Translation of "Diesem ansatz folgend" in English

Diesem neuen Ansatz folgend, wurden die jährlichen Arbeitsprogramme der Nationalversammlung für 2011 und 2012 vollkommen in Einklang mit dem Arbeitsprogramm der EK und unter breiter Beteiligung von führenden Persönlichkeiten der EK ausgearbeitet.
For the years 2011 and 2012, following the new adopted approach, the Annual Work Program and the National Assembly have been fully in accordance with the Work Program of the EU after a comprehensive contribution of figures from the European Commission.
WikiMatrix v1

Diesem Ansatz folgend, hat die Frankfurter Agentur für Live-Kommunikation PP ein Trainingskonzept entwickelt, das die Verkäufer des Handels in die Lage versetzt, ihren Verkaufserfolg nachhaltig zu steigern.
Taking this to heart, PP, the Frankfurt-based agency for live communications, has developed a training concept that allows retailers to boost their sales success for the long term.
ParaCrawl v7.1

Diesem Ansatz folgend, unternehmen wir Zeitreisen durch Städte, besuchen sie in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft um auf diese Weise Bilder eines möglichen Selbst in einer möglichen Stadt gemeinsam mit ihren Bewohner_innen zu erforschen.
Following his approach, together with local residents we undertake time travels through cities, visiting them in their past, present and future in order to develop an image of a possible self in a possible city.
ParaCrawl v7.1

Diesem Ansatz folgend, schlägt eine Gruppe von palästinensischen, israelischen und deutschen Wissenschaftlern im TRION Projekt vor, die Anwendung von gekoppelten (87 Sr/86 Sr*-?88/86 Sr) Verhältnissen sowohl auf ihr Potential für die Rekonstruktion kontinentaler Verwitterungs- und Biomineralisations- Prozesse als auch für die Rekonstruktion vergangener Meerwassertemperaturen zu untersuchen.
Following this approach a group of Palestinian, Israeli and German scientists initiated the TRION project to test the application of paired radiogenic and stable Sr isotopes (87 Sr/86 Sr*-?88/86 Sr) for their potential to study continental weathering processes and biomineralization pathways as well as to determine the degree of temperature and rate dependent Sr isotope fractionation during the precipitation of organic and inorganic carbonates.
ParaCrawl v7.1

Diesem Ansatz folgend haben wir in den vergangenen 50 Jahren mehr als 500 Chlorwasserstoff (HCl)-Syntheseanlagen gebaut, darunter die größten Anlagen weltweit.
Following this approach, we have built more than 500 hydrogen chloride (HCl) synthesis units in the last five decades, among those the biggest synthesis units worldwide.
ParaCrawl v7.1

Diesem Ansatz folgend erwarb der Sammler zahlreiche Stücke mit besten Provenienzen, darunter ex Burrus, Caspary, Kirchner und Boker, stets von führenden Experten geprüft.
Amadeus succeeded in acquiring numerous pieces with best the provenances, including material derived from the collections of Burrus, Caspary, Kirchner and Boker, in all cases tested and approved by leading experts.
ParaCrawl v7.1

Diesem offenen Ansatz folgend haben Bosch und SAP eine strategische Partnerschaft im Bereich Internet der Dinge und Industrie 4.0 geschlossen.
Following this open strategy, Bosch and SAP have formed a strategic partnership for the Internet of Things (IoT) and Industry 4.0.
ParaCrawl v7.1

Als Orientierungsrahmen für diese Ansätze ist folgendes denkbar:
As an indication, these may be considered in the following manner:
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz würde folgende Elemente umfassen:
This approach would consist of:
TildeMODEL v2018

Einige der wichtigsten Gründe für diesen Ansatz werden im folgenden angeführt:
The main reasons for such an approach include:
TildeMODEL v2018

Konkret beruht dieser Ansatz auf folgenden Voraussetzungen:
More specifically, this approach is based on:
TildeMODEL v2018

Bei den Outputs des Programms wird dieser neue Ansatz für Folgendes sorgen:
Regarding the outputs of the programme this new approach will provide for
TildeMODEL v2018

Anschließend wurde dieser Ansatz mit dem folgenden Gemisch verrührt:
Subsequently, this mixture was stirred with the following:
EuroPat v2

Die statistische Überprüfung dieses Ansatzes brachte das folgende Resultat:
A statistical check gave the following results:
EUbookshop v2

In Großbritannien hofft man, daß dieser Ansatz folgende Vorteile bringen wird:
It has been essential to establish the interpretation of the word "competence" on which these new standards are based, and this has been agreed between the NCVQ and all Lead Bodies as follows:
EUbookshop v2

In diesem systematischen Ansatz sind folgende Elemente notwendig:
In this systematic approach, what is needed are:
EUbookshop v2

Anschliessend werden in jedem dieser Ansätze folgende Substanzen aufgelöst:
Subsequently the following substances are dissolved in each of these batches:
EuroPat v2

Dieser Ansatz umfasst die folgenden Schritte:
The process to support this approach consists of the following steps:
CCAligned v1

Durch diesen Ansatz ergeben sich folgenden Indikationsbereiche:
This approach gives rise to the following indication areas:
CCAligned v1

Dieser Ansatz umfasst die folgenden drei Prinzipien:
This approach includes the following three principles:
ParaCrawl v7.1

Diese Ansätze können durch folgende Maßnahmen gelöst werden:
These approaches can be achieved by the following measures:
EuroPat v2

Dieser Ansatz kann die folgenden Ergebnisse liefern:
This approach can deliver:
CCAligned v1

Dieser Ansatz gewährleistet die folgenden Vorteile:
This approach ensures the following benefits:
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz umfaßt folgende Schritte:
This approach will include the following steps:
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz beinhaltet folgende Elemente:
This approach includes the following elements:
EUbookshop v2

Dieser Ansatz hat folgende Vorteile:
This approach has the following advantages:
ParaCrawl v7.1

Dieser Ansatz bietet folgende Vorteile:
This approach offers:
ParaCrawl v7.1

Um einen Überblick über die Situation zu erhalten und eine Basis für künftige Aktionen zu liefern, wurden für diese Untersuchung folgende Ansätze gewählt:
To provide this overview and a basis for action, the following scope was selected :
EUbookshop v2