Translation of "Diesen artikel" in English
In
diesen
Fällen
findet
Artikel
81
keine
Anwendung.
In
these
cases
where
trade
is
affected,
Article
81
is
not
applied.
Europarl v8
Ich
bin
wirklich
der
Meinung,
dass
wir
diesen
Artikel
dringend
überarbeiten
müssen.
I
really
do
feel
we
need
to
urgently
revisit
this
rule.
Europarl v8
Ich
denke,
es
wird
Zeit,
dass
die
Kommission
diesen
Artikel
umsetzt.
I
think
that
it
is
about
time
that
the
Commission
implemented
this
article.
Europarl v8
Deshalb
bitte
ich
um
diesen
Aufschub
gemäß
Artikel
131
unserer
Geschäftsordnung.
So
I
request
this
adjournment
under
Rule
131
of
our
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
benennen
Kontaktstellen
für
die
Kommunikation
über
unter
diesen
Artikel
fallende
Fragen.
This
cooperation
shall
be
appropriate
for
the
needs
of
each
Party
and
be
conducted
with
a
view
to
assisting
each
Party
to
comply
with
the
other
Party's
legal
requirements.
DGT v2019
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
diesen
Artikel
öfter
anwenden.
I
think
we
should
apply
that
rule
more
often.
Europarl v8
Diesen
Artikel
kann
ich
Ihnen
übrigens
allen
empfehlen.
I
can,
in
fact,
recommend
that
article
to
you
all.
Europarl v8
Ein
Referendum
abzusagen,
ist
ein
Verstoß
gegen
diesen
Artikel.
To
cancel
a
referendum
is
a
violation
of
this
article.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
macht
RuNet
Echo
diesen
Artikel
in
deutscher
Sprache
zugänglich.
For
that
reason,
RuNet
Echo
is
making
the
article
accessible
to
English
speakers.
GlobalVoices v2018q4
Möchten
Sie
diesen
Artikel
wirklich
zurücknehmen?
Do
you
really
want
to
cancel
this
article?
KDE4 v2
Leider
kann
ich
diesen
Artikel
nicht
finden.
Unfortunately,
I
can't
find
this
article.
Tatoeba v2021-03-10
Folglich
war
die
Kommission
berechtigt,
eine
Untersuchung
betreffend
diesen
TERCL-Artikel
einzuleiten.
Accordingly,
the
Commission
was
entitled
to
initiate
an
investigation
of
this
provision
of
TERCL.
JRC-Acquis v3.0
Ich
kann
diesen
Artikel
nicht
ins
Arabische
übersetzen.
I
can't
translate
this
article
into
Arabic.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Bestimmungen
für
die
Geheimhaltung
journalistischer
Informationsquellen
werden
durch
diesen
Artikel
nicht
berührt.
The
Article
will
not
affect
the
secrecy
of
journalistic
information
sources.
JRC-Acquis v3.0
Zweifelsohne
war
Daouds
Entscheidung,
diesen
Artikel
zu
veröffentlichen,
außerordentlich
mutig.
There
can
be
no
doubt
that
Daoud’s
decision
to
write
the
article
took
extraordinary
courage.
News-Commentary v14
Mit
"Diesen
Artikel
beobachten"
wird
die
Seite
in
die
persönliche
aufgenommen.
This
will
take
you
to
a
new
page
with
a
text
box
containing
the
editable
text
of
the
current
page.
Wikipedia v1.0
Möchten
Sie
diesen
Artikel
wirklich
überschreiben?
Do
you
really
want
to
supersede
this
article?
KDE4 v2
Der
Ausschuß
erhebt
keine
Einwände
gegen
diesen
Artikel.
The
ESC
has
no
objection
to
this
Article.
TildeMODEL v2018
Der
Rechnungshof
prüft
diesen
Abschluss
gemäß
Artikel 287
AEUV.
The
report
on
the
budgetary
and
financial
management
for
the
financial
year
shall
also
be
forwarded
to
the
European
Parliament
and
the
Council.
DGT v2019
Somit
hat
die
Kommission
diesen
Artikel
nicht
angewandt.
In
addition,
the
Commission
did
not
ensure
the
due
delivery
of
the
disclosure
of
the
assessment
of
MET/IT
requests
to
the
exporting
producers
concerned
as
these
were
only
sent
to
the
legal
representatives
of
these
companies
at
the
time
of
the
original
investigation.
DGT v2019
Bis
auf
sieben
Mitgliedstaaten30
haben
alle
diesen
Artikel
wortgetreu
umgesetzt.
All
except
seven
Member
States30
have
undertaken
to
transpose
this
article
verbatim.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
befürwortet
diesen
revidierten
Artikel.
The
Committee
welcomes
this
revised
Article.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
regt
an,
diesen
Artikel
zu
präzisieren.
The
Committee
calls
for
this
Article
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
schlägt
vor,
diesen
Artikel
wie
folgt
zu
formulieren:
The
Committee
proposes
that
this
Article
be
drafted
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
diesen
Artikel
in
vier
Absätze
gegliedert.
The
Council
divided
this
article
into
four
paragraphs.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
diesen
Artikel
in
zwei
Absätze
gegliedert.
The
Council
divided
this
article
into
two
paragraphs.
TildeMODEL v2018