Translation of "Die zulassung" in English
Wir
setzen
heute
europaweit
einheitliche
Standards
für
die
Zulassung
von
Fondsmanagern.
We
are
today
setting
uniform
standards
throughout
Europe
for
the
approval
of
fund
managers.
Europarl v8
Für
die
Zulassung
sind
geeignete
Kontrollen
notwendig.
We
need
sensible
controls
to
manage
admissions.
Europarl v8
Diese
Bestimmung
gilt
für
die
Zulassung
von
Avatec
15
%.
This
provision
is
applicable
to
the
authorisation
of
Avatec
15
%.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
in
jedem
Vordruck
auf
die
Zulassung
hinzuweisen.
In
the
latter
case,
reference
to
the
appointment
by
the
Member
State
shall
appear
on
each
form.
DGT v2019
Bisher
wurden
einheitliche
Grundsätze
nur
für
die
Bewertung
und
Zulassung
chemischer
Pflanzenschutzmittel
festgelegt.
Uniform
Principles
have
been
laid
down
for
Member
States
to
use
in
the
evaluation
and
authorisation
of
chemical
plant
protection
products
only.
DGT v2019
Im
letzteren
Fall
muss
jeder
Genehmigungsvordruck
einen
Bezug
auf
die
jeweilige
Zulassung
aufweisen.
In
the
latter
case,
each
authorisation
form
must
include
a
reference
of
such
approval.
DGT v2019
Diese
definieren
klare
Anforderungen
an
die
Zulassung
der
Anlagen.
These
define
clear
requirements
for
the
licensing
of
industrial
installations.
Europarl v8
In
Spanien
war
es
der
Zulassungsinhaber
Servier,
der
die
Zulassung
2003
zurücknahm.
In
Spain,
it
was
the
marketing
authorisation
holder,
Servier,
that
withdrew
the
marketing
authorisation
in
2003.
Europarl v8
Wir
werden
die
Politik
der
Zulassung
des
Europarats
generell
genau
verfolgen.
And
more
generally
we
shall
follow
closely
the
Council
of
Europe's
admission
policy.
Europarl v8
Gibt
es
zwölf
Kollegen,
die
gegen
die
Zulassung
dieses
mündlichen
Änderungsantrags
sind?
Are
there
twelve
Members
who
oppose
the
tabling
of
this
oral
amendment?
Europarl v8
Dies
gilt
zum
Beispiel
für
die
Zulassung
der
Mischfuttermittelhersteller.
This
is
the
case,
for
example,
as
regards
the
approval
of
mixed
animal
feed
manufacturers.
Europarl v8
Die
TPT-Zulassung
wird
vom
Forstbeamten
überprüft
und
genehmigt.
Issuance
or
preparation
of
the
Supplier's
Declaration
of
Conformity
(SDoC),
unless
the
operator
is
engaged
into
SVLK
certification.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
gilt
für
die
Zulassung
von
Elancoban.
This
provision
is
applicable
to
the
authorisation
of
Elancoban.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
gilt
für
die
Zulassung
von
Sacox
120
microGanulat.
This
provision
is
applicable
to
the
authorisation
of
Sacox
120
microGranulate.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
gilt
für
die
Zulassung
von
Monteban.
This
provision
is
applicable
to
the
authorisation
of
Monteban.
DGT v2019
In
diesem
Fall
kann
die
geltende
Zulassung
widerrufen
werden.
For
this
reason,
the
present
authorisation
may
be
revoked.
DGT v2019