Translation of "Dies verhindert" in English
Der
Rat
hat
dies
jedoch
immer
verhindert.
However,
the
Council
has
always
obstructed
this.
Europarl v8
Dies
kann
nur
verhindert
werden,
indem
man
ihnen
einen
echten
Autonomiestatus
verleiht.
This
can
be
prevented
only
by
granting
them
a
genuine
autonomous
status.
Europarl v8
Wenn
dies
verhindert
werden
soll,
müssen
vorläufige
Schutzmaßnahmen
eingeführt
werden.
If
this
is
to
be
avoided,
provisional
safeguard
measures
must
be
taken.
DGT v2019
Es
ist
gut,
dass
wir
dies
verhindert
haben.
It
is
a
good
thing
that
we
have
avoided
this.
Europarl v8
Dies
verhindert
die
Rationalisierung,
aber
nicht
die
Überfischung.
This
prevents
structures
from
being
rationalised
but
not
the
depletion
of
stocks.
Europarl v8
Dies
könnte
verhindert
werden,
indem
die
internationale
Gemeinschaft
jetzt
endlich
tätig
wird.
Action
now
by
the
international
community
could
help
avert
this
situation.
Europarl v8
Praktisch
verhindert
dies
vollends
einen
normalen
Autotourismus
in
Russland.
In
practice,
this
completely
prevents
normal
motoring
in
Russia.
Europarl v8
Dies
verhindert
den
Parasitenbefall
der
Umgebung
des
behandelten
Tieres.
This
prevents
infestation
within
the
environment
of
the
treated
animal.
ELRC_2682 v1
Dies
verhindert
die
Kontamination
der
Umgebung
des
behandelten
Tieres.
This
prevents
infestation
within
the
environment
of
the
treated
animal.
ELRC_2682 v1
Dies
verhindert,
dass
sich
Krebszellen
vermehren.
This
prevents
the
cancer
cells
from
multiplying
and
growing,
and
they
eventually
die.
ELRC_2682 v1
Der
zweite
Wirkstoff
(Clavulansäure)
verhindert
dies.
The
other
active
component
(clavulanic
acid)
stops
this
from
happening.
ELRC_2682 v1
Einen
Rückgang
beim
türkisch-libanesischen
Handel
im
letzten
Jahr
hat
dies
freilich
nicht
verhindert.
But
this
did
not
prevent
a
decrease
in
Turkish-Lebanese
trade
last
year.
News-Commentary v14
Alternativ
kann
ein
zusätzliches
System
vorgesehen
werden,
das
dies
verhindert.
A
movable
barrier
or
inherent
design
feature
shall
prevent
a
wheelchair
from
rolling
off
the
edge
closest
to
the
vehicle
until
the
lift
is
in
its
fully
raised
position.
DGT v2019
Dies
verhindert
eine
umfassende
Nutzung
der
Vorteile
des
Kraftverkehrsbinnenmarkts.
This
prevents
full
benefit
from
being
taken
of
all
the
advantages
of
the
internal
market
in
road
transport.
TildeMODEL v2018
Dies
aber
verhindert
Artikel
48
Absatz
2
in
der
vorgeschlagenen
Fassung.
This
is
not
possible,
however,
under
Article
48(2)
of
the
current
proposal.
TildeMODEL v2018
Dies
verhindert
ein
beihilfefinanziertes
anorganisches
Wachstum
der
LBBW.
This
prevents
aid-financed
inorganic
growth
of
LBBW.
DGT v2019
Dies
verhindert
eine
umfassende
Nutzung
der
Vorteile
des
Kraftverkehrsbinnenmarkts.
This
prevents
full
benefit
from
being
taken
of
all
the
advantages
of
the
internal
market
in
road
transport.
TildeMODEL v2018
Dies
wiederum
verhindert
die
Schaffung
eines
voll
funktionsfähigen
europäischen
Binnenmarkts
für
Schienenverkehrsdienste.
This
prevents
the
establishment
of
a
fully
functioning
internal
market
for
rail
services
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Dies
verhindert
kollaborative
und
individualisierte
Lehr-
und
Lernverfahren.
This
prevents
collaborative
and
personalised
teaching
and
learning
practices.
TildeMODEL v2018
Und
das
hätte
all
dies
verhindert.
And
that
would
have
prevented
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Dies
aber
verhindert,
dass
Vampire
wieder
herauskommen.
This
one
keeps
them
from
coming
out.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
euch
hat
dies
verhindert!
None
of
you
did
anything
to
prevent
this!
OpenSubtitles v2018
Dies
verhindert,
dass
Ihre
Computer
unsere
Reise
aufzeichnen.
This
will
prevent
your
navigational
computers
from
retaining
any
record
of
our
journey.
OpenSubtitles v2018