Translation of "Die zielgerade" in English
Zudem
sollte
die
Start-
Zielgerade
auf
die
„Starkey's
Straight“
verlegt
werden.
It
needs
people
of
vision
to
get
the
dream
to
the
starting
grid.
Wikipedia v1.0
Und
hier
kommt
der
führende
Wagen
die
Zielgerade
entlang.
Here's
the
leader,
down
the
main
straightaway.
OpenSubtitles v2018
Doch
leider
war
die
Zielgerade
zu
eng
für
unsere
vier
Autos.
Sadly,
however,
the
pit
straight
was
too
narrow
for
our
four
cars.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
in
die
Zielgerade,
angefeuert
von
den
Zuschauern!
And
down
the
homestretch,
the
crowd
goes
wild!
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
haben
die
Zielgerade
der
Wahl
erreicht...
Well,
we've
finally
reached
the
end
of
election
road.
OpenSubtitles v2018
Er
biegt
als
Erster
in
die
Zielgerade
ein,
gefolgt
von
Rainbow,
Cruising
leads
the
pack,
fading
on
the
outside,
now
fourth.
OpenSubtitles v2018
Pie-O-My
liegt
2
Längen
vorn
und
kommt
in
die
Zielgerade.
Coming
to
the
top
of
the
stretch,
Pie-O-My
ahead
by
two
lengths.
OpenSubtitles v2018
Big
Iron
fährt
auf
die
Zielgerade
zu.
Big
Iron
coming
down
to
the
finish.
OpenSubtitles v2018
In
die
Zielgerade
kommt
er
mit
großen
Schritten
und
wunderschönem
Laufstil.
In
the
last
straight,
he
arrives
with
huge
steps
in
a
beautiful
running
style.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
ist
der
Schlachtplan
für
die
sogenannte
Operation
Zielgerade.
This
is
the
game
plan
for
what
I
call
Operation
Finish
Line.
-
Need
more.
OpenSubtitles v2018
Hynek
hatte
beim
Einbiegen
in
die
Zielgerade
die
falsche
Linie
gewählt.
Hynek
chose
the
wrong
line
as
he
turned
into
the
finishing
stretch.
ParaCrawl v7.1
Die
VLN
Langstreckenmeisterschaft
Nürburgring
biegt
langsam
aber
sicher
auf
die
Zielgerade
ein.
The
VLN
endurance
racing
championship
Nürburgring
is
slowly
but
surely
approaching
its
final
stretch.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielgerade
befindet
sich
ebenfalls
beim
Sportzentrum
an
der
Talstrasse.
The
finish
is
also
located
at
the
Sports
Centre
on
the
Talstrasse.
ParaCrawl v7.1
Marcel
Hirscher
hingegen
biegt
ebendort
in
die
Saison-Zielgerade
ein.
Marcel
Hirscher
on
the
contrary
is
hitting
the
home
stretch
in
Stockholm.
ParaCrawl v7.1
Die
weltgrößte
Messe
läuft
in
die
Zielgerade
ein.
The
world's
largest
exhibition
runs
in
the
home
straight.
ParaCrawl v7.1
Beim
internationalen
Color
Quality
Club-Wettbewerb
geht
es
jetzt
in
die
Zielgerade.
The
International
Color
Quality
Club
competition
is
now
entering
the
home
stretch!
ParaCrawl v7.1
Regionalliga
2013
biegt
auf
die
Zielgerade
ein
(News)
Regional
League
2013
on
its
final
stretch
(News)
ParaCrawl v7.1
Und
eine
der
spannendsten
Weltraummissionen
geht
auf
die
Zielgerade.
One
of
the
most
exciting
space
missions
then
enters
the
home
stretch.
ParaCrawl v7.1
Sie
biegen
langsam
auf
die
Zielgerade
Ihrer
schulischen
Laufbahn
ein.
You
are
just
entering
home
stretch
of
your
school
career.
ParaCrawl v7.1
Die
Revision
der
ISO
9001
biegt
in
die
Zielgerade.
The
revision
of
ISO
9001
is
approaching
the
finishing
line.
ParaCrawl v7.1
Mit
Beginn
des
letzten
Bauabschnitts
biegt
das
Offshore-Windprojekt
Arkona
auf
die
Zielgerade
ein.
With
the
start
of
the
last
construction
phase,
the
offshore
wind
project
Arkona
enters
the
home
stretch.
ParaCrawl v7.1
Wir
biegen
nun
auf
die
Zielgerade
ein.
This
is
now
the
home
stretch.
ParaCrawl v7.1
Langsam
geht
es
auf
die
Zielgerade.
Now
we
are
approaching
the
finish
line.
ParaCrawl v7.1
Für
Kevin
biegt
eine
aufregende
erste
Bundesliga-Saison
in
die
Zielgerade.
For
Kevin
an
exciting
season
turns
to
the
home
stretch.
ParaCrawl v7.1