Translation of "Dies verhindert" in English

Der Rat hat dies jedoch immer verhindert.
However, the Council has always obstructed this.
Europarl v8

Dies kann nur verhindert werden, indem man ihnen einen echten Autonomiestatus verleiht.
This can be prevented only by granting them a genuine autonomous status.
Europarl v8

Wenn dies verhindert werden soll, müssen vorläufige Schutzmaßnahmen eingeführt werden.
If this is to be avoided, provisional safeguard measures must be taken.
DGT v2019

Es ist gut, dass wir dies verhindert haben.
It is a good thing that we have avoided this.
Europarl v8

Dies verhindert die Rationalisierung, aber nicht die Überfischung.
This prevents structures from being rationalised but not the depletion of stocks.
Europarl v8

Dies könnte verhindert werden, indem die internationale Gemeinschaft jetzt endlich tätig wird.
Action now by the international community could help avert this situation.
Europarl v8

Praktisch verhindert dies vollends einen normalen Autotourismus in Russland.
In practice, this completely prevents normal motoring in Russia.
Europarl v8

Dies verhindert den Parasitenbefall der Umgebung des behandelten Tieres.
This prevents infestation within the environment of the treated animal.
ELRC_2682 v1

Dies verhindert die Kontamination der Umgebung des behandelten Tieres.
This prevents infestation within the environment of the treated animal.
ELRC_2682 v1

Dies verhindert, dass sich Krebszellen vermehren.
This prevents the cancer cells from multiplying and growing, and they eventually die.
ELRC_2682 v1

Der zweite Wirkstoff (Clavulansäure) verhindert dies.
The other active component (clavulanic acid) stops this from happening.
ELRC_2682 v1

Einen Rückgang beim türkisch-libanesischen Handel im letzten Jahr hat dies freilich nicht verhindert.
But this did not prevent a decrease in Turkish-Lebanese trade last year.
News-Commentary v14

Alternativ kann ein zusätzliches System vorgesehen werden, das dies verhindert.
A movable barrier or inherent design feature shall prevent a wheelchair from rolling off the edge closest to the vehicle until the lift is in its fully raised position.
DGT v2019

Dies verhindert eine umfassende Nutzung der Vorteile des Kraftverkehrs­binnenmarkts.
This prevents full benefit from being taken of all the advantages of the internal market in road transport.
TildeMODEL v2018

Dies aber verhindert Artikel 48 Absatz 2 in der vorgeschlagenen Fassung.
This is not possible, however, under Article 48(2) of the current proposal.
TildeMODEL v2018

Dies verhindert ein beihilfefinanziertes anorganisches Wachstum der LBBW.
This prevents aid-financed inorganic growth of LBBW.
DGT v2019

Dies verhindert eine umfassende Nut­zung der Vorteile des Kraftverkehrsbinnenmarkts.
This prevents full benefit from being taken of all the advantages of the internal market in road transport.
TildeMODEL v2018

Dies wiederum verhindert die Schaffung eines voll funktionsfähigen europäischen Binnenmarkts für Schienenverkehrsdienste.
This prevents the establishment of a fully functioning internal market for rail services in Europe.
TildeMODEL v2018

Dies verhindert kollaborative und individualisierte Lehr- und Lernverfahren.
This prevents collaborative and personalised teaching and learning practices.
TildeMODEL v2018

Und das hätte all dies verhindert.
And that would have prevented all of this.
OpenSubtitles v2018

Dies aber verhindert, dass Vampire wieder herauskommen.
This one keeps them from coming out.
OpenSubtitles v2018

Keiner von euch hat dies verhindert!
None of you did anything to prevent this!
OpenSubtitles v2018

Dies verhindert, dass Ihre Computer unsere Reise aufzeichnen.
This will prevent your navigational computers from retaining any record of our journey.
OpenSubtitles v2018