Translation of "Dies war ein versehen" in English
Dies
war
sicher
nur
ein
Versehen.
It
was
clearly
just
an
error
of
some
kind.
Europarl v8
Dies
war
nur
ein
Versehen
von
uns,
sie
sollten
immer
haltbarer
sein!)
This
was
just
an
oversight
on
our
part,
they
were
always
meant
to
be
more
durable!)
ParaCrawl v7.1
Was
die
wenigsten
wissen:
Diese
Kombination
war
eigentlich
ein
Versehen.
Few
people
know
that
this
combination
was
a
mistake.
CCAligned v1
Diese
Auslassungen
waren
lediglich
ein
Versehen,
der
Inhalt
der
Textstellen
stand
nicht
in
Frage.
These
omissions
were
simply
errors,
there
was
no
disagreement
on
the
substance
of
the
texts.
TildeMODEL v2018