Translation of "Dies war ein versehen" in English

Dies war sicher nur ein Versehen.
It was clearly just an error of some kind.
Europarl v8

Dies war nur ein Versehen von uns, sie sollten immer haltbarer sein!)
This was just an oversight on our part, they were always meant to be more durable!)
ParaCrawl v7.1

Was die wenigsten wissen: Diese Kombination war eigentlich ein Versehen.
Few people know that this combination was a mistake.
CCAligned v1

Diese Auslassungen waren lediglich ein Versehen, der Inhalt der Textstellen stand nicht in Frage.
These omissions were simply errors, there was no disagreement on the substance of the texts.
TildeMODEL v2018