Translation of "Dieser text" in English
Dieser
Text
erfüllt
die
ursprünglichen
Ziele
selbstverständlich
nicht
in
jeder
Hinsicht.
This
text,
of
course,
does
not
fulfil
the
initial
ambitions
in
all
respects.
Europarl v8
Doch
abgesehen
von
diesem
Vorbehalt
ist
dieser
Text
meiner
Meinung
nach
hervorragend.
However,
aside
from
this
reservation,
I
think
that
this
text
is
excellent.
Europarl v8
Ich
glaube
daher,
dass
dieser
Text
von
Vorteil
sein
wird.
I
therefore
think
that
this
will
be
a
beneficial
text.
Europarl v8
Deswegen
ändert
dieser
Antrag
den
Text
nicht,
den
er
ändern
soll.
First,
this
statement
was
made
in
2009,
while
the
report
deals
with
human
rights
violations
that
took
place
in
2008.
Europarl v8
Dieser
Text
bietet
jedoch
einen
maßgeblichen
Mehrwert.
This
text
does,
however,
have
significant
added
value.
Europarl v8
Zweitens
befasst
sich
dieser
Text
vor
allem
mit
Eigenmitteln.
Secondly,
the
vital
point
of
this
text
concerns
own
resources.
Europarl v8
Entgegen
seiner
Ansprüche
regelt
dieser
Text
nichts.
Contrary
to
its
claims,
this
text
regulates
nothing.
Europarl v8
Dieser
Text
ist
das
Resultat
einer
Vereinbarung.
This
text
is
the
result
of
an
agreement.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
dieser
Text
ist
wichtig.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
this
text
is
important.
Europarl v8
Dieser
Text
sieht
neue,
sehr
wichtige
Vorschriften
für
den
elektronischen
Handel
vor.
This
text
provides
for
new,
very
important
regulations
for
e-commerce.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
wenigstens
dieser
Text
angenommen
wird.
I
hope
at
least
this
text
will
be
approved.
Europarl v8
Man
kann
sicherlich
bedauern,
daß
dieser
Text
nicht
ehrgeizig
genug
ist.
It
is
certainly
regrettable
that
this
text
is
short
on
ambition.
Europarl v8
Dieser
Text
dürfte
die
Erreichung
eines
maximalen
Sicherheitsniveaus
ermöglichen.
This
text
should
pave
the
way
for
achieving
the
highest
level
of
safety.
Europarl v8
Dieser
Text
ist
das
Ergebnis
schwieriger
Verhandlungen.
The
text
is
the
result
of
difficult
negotiations.
Europarl v8
Dieser
Text
wird
unter
Ziffer
2
erscheinen.
That
is
the
text
which
will
appear
in
the
second
subparagraph.
Europarl v8
Dieser
Text
sollte
unseres
Erachtens
beibehalten
werden.
We
believe
that
text
should
be
maintained.
Europarl v8
Außerdem
geht
aber
dieser
Text
noch
über
den
Amsterdamer
Vertrag
hinaus.
But
the
text
also
goes
beyond
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Der
im
Anhang
dieser
Richtlinie
enthaltene
Text
wird
angefügt.
The
text
set
out
in
the
Annex
to
this
Directive
shall
be
added.
DGT v2019
Dieser
Text
garantiert
den
Nicht-EU-Bürgerinnen
und
-Bürgern
innerhalb
der
gesamten
EU
sozialen
Schutz.
This
text
ensures
the
provision
of
social
protection
for
non-EU
nationals
throughout
the
EU.
Europarl v8
Dieser
Text
stellt
einen
sehr
wichtigen
Schritt
in
Richtung
Finanzmarktregulierung
dar.
This
text
represents
a
major
step
forward
in
financial
regulation.
Europarl v8
Dieser
Text
ist
ein
imperialistisches
Manifest.
This
text
is
an
imperialist
manifesto.
Europarl v8
Wir
haben
das
im
Text
dieser
Richtlinie
glasklar
unterschieden.
We
have
made
that
crystal-clear
in
the
text
of
this
Directive.
Europarl v8
Bisher
wurde
dieser
Text
übrigens
von
etwa
15
Abgeordneten
unterzeichnet.
Moreover,
this
text
has
already
been
signed
by
about
15
Members.
Europarl v8
Nun,
dieser
Text
bereitet
solchen
Zwischenfällen
ein
Ende.
Well,
this
text
will
put
an
end
to
those
incidents.
Europarl v8
Dieser
Text
dient
als
Vorlage
für
die
Schaffung
europäischer
Makroregionen.
This
text
acts
as
a
foil
to
the
creation
of
European
macro-regions.
Europarl v8
Infolgedessen
wird
dieser
Text
eine
kohärentere
Kommunikation
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen.
Consequently,
this
text
will
allow
for
more
consistent
communication
between
Member
States.
Europarl v8
Deshalb
wurde
der
Text
dieser
Erklärung
neu
abgefaßt.
The
text
of
this
declaration
was
consequently
reworded.
Europarl v8
Dieser
Text
trägt
Unterschriften
aus
allen
Fraktionen.
The
text
has
been
signed
by
members
of
all
the
groups.
Europarl v8
Denn
trotz
einiger
mündlicher
Warnungen
ist
dieser
Text
nicht
ausgewogen,
sondern
ungerecht.
Despite
certain
oratorical
precautions,
this
text
is
unbalanced
and
unjust.
Europarl v8