Translation of "Die zustellung" in English
Ich
werde
meine
Ausführungen
auf
den
Bericht
über
die
Zustellung
von
Schriftstücken
beschränken.
I
will
confine
my
remarks
mainly
to
the
report
on
the
service
of
documents.
Europarl v8
Die
Zustellung
gilt
mit
der
Aufgabe
zur
Post
als
bewirkt.
Notification
shall
be
deemed
to
have
been
effected
when
the
posting
has
taken
place.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zustellung
gilt
am
fünften
Tag
nach
Hinterlegung
im
Abholfach
als
bewirkt.
Notification
shall
be
deemed
to
have
taken
place
on
the
fifth
day
following
deposit
of
the
document
in
the
post
box
at
the
Office.
JRC-Acquis v3.0
Ist
der
Zustellungsadressat
keine
natürliche
Person,
genügt
die
Zustellung
an
den
Leiter.
In
the
past
in
many
countries,
people
did
not
have
the
right
to
know
that
there
were
legal
proceedings
against
them.
Wikipedia v1.0
Im
Sommer
1999
endete
die
Zustellung
von
Güterwagen,
der
Wagenladungstarifpunkt
entfiel.
The
delivery
of
wagon-load
freight
ended
in
the
summer
of
1999.
Wikipedia v1.0
Die
Zustellung
erfolgt
auf
einem
oder
mehreren
der
folgenden
Wege:
Service
shall
be
made
by
one
or
more
of
the
following
means:
DGT v2019
Die
elektronische
Zustellung
erfolgt
durch
Übermittlung
einer
digitalen
Kopie
des
zuzustellenden
Schriftstücks.
Service
by
electronic
means
shall
be
made
by
transmitting
a
digital
copy
of
the
document
to
be
notified.
DGT v2019
Aufgrund
der
Nichtbeachtung
der
erforderlichen
Formvorschriften
ist
die
Zustellung
nicht
möglich:
Non-compliance
with
formal
conditions
required
makes
service
impossible:
TildeMODEL v2018
Die
Zustellung
kann
auf
verschiedenen
Wegen
erfolgen,
einschließlich
auf
elektronischem
Weg.
The
Office
shall,
as
a
matter
of
course,
notify
those
concerned
of
decisions
and
summonses
and
of
any
notice
or
other
communication
from
which
a
time
limit
is
reckoned,
or
of
which
those
concerned
are
to
be
notified
under
other
provisions
of
this
Regulation
or
of
acts
adopted
pursuant
to
this
Regulation,
or
of
which
notification
has
been
ordered
by
the
Executive
Director.
DGT v2019
Alle
für
die
Zustellung
erforderlichen
Schritte
erfolgen
so
bald
wie
möglich.
All
steps
required
for
service
of
the
document
shall
be
effected
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
In
den
in
Artikel
36
der
Verfahrensordnung
genannten
Fällen
verzögert
sich
die
Zustellung.
Service
shall
be
delayed
in
the
cases
provided
for
by
Article
36
of
the
Rules
of
Procedure.
DGT v2019
Die
Zustellung
konnte
nicht
binnen
einem
Monat
nach
Eingang
des
Schriftstücks
vorgenommen
werden.
It
was
not
possible
to
effect
service
within
one
month
of
receipt.
DGT v2019
Die
Zustellung
einer
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
greift
dem
Ergebnis
des
Ermittlungsverfahrens
nicht
vor.
The
sending
of
a
statement
of
objections
does
not
prejudge
the
outcome
of
the
investigation.
TildeMODEL v2018
Die
Zustellung
einer
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
greift
dem
Ergebnis
des
Verfahrens
nicht
vor.
The
sending
of
a
Statement
of
Objections
does
not
prejudge
the
final
outcome
of
the
investigation.
TildeMODEL v2018
Die
Zustellung
kann
auf
verschiedene
Weise
erfolgen.
Actual
delivery
can
take
place
in
a
number
of
ways.
TildeMODEL v2018
Die
Zustellung
selbst
kann
auf
verschiedene
Weise
erfolgen.
Delivery
itself
can
take
place
in
a
number
of
ways.
TildeMODEL v2018
Es
entfällt
also
die
relativ
aufwendige
Zustellung
zum
Einzelkunden.
There
is
no
need
here
for
the
relatively
costly
process
of
delivery
to
private
customers.
TildeMODEL v2018
Die
Regelungen
der
Mitgliedstaaten
für
die
Zustellung
von
Schriftstücken
unterscheiden
sich
ganz
erheblich.
The
systems
Member
States
have
in
place
with
respect
to
the
service
of
documents
differ
significantly.
TildeMODEL v2018
Die
Zustellung
des
Widerspruchs
an
den
Schuldner
ist
ein
zentrales
Element
des
Mahnverfahrens.
The
service
of
the
opposition
on
the
debtor
is
a
key
element
of
the
order
for
payment
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Zustellung
konnte
nicht
binnen
eines
Monats
nach
Erhalt
des
Schriftstücks
vorgenommen
werden.
It
was
not
possible
to
effect
service
within
one
month
of
receipt.
TildeMODEL v2018