Translation of "Dies ist zurückzuführen auf" in English
Dies
ist
zurückzuführen
auf
die
Umstände
der
Reichsgründung.
There
were
three
periods
in
the
history
of
the
Reich.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
vor
allem
zurückzuführen
auf:
This
situation
is
largely
due
to
the
following
factors:
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zurückzuführen
auf
umfangreiche
Erneuerungen
von
Batterien
im
Ruhrgebiet
und
in
Lothringen.
This
is
attributable
to
extensive
renovation
of
coke-oven
batteries
in
the
Ruhr
and
Lorraine.
EUbookshop v2
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
auf
die
Welle
keine
Belastung
einwirkt.
This
is
attributable
to
the
fact
that
no
load
is
acting
on
the
shaft.
EuroPat v2
Dies
ist
zurückzuführen
auf
eine
Stärke
Bernardo
Buontalenti.
This
is
a
strength
attributed
to
Bernardo
Buontalenti.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
vor
allem
zurückzuführen
auf
die
fünf
Vorteile
aus
Quarzit.
This
is
mainly
attributed
to
the
five
advantages
of
quartzite.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
im
Wesentlichen
zurückzuführen
auf
pessimistische
Beschäftigungsaussichten
und
einen
begrenzten
Anstieg
der
Kaufkraft
der
Haushalte.
This
is
mainly
due
to
pessimism
about
employment
prospects
and
a
limited
rise
in
the
purchasing
power
of
households.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
auf
Texel
bis
zum
20.
Mai
1945
gekämpft
wurde.
This
is
due
to
the
fact
that
on
Texel
there
was
fighting
until
May
20,
1945.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
zurückzuführen
auf
seine
hohe
Biomasseleistung,
geringe
Krankheitsanfälligkeit
und
die
Vielzahl
von
Nutzungsmöglichkeiten.
This
is
caused
by
its
high
biomass
yield,
its
low
susceptibility
for
diseases
and
the
broad
variety
for
its
agricultural
usage.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
zurückzuführen
auf
die
Tatsache,
daß
die
Mindestgarantien
des
Warschauer
Abkommens
immer
noch
internationale
Norm
sind
mit
Ausnahme
der
Fluggesellschaften,
deren
Länder
andere
nationale
Normen
verabschiedet
haben.
This
is
due
to
the
fact
that
the
maintenance
of
minimum
guarantees
stipulated
in
the
Warsaw
Convention
is
still
the
international
norm,
except
in
cases
of
airlines
whose
countries
have
approved
separate
national
standards.
Europarl v8
Dies
ist
zurückzuführen
auf
die
Unterschiede
in
der
Auslegung
bestimmter
Schlüsselbegriffe
(Arbeitnehmer,
Mindestlohn,
Vergabe
von
Unteraufträgen),
auf
die
Schwierigkeiten
bei
der
Kontrolle
der
Einhaltung
der
Richtlinie
sowie
auf
die
Schwierigkeiten
beim
Zugang
sowohl
von
Arbeitnehmern
als
auch
von
KMU
zu
Informationen.
This
is
due
to
variations
in
the
interpretation
of
certain
key
concepts
(worker,
minimum
wage
and
subcontracting),
the
difficulty
of
monitoring
compliance
with
the
directive,
and
the
difficulty
of
obtaining
information,
both
for
workers
and
for
SMEs.
Europarl v8
Dies
ist
zurückzuführen
auf
die
Tatsache,
dass
es
hierbei
vor
allem
um
Investitionen
geht,
die
ihrer
Art
nach
auf
Mehrjahresprojekte
ausgelegt
sind.
This
is
due
to
the
fact
that
it
concerns
mostly
investments
which
by
their
nature
require
multiannual
projects.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zurückzuführen
auf
einen
durch
die
Krise
bedingten
Rückgang
der
Einfuhren,
eine
gewisse
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
infolge
der
Aufwertung
des
Dollar
und
des
Yen
sowie
den
Aufschwung
in
bestimmten
Drittländern.
