Translation of "Die wohlverdiente" in English
Im
Juli
und
August
kommt
dann
die
wohlverdiente
Sommerpause.
The
elections
will
be
held
in
June,
then
we
will
have
a
well-earned
rest
in
July
and
August.
Europarl v8
August
machte
die
Armee
eine
wohlverdiente
Pause
zwischen
Penrith
und
Kendal.
On
8
August
the
troops
were
given
a
well-earned
rest
between
Penrith
and
Kendal.
Wikipedia v1.0
Und
wir
erweisen
dem
Herrn
Magnetiseur
die
wohlverdiente
Ehre.
And
to
our
magnetic
doctor,
I
render
the
honour
he
deserves!
OpenSubtitles v2018
Am
8.
August
machte
die
Armee
eine
wohlverdiente
Pause
zwischen
Penrith
und
Kendal.
On
8
August
the
troops
were
given
a
well-earned
rest
between
Penrith
and
Kendal.
WikiMatrix v1
Ausgestattet
mit
Sauna
und
Dampfbad,
finden
Sie
dort
garantiert
die
wohlverdiente
Entspannung.
Equipped
with
a
sauna
and
steam
bath,
you
will
find
well-deserved
relaxation
there,
guaranteed.Â
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
der
barner
16
geht
in
die
wohlverdiente
Sommerpause.
A
part
of
the
barner
16
goes
to
the
well-earned
summer
break.
ParaCrawl v7.1
Hier
genießt
man
auf
der
großzügigen,
windgeschützten
Sonnenterrasse
die
wohlverdiente
Pause.
Here
you
take
a
well-deserved
break
on
the
spacious,
wind-protected
sun
terrace.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
ereignisreichen
Skitag
genießen
Sie
die
wohlverdiente
Ruhe
in
unserer
Sauna.
Relax
after
a
full
day
skiing
in
our
Sauna,
a
well
deserved
treat.
ParaCrawl v7.1
Ausgewählte
Studenten
haben
die
wohlverdiente
Chance
Lehrlingsausbildung
bei
5-Sterne-Hotels
im
Ausland
durchzuführen.
Selected
students
will
have
the
well-deserved
opportunity
to
conduct
apprenticeship
training
at
5-star
hotels
abroad.
ParaCrawl v7.1
Jubelnd
entliess
Zurich
die
Band
in
die
wohlverdiente
Pause.
Cheering
Zurich
released
the
band
into
their
well-deserved
break.
ParaCrawl v7.1
Zwei
getrennte
Schlafzimmer
garantieren
die
wohlverdiente
Entspannung
für
einen
wirklich
erholsamen
Urlaub.
Two
separated
bedrooms
guarantee
the
well-earned
relaxation
for
your
vacation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Titel
ist
die
wohlverdiente
Belohnung
für
jahrelange
Beharrlichkeit
und
Vorherrschaft
in
dieser
Disziplin.
The
title
came
as
a
well-deserved
reword
for
years
of
consistency
and
domination
in
the
discipline.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
die
Herausforderung
an
und
genießen
Sie
nach
dem
erkämpften
Anstieg
die
wohlverdiente
Talfahrt.
Meet
the
challenge
and
enjoy
the
well-earned
slide
after
a
conquered
ascent.
ParaCrawl v7.1
Die
wohlverdiente
Jause
wurde
im
Anschluss
bei
einem
für
die
Wachau
typischen
Weinbauer
eingenommen.
The
well-earned
dinner
was
served
at
a
for
the
region
Wachau
typical
winegrower.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Vorbereitungen
für
die
wohlverdiente
Erholungszeit
hört
sie,
dass
ihr
Freund
Bill
vermisst
wird.
While
she's
preparing
for
her
well-deserved
vacation
she
hears
that
her
friend
Bill
has
gone
missing.
ParaCrawl v7.1
Die
Station
17-TanzBar
und
das
Labor
für
künstlerische
Experimente
gehen
in
die
wohlverdiente
Sommerpause.
The
Station
17-TanzBar
and
the
Lab
for
artistic
experiments
go
to
the
well-earned
summer
break.
CCAligned v1
Ob
romantisch
oder
rustikal
eingerichtet,
bei
uns
werden
Sie
die
wohlverdiente
Ruhe
finden.
Whether
romantically
or
rustically
appointed,
you
will
find
your
well-deserved
rest
and
relaxation
at
our
hotel.
CCAligned v1
Doch
in
einigen
deutschen
Airlines
kündigt
sich
nun
für
die
737
der
wohlverdiente
Ruhestand
an.
But
in
several
German
airlines,
the
venerated
737
is
looking
at
her
well-deserved
retirement.
ParaCrawl v7.1
Höchste
Sicherheitsstandards
für
Kinder
sind
dabei
ebenso
garantiert,
wie
die
wohlverdiente
Auszeit
für
Eltern.
The
highest
safety
standards
for
children
are
as
important
as
well-earned
downtime
for
parents.
ParaCrawl v7.1
Das
ClubHotel
umfasst
alle
Einrichtungen,
die
Sie
für
eine
Verjüngungskur
und
die
wohlverdiente
Erholung
benötigen.
The
ClubHotel
includes
all
the
facilities
you
could
need
to
rejuvenate
and
have
a
well-deserved
rest.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
in
seinem
Schlafbereich
zwei
Doppelzimmer
mit
Einbauschränken,
ideal
für
die
wohlverdiente
Ruhe.
It
has
in
its
night
area
two
double
rooms
ideal
for
the
well-deserved
rest,
with
fitted
wardrobes.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
erfolgreichen
Konferenztag
sollten
Sie
und
Ihre
Gäste
sich
die
wohlverdiente
Entspannung
gönnen!
After
a
successful
conference
day,
you
and
your
guests
should
treat
themselves
to
well-deserved
relaxation!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schlittenhunde
genießen
die
wohlverdiente
Pause
und
auch
die
Lodge
bleibt
im
Sommer
geschlossen.
Our
sledge
dogs
enjoy
their
well-earned
summer
break
and
the
Lodge
is
closed
during
the
summer
months.
ParaCrawl v7.1
Und
da
beide
10-Punkte
Alben
sind,
so
bekommt
auch
Skyforger
die
wohlverdiente
Höchstnote!
And
as
both
are
10-point
albums,
Skyforger
also
gets
the
well-deserved
highest
rating.
ParaCrawl v7.1
Die
wohlverdiente
Entspannung
finden
Sie
im
Wellness
Center
mit
Whirlpool,
Sauna,
Dampfbad
und
Solarium.
The
relaxation
you
need
is
available
is
in
the
Wellness
Centre,
with
jacuzzi,
sauna,
steam
bath
and
sunbed.
ParaCrawl v7.1