Translation of "Dies garantiert" in English

Ist dies garantiert, sollte eine weitere Verwendung von Tiermehl möglich sein.
Once this is guaranteed, it should be possible to use meat and bone meal once again.
Europarl v8

Dies garantiert den effizienten Einsatz der verfügbaren Ressourcen.
This will guarantee the efficient use of available resources.
TildeMODEL v2018

Dies garantiert einen für zuverlässige Jahresanalysen ausreichenden Genauigkeitsgrad.
This sample size provides the degree of precision required for reliable annual analyses.
EUbookshop v2

Dies garantiert in ausgekühltem Zustand eine verzugsfreie Gestalt.
This guarantees a warp-free form in the cooled state.
EuroPat v2

Dies garantiert eine sehr gleichmäßige Beaufschlagung der Produkte mit Flüssigrauch.
This ensures that the products are treated very uniformly with liquid smoke.
EuroPat v2

Dies garantiert schnelle Aufheizung und gute Anheizwirkungsgrade bei erhaltenen Regelmöglichkeiten.
This guarantees rapid heating and good heating up efficiencies whilst respecting the control possibilities.
EuroPat v2

Dies garantiert stets ein gleichmäßiges Fugenbild.
Thus a uniform overall attachment is always guaranteed.
EuroPat v2

Dies garantiert den angestrebten hohen Druckrückgewinn sowie eine gewisse Unempfindlichkeit bei Teillast.
This ensures the desired high pressure recovery and a certain insensitivity at part load.
EuroPat v2

Dies garantiert im montierten Zustand, daß Falschluftströme vermieden werden.
This also assists in assuring that in the assembled state bypass air currents will be prevented.
EuroPat v2

Dies garantiert einen gleichmäßigen Schnittverlauf und leichtere Justage während der Voreinstellung.
This guarantees a uniform course of the cut and easier adjustment during the preliminary adjusting.
EuroPat v2

Dies garantiert eine positionsgenaue und damit sichere Übernahme auch bei hohen Geschwindigkeiten.
This guarantees a positionally exact and therefore assured transfer at high speeds.
EuroPat v2

Dies garantiert ein echtes Simultanarbeiten bei Ein- und Auszahlung.
Thereby, true simultaneous operation is guaranteed for paying in and out.
EuroPat v2

Und dies ist garantiert durch das Völkerrecht.
And this is guaranteed by the international law.
QED v2.0a

Dies garantiert die ausschließliche Verwendung lebensmitteltauglicher Zutaten für Terra Canis Welpenfutter.
This guarantees the exclusive use of ingredients fit for human consumption in Terra Canis Puppy Food.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert eine optimale Quanteneffizienz und somit eine exzellente Bildqualität.
This guarantees an ideal quantum efficiency and hence excellent image quality.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert eine optimale Performance selbst bei großen Leckagen.
This guarantees optimal performance even with large leaks.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert Ihnen absolute Ruhe und Privatspähre und erlaubt Ihnen völlig abzuschalten.
This guarantees you the rest and privacy needed to get away and unwind.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert Langlebigkeit und Kompatibilität mit grossvolumigen Reifen.
This ensures they are long lasting and perfectly compatible with higher volume tires.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert einen dauerhaften und in jedem Fall sicheren Zustand des Aquariums.
This guarantees a permanent and in any case safe condition of the aquarium.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert die Maskierung Ihrer IP-Adresse, sodass alle Daten anonym erhoben werden.
This guarantees the masking of your IP address, so that all data is gathered anonymously.
ParaCrawl v7.1

Dies garantiert die punktgenaue Ausrichtung der Belüftungsröhrchen über den Probengefäßen.
This guarantees pinpoint alignment of the ventilation tubes above the sample containers.
ParaCrawl v7.1

Alle Rohstoffe werden in Europa eingekauft, dies garantiert:
All raw materials are supplied within Europe, which guarantees:
CCAligned v1

Dies garantiert Ihnen geschulte Ansprechpartner und Service vor Ort.
This guarantees you trained contact persons and locally service.
CCAligned v1

Dies garantiert Ihnen eine maximale Leistung bei hohem Qualitätsstandard.
In this way we ensure maximum performance along with high quality standards.
CCAligned v1

Dies garantiert Ihnen Sicherheit, Schnelligkeit und ständige Verfügbarkeit im Sinne Ihrer Kunden.
This guarantees safety, speed and constand availability as defined by your customers
CCAligned v1

Dies garantiert die Erhaltung des ursprünglichen Finishs für einen Zeitraum von 10 Jahren.
This guarantees the preservation of the original finish for a period of 10 years.
CCAligned v1