This
can
be
attributed
primarily
to
the
reduction
of
imports
because
of
the
recession,
but
also
to
a
certain
improvement
in
European
competitiveness
as
a
result
of
the
appreciation
of
the
dollar
and
yen,
as
well
as
economic
recovery
in
a
number
of
third
countries.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
zurückzuführen
auf
fehlendes
Humankapital,
mangelnde
Mobilität
der
Arbeitskräfte,
die
unterentwickelte
Infrastruktur
(insbesondere
Straßen-
und
Telekommunikationsnetze),
die
hohe
Steuerlast
(insbesondere
Sozialversicherungsbeiträge)
und
Liquiditätsengpässe.
This
is
due
to
the
lack
of
human
capital,
the
lack
of
labour
mobility,
the
underdeveloped
infrastructure
(especially
the
road
and
telecommunication
networks),
the
high
tax-burden
(social
security
contributions
in
particular)
and
the
liquidity
constraints.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
im
Wesentlichen
zurückzuführen
auf
die
Normalisierung
der
Wirtschaftslage
in
Polen,
wo
2001
und
in
geringerem
Maße
in
2002
der
Rückgang
der
Inlandsnachfrage
zu
einem
geringeren
Importvolumen
geführt
hatte.
This
is
mostly
due
to
the
normalisation
of
the
economic
situation
in
Poland,
where
in
2001
and,
to
a
lesser
degree
in
2002,
the
contraction
of
domestic
demand
had
led
to
depressed
import
volumes.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
ist
dies
wiederum
zurückzuführen
auf
die
Aussage
der
These
1,
nach
der
Umweltmomente
nicht
nur
in
der
Umweltstatistik
im
engeren
Sinne,
sondern
in
den
meisten
Berichtssystemen
der
Statistik
integriert
werden
müssen.
This
in
turn
goes
back
to
the
statement
in
Consideration
1,
according
to
which
environmental
factors
must
be
incorporated
not
only
into
environment
statistics
in
the
strict
sense
but
also
into
most
statistical
reporting
systems.
EUbookshop v2
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
daß
auf
allgemeinere
Bedingungen
wie
„Probezeit"
in
anderen
Urkunden
verwiesen
wird,
oder
daß,
wie
dies
der
Fall
für
die
Verträge
im
Vereinigten
Königreich
ist
(siehe
Einzelanlage
10.2),
die
Vereinbarung
erst
nach
Ablauf
der
Probezeit
unterzeichnet
wird.
This
is
because
the
more
common
terms
like
probation
may
be
referred
to
in
other
documentation,
or,
as
is
the
case
with
one
of
the
contracts
in
the
United
Kingdom
(see
Appendix
10.2)
the
agreement
is
signed
after
the
trial
period
is
over.
EUbookshop v2
In
erster
Linie
ist
dies
zurückzuführen
auf
starke
politische
Bestrebungen,
alle
vom
Kohäsionsfonds
zur
Verfügung
gestellten
Gelder
zu
verwenden.
Firstly,
there
is
a
strong
political
concern
about
spending
all
the
available
resources
from
the
Cohesion
Fund.
EUbookshop v2
Dies
ist
zurückzuführen
auf
das
leichte
Aufschäumen
der
Abdeckschicht
bei
der
Druckentspannung
und
die
damit
verbundene
Durchmischung
der
Schicht,
die
sich
bei
der
geringen
Schichtdicke
von
10
mm
naturgemäß
auf
den
Wassertransport
auswirkt.
This
is
attributable
to
slight
foaming
of
the
covering
layer
when
the
pressure
was
relieved,
result
in
intermixture
of
the
layer.
With
the
layer
thickness
of
only
10
mm
this
naturally
affected
water
transportation.
