Translation of "Diese tatsache zeigt" in English
Diese
Tatsache
zeigt
den
Multiplikatoreffekt
einer
Kapitalerhöhung
und
ihre
unumkehrbaren
Folgen.
This
shows
the
knock-on
effect
of
a
capital
increase
and
its
irreversible
effects.
Europarl v8
Diese
Tatsache
zeigt,
daß
Biphenyl
und
Benzol
nur
sehr
begrenzt
vergleichbar
sind.
This
fact
indicates
that
biphenyl
and
benzene
are
comparable
to
only
a
very
limited
degree.
EuroPat v2
Diese
Tatsache
zeigt
den
Grad
der
Cannabinoid-Problematik
im
Sport
auf.
This
fact
illustrates
the
scale
of
cannabinoids
use
in
sport.
ParaCrawl v7.1
Ist
diese
Tatsache
zeigt,
in
Ihrem
Körper.
Is
this
fact
showing
in
your
body.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
zeigt
seine
große
Eifersucht
für
Moses.
This
fact
reveals
his
great
jealousy
for
Moses.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
zeigt
uns
deutlich,
dass
diese
zwei
Zeugen
Israeliten
sind.
This
fact
tells
us
clearly
that
these
two
witnesses
are
Israelites.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
zeigt
uns
ganz
klar,
dass
diese
Instrumente
damals
von
höchster
Bedeutung
waren.
This
fact
clearly
indicates
that
this
instruments
were
the
subject
of
the
highest
importance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
zeigt,
dass
der
"Mechanismus"
der
kapitalistischen
Weltwirtschaft
völlig
zerfällt.
This
fact
shows
that
the
"mechanism"
of
the
world
capitalist
economy
is
falling
apart.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
zeigt
den
Einfluss,
den
George
Nelson
damals
in
der
Welt
des
Designs
ausübte.
This
fact
shows
George
Nelson`s
influence
in
the
world
of
design.
CCAligned v1
Diese
Tatsache
allein
zeigt
noch
lange
nicht
an,
wie
diese
10.000
Dollar
verteilt
sind.
That
fact
alone
is
no
indication
as
to
how
that
$10,000
is
distributed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
zeigt,
dass
die
Beta-Tester-Phase
nur
eine
Lüge,
neue
Mitglieder
zu
fangen
ist.
This
fact
shows,
that
the
beta
testers
phase
is
just
a
lie
to
catch
new
members.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
zeigt,
wie
stark
die
Pro-US-Kräfte
selbst
innerhalb
der
offiziellen
Linken
sind.
This
very
fact
makes
clear
how
strong
the
pro-US
forces
are
also
within
the
official
left.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
allein
zeigt
bereits,
wie
überaus
wichtig
es
ist,
dass
die
beiden
Länder
Lösungen
für
die
Probleme
finden,
die
sie
miteinander
haben,
insbesondere
jetzt
nach
dem
Amtsantritt
des
neuen
russischen
Präsidenten
Medwedjew.
This
fact
in
itself
shows
that
it
is
of
paramount
importance
that
the
two
countries
resolve
their
mutual
issues,
now
that
the
new
president,
Mr
Medvedev,
has
taken
office
in
the
Kremlin.
Europarl v8
Diese
Tatsache
zeigt
uns,
dass
der
Höchstbetrag,
wie
vom
Landwirtschaftsausschuss
beschlossen,
auf
1
500
Euro
erhöht
werden
muss,
wenn
diese
vereinfachte
Regelung
effektiv
sein
soll.
This
indicates
to
us
that
if
we
want
the
simplified
system
to
be
effective,
the
maximum
amount
should
be
increased
to
EUR
1
500,
as
approved
by
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
diese
Tatsache
zeigt
das
geringe
Engagement
für
das
EU-Projekt,
sogar
unter
den
politisch
aktiven
Bürgern.
That,
if
anything,
demonstrates
the
low
level
of
motivation
that
this
EU
project
has,
even
among
politically
active
citizens.
Europarl v8
Diese
Tatsache
zeigt,
dass
die
chinesischen
Hersteller
ein
starkes
Interesse
an
der
Durchdringung
des
Gemeinschaftsmarktes
haben
und
dass
sie
bereit
sind,
dies
ungeachtet
geltender
Antidumpingmaßnahmen
auch
durchzusetzen.
This
indicates
the
strong
interest
of
the
Chinese
producers
to
enter
the
Community
market
and
their
willingness
to
do
so
even
when
anti-dumping
measures
are
in
place.
