Translation of "Diese angebote" in English

Diese Angebote müssen alle zur Ausführung des Projekts erforderlichen Einzelheiten enthalten.
These tenders shall contain all the elements required and necessary for the performance of the project.
JRC-Acquis v3.0

Auf Anfrage des Auftraggebers können diese Angebote erläutert und präzisiert werden.
At the request of the contracting authority, these tenders may be clarified and explained.
TildeMODEL v2018

Diese Angebote können auf Verlangen des Auftraggebers klargestellt, konkretisiert und optimiert werden.
Those tenders may be clarified, specified and optimised at the request of the contracting entity.
DGT v2019

Diese Angebote stehen heute einer immer größer werdenden Zahl von Europäern zur Verfügung.
These services are today available to an increasing number of people in Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Angebote wird sie auch in Zukunft aufrechterhalten.
It is committed to continuing these services.
TildeMODEL v2018

Rumänien hat diese Angebote Belgiens und Österreichs angenommen.
Romania has accepted the Belgian and Austrian offers.
TildeMODEL v2018

Wer nutzt diese Angebote und zu welchem Preis?
Who uses such services and at what cost?
TildeMODEL v2018

Mehrere Investorengruppen werden diese Woche ihre Angebote präsentieren...
Several groups of investors will be presenting proposals this week.
OpenSubtitles v2018

Ich krieg diese Angebote, von diesen Jungs, Marty.
I keep getting these offers from these guys, Marty.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend werden diese Angebote von den Gründern jedoch nicht ausreichend in Anspruch genommen.
It would appear however that business starters do not take sufficient advantage of such options.
EUbookshop v2

Es stellt sich daher die Frage, welche Besonderheiten diese Angebote kennzeichnen.
The Kingdom of Belgium is ordered to pay the costs.'
EUbookshop v2

Bei den Mountainbikes gibt es diese Woche tolle Angebote.
Well, we got some pretty sweet deals going on over in the mountain bike department this week.
OpenSubtitles v2018

Diese Angebote werden von Beratern betreut, die in den Schulen tätig sind.
This is provided and organised by guidance officers working in theschools. schools.
EUbookshop v2

Diese Angebote müssen mit dem Image der Stadt übereinstimmen und originell sein.
These products need to be in keeping with the image of the city and offer an element of originality;
EUbookshop v2

Im Prinzip richten sich diese Angebote an alle, erwerbstätig oder nicht erwerbstätig.
In principle, these are training measures which are intended_for all the population, working or non-working (although this distinction is irrelevant in rural areas).
EUbookshop v2

Natürlich sind diese Angebote nicht zur Weitergabe von Generation zu Generation gemeint.
Of course, those offers aren't meant to be handed down.
OpenSubtitles v2018

Sind diese Angebote freiwillig oder freiwilliger Zwang?
Are these outings voluntary, or compulsory-voluntary?
OpenSubtitles v2018

Ich will damit jetzt nicht sagen, dass Du diese Angebote ablehnen solltest.
I’m not saying that you have to turn these offers down.
ParaCrawl v7.1

Diese Angebote "finden" die Konsumenten, nicht andersherum.
These offers will 'find consumers', not the other way around.
ParaCrawl v7.1

Tonnen von Kunden wie diese Angebote und wir haben Ihnen geholfen gespeichert große.
Tons of customers such as these deals and we've helped them stored big.
ParaCrawl v7.1

Diese Angebote sind sehr beliebt in England und kommen mit Geschenken und Angeboten.
These deals are very popular in UK and come up with free gifts and offers.
ParaCrawl v7.1

Nützen Sie diese günstigen Angebote für eine bequeme Anreise ohne Stau.
Make use of the attractive ticket offers for travelling comfortably without traffic jam.
CCAligned v1

Und diese partnerschaftliche Zusammenarbeit unterstützen und fördern wir unter anderem durch diese Angebote:
And we support and promote this collaborative partnership with these offers, among other things:Â
ParaCrawl v7.1