Translation of "Dies ist zurückzuführen" in English

Worauf ist dies zurückzuführen, Herr Präsident?
What can this be attributed to?
Europarl v8

Dies ist zurückzuführen auf die Umstände der Reichsgründung.
There were three periods in the history of the Reich.
Wikipedia v1.0

Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Verkaufsmenge geringer anstieg als erwartet.
This is due to the fact that the sales volume increased less than foreseen.
JRC-Acquis v3.0

Dies ist darauf zurückzuführen, dass sich die Wirtschaftsakteure in unterschiedlichen Situationen befinden.
This is because operators find themselves in different situations.
DGT v2019

Dies ist vor allem zurückzuführen auf:
This situation is largely due to the following factors:
TildeMODEL v2018

Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Bauteile eine wesentliche Änderung durchlaufen.
This reclassification results from a substantial transformation of the components.
DGT v2019

Dies ist darauf zurückzuführen, dass TNT sich auf die innereuropäischen Märkte konzentriert.
This is due to TNT's focus on intra-European markets.
TildeMODEL v2018

Dies ist teilweise darauf zurückzuführen, dass lebenslanges Lernen vielfältige Formen annehmen kann.
This is partly due to the multiple functions of life-long learning.
TildeMODEL v2018

Dies ist darauf zurückzuführen, daß nach der gewählten Bezeichnungsweise in den Fig.
This follows from the fact that, according to the designation chosen in FIGS.
EuroPat v2

Dies ist darauf zurückzuführen, dass sich die Elastomerfeder 45 (Fig.
This is due to the fact that the elastomer spring 45 (FIG.
EuroPat v2

Dies ist darauf zurückzuführen, daß erfindungsgemäß eine signalverstärkende Metallschicht verwendet wird.
This is attributable to the signal-amplifying metal layer that is used according to the invention.
EuroPat v2

Dies ist teilweise darauf zurückzuführen, daß eine sehr gute Vibrationsarmut erreicht wird.
This is partially due to the associated very low vibration level.
EuroPat v2

Dies ist darauf zurückzuführen, daß Methadon die Wirkung von Heroin blockiert.
This amount of money can normally only be obtained by some form of criminal activity.
EUbookshop v2

Kann die Kommission mitteilen, worauf dies zurückzuführen ist?
Can the Commission say why this is?
EUbookshop v2

Dies ist darauf zurückzuführen, dass die landwirtschaftlichen Haushalte mehr Mitglieder haben.
For 1985, the average disposable income of agricultural households was above the all-household level but it was under the gainful activities level.
EUbookshop v2

Dies ist zurückzuführen auf umfangreiche Erneuerungen von Batterien im Ruhrgebiet und in Lothringen.
This is attributable to extensive renovation of coke-oven batteries in the Ruhr and Lorraine.
EUbookshop v2

Dies ist ver­mutlich darauf zurückzuführen, daß beide Systeme mit unter­schiedlichen Eichkurven operieren.
This is possibly attributable to the use of different calibration curves by the two systems.
EUbookshop v2

Dies ist darauf zurückzuführen, dass auf die Welle keine Belastung einwirkt.
This is attributable to the fact that no load is acting on the shaft.
EuroPat v2

Dies ist darauf zurückzuführen, dass die höchsten Preise für iOS-Exploits bezahlt werden.
We can see this from the fact that the highest prices were paid for iOS exploits.
ParaCrawl v7.1

Dies ist darauf zurückzuführen, dass Quarz ein nicht poröses Material ist.
This attributes to the fact that quartz is a non-porous material.
ParaCrawl v7.1

Dies ist darauf zurückzuführen, dass es noch viele ungelöste Nuancen.
This is due to the fact, that there are still many unresolved nuances.
ParaCrawl v7.1

Dies ist darauf zurückzuführen, dass recycelte Wertstoffe Rohstoffe ersetzen.
This is because recycled materials replace virgin materials.
ParaCrawl v7.1

Dies ist darauf zurückzuführen, dass Steroide die LH-Ausschüttung hemmen.
This is due to the fact that steroids inhibit LH release.
ParaCrawl v7.1

Dies ist insbesondere darauf zurückzuführen, dass die Einstellwerte unabhängig voneinander einstellbar sind.
This is, in particular, due to the fact that the adjustment values can be set independently of each other.
EuroPat v2

Dies ist darauf zurückzuführen, daß die Dicke des Halbleiterwafers stark variiert.
This is due to the fact that the thickness of the semiconductor wafer varies highly.
EuroPat v2

Dies ist darauf zurückzuführen, dass thermoplastische Kunststoffe eine Schmelzphase besitzen.
This is due to the fact that thermoplastic plastics have a melting phase.
EuroPat v2

Dies ist darauf zurückzuführen, daß das poröse Silizium zwei Funktionen hat.
This is to be attributed to the fact that the porous silicon has two functions.
EuroPat v2

Dies ist voraussichtlich darauf zurückzuführen, daß Laserlicht die chemische Reaktion beschleunigt.
This can probably be put down to the fact that laser light accelerates the chemical reaction.
EuroPat v2