DGT v2019
Diese
Tatsache
an
sich
zeigt
bereits
mehr
als
jedes
Wort,
wie
wichtig
für
unsere
Partei
diese
Aussprache
ist
und
wie
sehr
wir
die
Arbeit
des
Institutionellen
Ausschusses
schätzen.
Our
few
Union
supporters
at
home
will
not
escape
this
time
with
airy
phrases
to
explain
it
away.
EUbookshop v2
Diese
grundlegende
Tatsache
zeigt
das
historische
Verdienst
von
Bundeskanzler
Kohl,
dem
zu
verdanken
ist,
daß
am
Schluß
trotz
allem
kleine
Schritte
nach
vorwärts
gemacht
wurden.
Otherwise,
dissent
is
the
only
weapon
of
the
weak
and
of
the
small,
not
for
the
purpose
of
blocking
progress,
Mr
Genscher,
but
in
order
to
direct
it
along
the
right
lines,
i.
e.
in
a
direction
that
will
serve
the
interests
of
the
Community's
working
people.
EUbookshop v2
Der
Grund,
warum
ich
Sie
bitte,
das
zu
tun...
ist,
weil
ich
glaube,
dass
diese
Tatsache
zeigt,
dass
Sie
verantwortlich...
für
die
Entführung...
und
Freiheitsberaubung
von
Rose
Stagg
sind.
The
reason
I'm
asking
you
to
do
this
is
because
I
believe
this
fact
shows
that
you're
responsible,
for
the
abduction
and
unlawful
imprisonment
of
Rose
Stagg.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tatsache
zeigt
die
Absicht
der
ENEL,
zu
einem
Ausgleich
der
Nachfrage
an
das
Netz
zu
gelangen,
indem
der
Verbrauch
der
Großindustrie
in
die
Schwachlastzeiten
verlagert
wird.
This
shows
ENEL's
intention
to
equal
out
demand
on
the
network
by
shifting
major
industrial
consumption
towards
the
offpeak
periods.
EUbookshop v2
Allein
diese
Tatsache
zeigt,
warum
die
Land
wirtschaftso
wichtig
für
die
natürliche
Umwelt
in
der
EU
ist.
Half
of
the
EU’s
land
is
farmed.
This
fact
alone
highlights
the
importance
of
farming
for
the
EU’s
natural
environment.
EUbookshop v2
Diese
Tatsache
zeigt,
daß
die
Verbindungen
der
Formel
(I)
die
Biosynthese
von
Thromboxan
A
2
hemmen
und
demgemäß
zur
Behandlung
von
Krankheiten
geeignet
sind,
die
durch
Thromboxan
A
2
verursacht
werden,
wie
z.B.
Entzündung,
Hypertonie,
Thrombus,
Gehirnschlag,
Asthma,
Angina
pectoris,
ischämische
Herzleiden,
ischämische
Anfälle,
Migräne
und
vaskuläre
Komplikationen
von
Diabetes.
This
fact
shows
that
the
compounds
of
formula
(I)
inhibit
the
biosynthesis
of
thromboxane
A2
and
thus
are
suitable
for
the
treatment
of
diseases
caused
by
thromboxane
A2
such
as
inflammatory
disease,
hypertension,
thrombus,
apoplexy,
asthma,
angina
pectoris,
ischemic
heart
disease,
ischemic
attacks,
migraine
and
vascular
complications
of
diabetes.
EuroPat v2
Es
verschwindet
nahezu
ganz,
wenn
die
Drahtbruchenden
mit
ihrem
gesamten
Querschnitt
gegeneinander
stossen,
Sohon
diese
Tatsache
zeigt,
dass
Drahtbrüche
im
Diagramm
ganz
unterschiedlich
angezeigt
worden,
u,U,
überhaupt
nicht
zur
Anzeige
kommen
können.
It
disappears
almost
completely
when
the
ende
of
the
broken
wires1
are
in
contact
over
their
whole
cross-section.
This
factor
alone
should
show
that
broken
wires
are
reflected
by
very
different
signals
in
the
diagram
and
may
in
certain
circumstances
even
not
be
shown
at
all.
EUbookshop v2
Diese
Tatsache
zeigt
an,
dass
das
flüssige
Medium
zur
Übertragung
der
Infektion
am
meisten
bevorzugt
ist.
This
fact
indicates
that
the
liquid
medium
for
transmission
of
infection
is
most
preferable.
ParaCrawl v7.1