Translation of "Dient zum" in English

Der Kirr dient heute noch zum Teil als Viehweide.
Today the Kirr is still used for cattle pasture.
Wikipedia v1.0

Das DCU Center dient als Alternative zum größeren TD Banknorth Garden.
This practice continues today as the arena is seen as an alternative to the larger TD Garden.
Wikipedia v1.0

Der kleine Hafen dient zum Umschlag von Kohle, Tieren und Ackerbauprodukten.
Theport has a small trade in coal, live-stock and farm produce.
Wikipedia v1.0

Die 24 Avenue dient als Hauptzufahrtsweg zum Campus.
24 Avenue NW provides direct access to the interior of the campus.
Wikipedia v1.0

Sie dient nur zum Abschätzen der in der Zylinderampulle verbleibenden Restmenge.
It should only be used to estimate the dosage remaining in the cartridge.
EMEA v3

Die Kerbe dient nicht zum Teilen der Tablette.
The score line is not intended for breaking the tablet.
ELRC_2682 v1

Die Bruchkerbe dient nicht zum Teilen der Tablette.
The score line is not intended for breaking the tablet.
ELRC_2682 v1

Die Bruchrille dient nicht zum Teilen der Tablette.
The score line is not intended for breaking the tablet.
ELRC_2682 v1

Dieses Kapitel dient zum Ausgleich zwischen Einnahmen und Ausgaben.
The aim of this appropriation is to maintain a balance between revenue and expenditure.
JRC-Acquis v3.0

Er dient dort zum Seitenwechsel und Öffnen der Partner.
At the end of the move, the dancers have their positions exchanged.
Wikipedia v1.0

Die Ware dient zum Verbinden von Drähten und Kabeln ausgenommen Koaxialkabel.
The article is used to connect wires or cables other than coaxial cables.
DGT v2019

Das Erzeugnis dient beispielsweise zum Schmücken von Weihnachtsbäumen oder Fenstern.
The article is intended for decorating, for example, a Christmas tree or a window.
DGT v2019

Dieser Test dient zum Nachweis möglicher Mutagene und Karzinogene in Säugetierzellen.
This test is used to screen for possible mammalian mutagens and carcinogens.
DGT v2019

Weißt du, der elterliche Instinkt dient zum Schutz.
A parent's instinct is to protect.
OpenSubtitles v2018

Diese Höhle dient seiner Heiligkeit zum Meditieren.
This cave is for his Holiness to come meditate.
OpenSubtitles v2018

Darum: Was ist, dient zum Besitz.
Thus while it is the tangible has advantages,
OpenSubtitles v2018

Und der Polizei Commissioner dient zum Gefallen dieses Bürgermeisters.
And the Police Commissioner serves at the pleasure of that Mayor.
OpenSubtitles v2018

Dieses Spiel dient zum Austausch euerer Fähigkeiten.
Now, this game is about practising our soccer skills.
OpenSubtitles v2018

Dieses Menü enthält oft benutzte Einstellungen und dient zum Öffnen der Einstellungsdialoge.
Allows you to change often used settings, and to launch the configuration dialogs.
KDE4 v2

Die neu erstellte Datei index.html dient als Einstiegspunkt zum Start der Präsentation.
There is also an index. html file to launch your web slideshow.
KDE4 v2

Die hintere Hälfte dient zum Antrieb.
The back half is solid propellant.
OpenSubtitles v2018