Translation of "Dieser größe" in English

Sicherlich kann die relative Größe dieser Länder erschreckend wirken.
Certainly, it is easy to allow oneself to be frightened by the relative size of the countries concerned.
Europarl v8

Es hat auch den niedrigsten Luftwiderstandsbeiwert aller Autos dieser Größe.
And then it also has the lowest drag coefficient of any car of its size.
TED2013 v1.1

Und das ist ein besonders kleiner Roller, für ein Gentleman dieser Größe.
And this is a particularly small scooter for a gentleman of this size.
TED2013 v1.1

Und obgleich der Größe dieser Eismassen sind sie doch angreifbar.
Yet, while the grandeur of the ice is evident, so, too, is its vulnerability.
TED2020 v1

Verständlicherweise ist bei einem Gletscher dieser Größe die Entwässerungsmenge nicht exakt bestimmbar.
The melt-water from this glacier is bottled at source to form the product Isklar.
Wikipedia v1.0

Eine Reisetasche von dieser Größe ist sehr nützlich.
A valise of this size is very handy.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche eine Kiste von etwa dieser Größe.
I need a box about this big.
Tatoeba v2021-03-10

Natürlich existiert bis jetzt noch kein Markt für Datenvolumen dieser Größe.
Of course, the data market does not yet exist on this scale.
News-Commentary v14

Krater dieser Größe bilden meist schüsselförmige Aushöhlungen in der Mondoberfläche.
Craters of this dimension typically form cup-shaped excavations on the surface of the Moon.
Wikipedia v1.0

Trotz dieser extrem kleinen Größe haben sie diese unglaublichen Eigenschaften.
And despite their extremely small sizes, they have these incredible properties.
TED2020 v1

Es gibt noch zwei weitere Schuhfabriken dieser Größe in der Stadt.
There's two factories of this scale in the same town.
TED2020 v1

Die Größe dieser Ansammlungen kann je nach Kulturbedingungen unterschiedlich sein.
Lowest Observed Effect Concentration (LOEC) is the lowest tested concentration at which the chemical is observed to have a statistically significant reducing effect on growth (at p < 0,05) when compared with the control, within a given exposure time.
DGT v2019

Angesichts der Größe dieser Unternehmen werden damit jedoch 75 % aller Arbeitsstätten erfasst.
Given the size of these companies, this nevertheless covers 75% of all workplaces.
TildeMODEL v2018

Entscheidende Faktoren in dieser Hinsicht sind Größe, Zusammensetzung und Verfahren des Verwaltungsrats.
Determining factors in this regard are size, composition and procedures of the Governing Board.
TildeMODEL v2018

Für umfangreichere Testreihen müssen mehr Proben dieser Größe untersucht werden.
More intensive sampling requires more tests on samples of this size.
DGT v2019

Für umfangreichere Tests müssen mehr Proben dieser Größe untersucht werden.
More intensive sampling requires more tests on samples of this size.
DGT v2019

Die genaue Größe dieser Teilfläche ist zu bestimmen und zu übermitteln.
The exact size of this sub-plot shall be determined and reported.
DGT v2019

Ich bin mir der Größe dieser in vieler Hinsicht so anspruchsvollen Aufgabe bewußt.
This is a daunting task in so many ways, and I am well aware of what I am being asked to take on.
TildeMODEL v2018

Ein Löwenbaby dieser Größe erleidet schnell einen Schock bei der Operation.
A cub this size is liable to go into shock during the operation.
OpenSubtitles v2018

Könnte sich ein Mann auf einem Schiff dieser Größe der Suche entziehen?
On a ship of this size, could a man evade such a search?
OpenSubtitles v2018

Und sie macht sie in dieser Größe?
She makes blancmanges that size?
OpenSubtitles v2018

Angst hat den mikroskopisch kleinen Tingler zu dieser Größe anwachsen lassen.
Fear made that Tingler grow from microscopic size to this.
OpenSubtitles v2018

Tom, eine Transaktion in dieser Größe in bar ist höchst vorschriftswidrig.
Tom, a cash transaction of this size is most irregular.
OpenSubtitles v2018