruflich
verpflichtet
und
muss
dieser
Verpflichtung
nachkommen.
This
House
is
irrevocably
committed
to
the
cause
of
human
rights
and
duty
bound
to
honour
that
obligation.
Europarl v8
Heute
hat
dieses
Haus
jedoch
leider
gegen
diesen
Gesetzgebungsvorschlag
auf
Gemeinschaftsebene
gestimmt.
Today,
however,
this
House
has
unfortunately
voted
against
this
legislative
proposal
at
Community
level.
Europarl v8
Dieses
Haus
kämpft
für
das
Recht
von
Menschen
zu
emigrieren.
This
House
fights
for
the
right
of
people
to
emigrate.
Europarl v8
Dieses
Hohe
Haus
spielt
dabei
eine
entscheidende
Rolle.
This
House
has
an
important
role
to
play
to
play
in
that.
Europarl v8
Dieses
Haus
kann
eine
Kürzung
der
Mittel
für
die
ländliche
Entwicklung
nicht
akzeptieren.
This
House
cannot
accept
a
rural
development
funding
cut.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dieses
Haus
wird
diesem
wichtigen
Entschließungsantrag
seine
umfassende
Unterstützung
gewähren.
I
hope
that
the
House
lends
its
full
support
to
this
important
resolution.
Europarl v8
Auch
dieses
Hohe
Haus
hat
sie
verurteilt.
This
House
has
itself
expressed
the
same
condemnation.
Europarl v8
Zweitens
ist
dieses
Haus
in
dieser
Angelegenheit
souverän.
Secondly,
this
House
is
sovereign
on
this
matter.
Europarl v8
Dieses
Haus
tut
sehr
viel
Gutes.
This
House
does
many
things
well.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
daß
dieses
Haus
alle
Weisheit
für
sich
gepachtet
hat.
I
do
not
believe
this
House
contains
all
the
wisdom.
Europarl v8
Dieses
hohe
Haus
dankt
Ihnen
für
Ihre
Arbeit.
This
House
thanks
you
for
your
work.
Europarl v8
Ich
mahne
daher
dieses
Haus
zu
großer
Vorsicht.
I
therefore
urge
this
House
to
be
very
careful.
Europarl v8
Dieses
Haus
muss
eindeutig
die
Finanzierung
neuer
Kernkraftwerke
verurteilen.
This
House
must
clearly
condemn
this
financing
of
new
nuclear
power
plants.
Europarl v8
Es
ist
eine
Ehre
für
dieses
Haus.
It
is
a
credit
to
this
House.
Europarl v8
Dieses
Haus
soll
keine
baufällige
Hütte
sein.
And
that
house
must
not
be
a
dilapidated
hut.
Europarl v8
Das
ist
nicht
die
Art,
wie
dieses
Haus
seine
Geschäfte
führen
sollte.
This
is
not
the
way
for
the
House
to
run
its
business.
Europarl v8
Damit
demontiert
sich
dieses
Haus
einmal
mehr!
Once
again,
this
House
is
undermining
its
own
foundations!
Europarl v8
Diese
Tatsache
ist
eine
Schande
für
dieses
Haus.
It
is
a
shame
on
this
House
that
we
do
so.
Europarl v8
Ich
empfehle
daher,
dass
dieses
Haus
für
diesen
ausgezeichneten
Kompromiss
stimmt.
I
therefore
recommend
that
the
House
vote
in
favour
of
this
excellent
compromise.
Europarl v8
Dieses
Haus
beträgt
sich
nicht
immer
würdig.
This
House
does
not
always
conduct
itself
with
dignity.
Europarl v8
Heute
hat
dieses
Haus
über
den
Bericht
über
die
Fahrgastrechte
im
Kraftomnibusverkehr
abgestimmt.
Today,
this
House
voted
on
the
report
on
the
rights
of
passengers
in
bus
and
coach
transport.
Europarl v8
Also
warum
sollte
dieses
Haus
über
eine
solche
Situation
nicht
diskutieren
können?
So,
why
should
this
House
be
prevented
from
debating
such
a
situation?
Europarl v8
Ist
es
nicht
vielmehr
sogar
notwendig,
dass
dieses
Haus
darüber
diskutiert?
Is
it
not,
in
fact,
absolutely
necessary
for
this
House
to
debate
this
issue?
Europarl v8
Dieses
Haus
hat
das
Recht,
bei
diesen
Abkommen
Einspruch
zu
erheben.
This
House
has
the
right
of
dissent
from
these
agreements.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dieses
Haus
hat
über
die
Frage
des
Übergangszeitraums
abgestimmt.
Mr
President,
this
House
has
voted
on
the
matter
of
the
transitional
period.
Europarl v8
Dieses
Hohe
Haus
will
seine
Arbeit
fortsetzen.
This
House
wants
to
get
on
with
its
business.
Europarl v8
Außerdem
genießt
dieses
Haus
mehr
Vertrauen
als
die
Europäische
Zentralbank.
In
addition,
this
House
inspired
more
confidence
than
the
European
Central
Bank.
Europarl v8
Ich
fordere
dieses
Hohe
Haus
auf,
für
unsere
Initiative
zu
stimmen.
I
ask
that
this
honourable
House
vote
for
our
initiative.
Europarl v8