TEST-GROUP
2
EuroPat v2
Dies
ist
u.a.
zurückzuführen
auf
Variabilitäten
der
optischen
Gewebeparameter,
die
die
Fluoreszenzintensität
auf
unspezifische
Art
und
Weise
beeinflussen.
This
is
due,
inter
alia,
to
variabilities
of
the
optical
tissue
parameters
which
take
an
influence
on
the
fluorescent
intensity
in
a
non-specific
manner.
EuroPat v2
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
daß
auf
Grund
von
lediglich
drei
verwendeten
Transistoren
eine
hintereinander
liegende
Anordnung
der
Transistoren
möglich
und
sinnvoll
ist,
so
daß
für
jeden
der
Transistoren
das
volle
Raster
(beispielsweise
4F)
zur
Verfügung
steht,
und
es
mit
der
breiteren
Ausführung
ebenfalls
möglich
ist,
beide
Bitlines
ohne
Verschlingung
der
Anschlüsse
um
die
Bitlines
herum
mit
den
oberen
Source/Drain-Bereichen
der
erfindungsgemäßen
Vertikaltransistoren
zu
verbinden.
This
can
be
attributed
to
the
fact
that,
on
account
of
only
three
transistors
used,
it
is
possible
and
expedient
for
the
transistors
to
be
arranged
one
behind
the
other,
so
that
the
full
grid
(for
example
4F)
is
available
for
each
of
the
transistors,
and
with
the
wider
embodiment
it
is
likewise
possible
for
both
bit
lines
to
be
connected
to
the
upper
source/drain
regions
of
the
vertical
transistors
according
to
the
invention
without
the
connections
being
wrapped
around
the
bit
lines.
EuroPat v2
Dies
ist
zurückzuführen
auf
den
maßvollen
Nominallohnanstieg,
auf
den
Beschäftigungsstillstand
und
—
in
einigen
Ländern
—
auf
Steuererhöhungen.
This
is
due
to
the
moderation
of
nominal
wage
increases,
the
stagnation
in
employment
and,
in
certain
countries,
increased
taxation.
EUbookshop v2
Dies
ist
zurückzuführen
auf
den
unterschiedlichen
Besucherandrang
(bedingt
durch
Ferienverschiebung
und
Witterungseinflüsse),
während
sich
Verschmutzungsgrad
und
Spülwassermenge
der
Filter
verringerten:
Spülwassermenge
und
Beckenwasserergänzung
fielen
1985
in
beiden
Becken
auf
etwa
1/3
der
im
Jahr
1984
benötigten
Menge
zurück.
This
is
due
to
the
different
attendance
(caused
by
altered
holiday
dates
and
the
weather),
accompanied
by
a
reduction
in
the
degree
of
filter
contamination
and
volume
of
backwash
water:
In
1985
the
volume
of
backwash
water
and
pool
topup
water
dropped
to
roughly
1/3
of
the
volume
required
in
1984.
EUbookshop v2
Dies
ist
zurückzuführen
auf
die
Bedeutung
der
Technologie
für
die
Versorgung
mit
Energie,
die
Konversion
und
den
Gebrauch
von
Energie
und
auch
auf
ihren
potentiellen
Beitrag
zur
Wettbewerbsfähigkeit,
Diversifizierung
der
Energieversorgung
und
dauerhaften
Entwicklung.
Among
the
first
are
the
internal
market
rules
which
should
provide
incentives
for
energy
technologies:
the
prevention
of
distortions
of
competition
in
the
technical
rules
and
state
aids
should
assist
this
action
through
standardisation,
technical
regulations
and
the
framework
for
state
aids.
EUbookshop v2
Dies
ist
zurückzuführen
auf
die
unzureichende
Harmonisierung
und
den
Mangel
an
Koordinierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Genehmigungsverfahren.
In
this
respect,
alerting
customers
to
possible
risks
(e.g.
by
notices
on
goods
or
instructions
for
use)
and
to
restrictions
on
distribution
is
an
important
factor
in
any
decision
to
buy.
EUbookshop v2