Translation of "Dies entspräche" in English

Dies entspräche der Aufrechterhaltung des Status des Bürgers zweiter Klasse.
That is perpetuating a second-class citizen status.
Europarl v8

Dies entspräche mehr als einem Viertel des Gemeinschaftsmarktes.
This would represent more than a fourth of the Community market.
JRC-Acquis v3.0

Dies entspräche über 80 % des Unionsmarktes im Untersuchungszeitraum der Überprüfung.
This would account for more than 80 % of the Union market during the review investigation period.
DGT v2019

Auch entspräche dies mehr dem in der künftigen GAP vorgesehenen EU-Agrarmodell.
Moreover, this would be more in line with the EU farming model envisaged in the future CAP.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche einer Exposition gegenüber kosmischer Strahlung von wenigen Minuten bei einem Langstreckenflug.
It would correspond to a few minutes of exposure to cosmic radiation on a long haul flight.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche einer Verringerung der Verwaltungslasten um 31 %.
This would correspond to a reduction of 31 % in administrative burdens.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche völlig der Priorität, die einem solchen Ansatz bislang eingeräumt wurde.
Indeed, this would be fully in line with the priority given up to now to such an approach.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche insgesamt 27212 EUR bzw. 13606 EUR für 50 % der Anteile.
This would correspond to a total of EUR 27212, i.e. EUR 13606 for 50 % of the shares.
DGT v2019

Dies entspräche dem Modell "Entwurf-Bau-Betrieb".
This would be the design-build-operate model.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche einem Nettozuwachs von über 4 Millionen Arbeitnehmern.
This would mean a net increase of more than 4 million people.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche einer Einsparung beim Endenergieverbrauch der EU um 11 %.
This equals a reduction of 11% use of the EU's final energy.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche einer Senkung der jährlichen EU-Gesamtentnahmen in Höhe von 3,2 %.
This would correspond to a 3.2% reduction in the total annual EU abstraction.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche weniger als 10 % der Mittel für die GNSS-Infrastruktur.
This would represent less than 10 % of the budget for GNSS infrastructure.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche 38,8 bzw. 52,4 Mio. angebotenen Arbeitsplätze für hohe bzw. mittlere Qualifikationen.
This would amount respectively to 38.8 and 52.4 million high-and medium-level job openings.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche jedoch noch einer Senkung der Steuer um 25 %.
However, this would still mean a 25% fuel tax reduction.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche keinesfalls den Absichten des Gesetzgebers.
This would certainly not reflect the intentions of the legislator.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche einer Senkung des Endenergieverbrauchs der EU um 11 %.
This equals to a reduction of 11% of the EU's final energy use.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche in etwa 2,4 Millionen weniger Rauchern in der EU.
This is roughly equivalent to 2.4 million fewer smokers in the EU.
TildeMODEL v2018

Dies entspräche über 20 % mehr als heute.
This is 20% more than the current population.
EUbookshop v2

Dies entspräche rund 6,15 Prozent der Bevölkerung des Bundesstaates Veracruz.
It represents about 0.67 percent of the State of Veracruz.
WikiMatrix v1

Dies entspräche einer Erhöhung der mittleren Aufdampfrate um ca. 45 %.
This would correspond to an increase of the average evaporation rate by about 45%.
EuroPat v2

Dies entspräche der oberen Begrenzungslinie des schraffierten Feldes in Fig.
That would correspond to the upper boundary line of the hatches area shown in FIG.
EuroPat v2

Dies entspräche nicht dem Geist der Vereinbarungen von Kioto.
This would not be in line with the spirit of what was agreed at Kyoto.
EUbookshop v2

Dies entspräche auch einem während der Sommeruniversität Toulouse im September 1994 geäußerten Wunsch.
This would meet some of the wishes expressed at the Toulouse Summer University in September 1994.
EUbookshop v2

Dies entspräche auch den neuen beschäftigungspolitischen Schwerpunkten nach Maßgabe des Amsterdamer Vertrags.
This should include an assessment as to whether full liberalisation is achievable and indeed desirable in view of the desire aim of maintaining the universal service obligation.
EUbookshop v2