Translation of "Dieser text" in English

Dieser Text erfüllt die ursprünglichen Ziele selbstverständlich nicht in jeder Hinsicht.
This text, of course, does not fulfil the initial ambitions in all respects.
Europarl v8

Doch abgesehen von diesem Vorbehalt ist dieser Text meiner Meinung nach hervorragend.
However, aside from this reservation, I think that this text is excellent.
Europarl v8

Ich glaube daher, dass dieser Text von Vorteil sein wird.
I therefore think that this will be a beneficial text.
Europarl v8

Deswegen ändert dieser Antrag den Text nicht, den er ändern soll.
First, this statement was made in 2009, while the report deals with human rights violations that took place in 2008.
Europarl v8

Dieser Text bietet jedoch einen maßgeblichen Mehrwert.
This text does, however, have significant added value.
Europarl v8

Zweitens befasst sich dieser Text vor allem mit Eigenmitteln.
Secondly, the vital point of this text concerns own resources.
Europarl v8

Entgegen seiner Ansprüche regelt dieser Text nichts.
Contrary to its claims, this text regulates nothing.
Europarl v8

Dieser Text ist das Resultat einer Vereinbarung.
This text is the result of an agreement.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Damen und Herren, dieser Text ist wichtig.
Mr President, ladies and gentlemen, this text is important.
Europarl v8

Dieser Text sieht neue, sehr wichtige Vorschriften für den elektronischen Handel vor.
This text provides for new, very important regulations for e-commerce.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wenigstens dieser Text angenommen wird.
I hope at least this text will be approved.
Europarl v8

Man kann sicherlich bedauern, daß dieser Text nicht ehrgeizig genug ist.
It is certainly regrettable that this text is short on ambition.
Europarl v8

Dieser Text dürfte die Erreichung eines maximalen Sicherheitsniveaus ermöglichen.
This text should pave the way for achieving the highest level of safety.
Europarl v8

Dieser Text ist das Ergebnis schwieriger Verhandlungen.
The text is the result of difficult negotiations.
Europarl v8

Dieser Text wird unter Ziffer 2 erscheinen.
That is the text which will appear in the second subparagraph.
Europarl v8

Dieser Text sollte unseres Erachtens beibehalten werden.
We believe that text should be maintained.
Europarl v8

Außerdem geht aber dieser Text noch über den Amsterdamer Vertrag hinaus.
But the text also goes beyond the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Der im Anhang dieser Richtlinie enthaltene Text wird angefügt.
The text set out in the Annex to this Directive shall be added.
DGT v2019

Dieser Text garantiert den Nicht-EU-Bürgerinnen und -Bürgern innerhalb der gesamten EU sozialen Schutz.
This text ensures the provision of social protection for non-EU nationals throughout the EU.
Europarl v8

Dieser Text stellt einen sehr wichtigen Schritt in Richtung Finanzmarktregulierung dar.
This text represents a major step forward in financial regulation.
Europarl v8

Dieser Text ist ein imperialistisches Manifest.
This text is an imperialist manifesto.
Europarl v8

Wir haben das im Text dieser Richtlinie glasklar unterschieden.
We have made that crystal-clear in the text of this Directive.
Europarl v8

Bisher wurde dieser Text übrigens von etwa 15 Abgeordneten unterzeichnet.
Moreover, this text has already been signed by about 15 Members.
Europarl v8

Nun, dieser Text bereitet solchen Zwischenfällen ein Ende.
Well, this text will put an end to those incidents.
Europarl v8

Dieser Text dient als Vorlage für die Schaffung europäischer Makroregionen.
This text acts as a foil to the creation of European macro-regions.
Europarl v8

Infolgedessen wird dieser Text eine kohärentere Kommunikation zwischen den Mitgliedstaaten ermöglichen.
Consequently, this text will allow for more consistent communication between Member States.
Europarl v8

Deshalb wurde der Text dieser Erklärung neu abgefaßt.
The text of this declaration was consequently reworded.
Europarl v8

Dieser Text trägt Unterschriften aus allen Fraktionen.
The text has been signed by members of all the groups.
Europarl v8

Denn trotz einiger mündlicher Warnungen ist dieser Text nicht ausgewogen, sondern ungerecht.
Despite certain oratorical precautions, this text is unbalanced and unjust.
Europarl v8