Translation of "Die wettbewerbsfaehigkeit" in English

Sowohl die nationale Wettbewerbsfaehigkeit als auch die nationale Sicherheit sind gefaehrdet.
Both national competitiveness and national security are at risk.
TED2020 v1

Im Agraraussnhandel schlaegt sich die erhoehte Wettbewerbsfaehigkeit in deutlich niedrigeren Ausfuhrerstattungen nieder.
In external agricultural trade this increased competitiveness is reflected in a sharp drop in the number of export refunds.
TildeMODEL v2018

Hierdurch wird die Wettbewerbsfaehigkeit auslaendischer Banken auf dem kanadischen Markt stark beeintraechtigt.
This severely limits the ability of foreign banks to compete effectively in the Canadian market.
TildeMODEL v2018

Mit diesem neuen Konzept soll auch die Wettbewerbsfaehigkeit der europaeischen Industrie verbessert werden.
This will also help to improve the competitiveness of the motor vehicle industry.
TildeMODEL v2018

Auf dem Maastrichter Gipfel war die Wettbewerbsfaehigkeit der europaeischen Industrie ein wichtiges Thema.
In Maastricht, great emphasis was put on the competitiveness of European industry.
TildeMODEL v2018

Die Mittel, unsere Wettbewerbsfaehigkeit zu erhoehen, sind uns an die Hand gegeben.
We are well equipped for the struggle to become more competitive.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbsfaehigkeit der Tourismusbranche ist sehr wichtig fuer die Entwicklung der Regionen in der Gemeinschaft.
"The competitiveness of the tourism sector is of great importance to the development of the Community's regions.
TildeMODEL v2018

Die Wiedererlangung der Wettbewerbsfaehigkeit und die Zusammenarbeit in unserer gesamtwirtschaftlichen Politik muessen Hand in Hand gehen.
Renewed competitiveness and cooperation on macroeconomic policy must go hand in hand.
TildeMODEL v2018

Gezielte Berechnung von Preisen, um die Wettbewerbsfaehigkeit britischer Haendler bei der Ausfuhr zu schwaechen;
Prices imposed on UK traders with a view to preventing them from remaining competitive in export markets;
TildeMODEL v2018

Um die Wettbewerbsfaehigkeit der Branche am Weltmarkt sicherzustellen, bedarf es jedoch auch gemeinschaftlicher Aktionen.
Community action is needed to make the industry more competitive on the world market.
TildeMODEL v2018

Sie koennten sich auf die Vollendung des Binnenmarktes und die Wettbewerbsfaehigkeit der Unternehmen auswirken.
These could affect the implementation of the Single Market and the competitivity of businesses.
TildeMODEL v2018

Zentrale Themen der Schlussansprache werden die Humanressourcen und die Wettbewerbsfaehigkeit der Unternehmen im Einheitlichen Markt bilden.
The closing address will focus on human resources and the competitiveness of companies in the Single Market.
TildeMODEL v2018

Dadurch koennte gegebenenfalls die Glaubwuerdigkeit und die Wettbewerbsfaehigkeit der europaïschen Wirtschaft als Ganzes gefaehrdet werden.
This could eventually endanger the credibility and competitiveness of European industry as a whole.
TildeMODEL v2018

Was die Wettbewerbsfaehigkeit angeht, wissen wir alle, dass Toyota ueber ein groesseres Marktkapital verfuegt als unsere grossen drei zusammen genommen.
On the competitiveness front, we all know that Toyota has more market cap than the big three put together.
TED2020 v1

Fuer die zu verbessernde Wettbewerbsfaehigkeit der Unternehmen sind mehrere Massnahmen vorgesehen, und zwar die Modernisierung der bestehenden kleinen und mittleren Unternehmen und die Unterstuetzung von Initiativen zur lokalen Entwicklung, ergaenzt durch Berufsbildungsmassnahmen.
Business competitiveness will be reinforced by measures to modernize existing small firms and to support local development initiatives.
TildeMODEL v2018

In den Unternehmen steht ebenfalls viel auf dem Spiel: Unfaelle und Krankheiten beeintraechtigen die Produktivitaet, die Wettbewerbsfaehigkeit und den sozialen Dialog.
The consequences for firms are considerable: accidents and illnesses affect productivity, competitiveness and good industrial relations.
TildeMODEL v2018

Vielmehr geht es in den Augen der Kommission um die Bedingungen, die notwendig sind, um die Resourcenallokation zu verstaerken, die strukturelle Anpassung zu beschleunigen, die industrielle Wettbewerbsfaehigkeit zu verbessern und einen industriellen, v.a. aber auch technologischen Rahmen auf lange Sicht zu erstellen.
The main issue, in the eyes of the Commission, is which conditions need to be present in order to strengthen the allocation of resources by market forces and thereby to accelerate structural adjustment, improve industrial competitiveness and establish an industrial and, in particular, technological long-term framework.
TildeMODEL v2018

Die Forschung hat zuviele Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung und die internationale Wettbewerbsfaehigkeit der Gemeinschaft, als dass sich die Organe eine Auseinandersetzung ueber den Forschungshaushalt leisten koennten".
Research has too much impact on the Community's economic development and international competitiveness for the institutions to indulge in a dispute about the research budget."
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung verdeutlicht, dass die Wettbewerbsfaehigkeit der Gemeinschaft zugenommen hat und eine verstaerkte Zusammenarbeit zwischen den europaeischen Unternehmen stattfindet.
These trends illustrate the improvements in competitiveness in the Community and the closer cooperation between European firms.
TildeMODEL v2018

Diese haetten im wesentlichen darin bestanden, zuerst die Lieferungen eingestellt und daraufhin neue, diskriminierende Preise berechnet zu haben, mit der die Wettbewerbsfaehigkeit von Newitt auf den Ausfuhrmaerkten geschwaecht worden sei.
It alleged that DSI had first suspended deliveries and then applied discriminatory new tariffs in order to prevent it from remaining competitive in export markets.
TildeMODEL v2018

Entscheidend fuer die Wettbewerbsfaehigkeit sind in der Gegenwart das Humankapital, die Beherrschung der Zukunftstechnologien und eine bessere Nutzung der Vorteile eines grossen Marktes.
Competitiveness today is determined by human resources, control over future technologies, and better exploitation of the advantages of a large market.
TildeMODEL v2018

Mit dem Gemeinschaftsrahmen wurde das Ziel verfolgt, bei den Beihilfezahlungen an die Industrie vollstaendige Transparenz und eine strengere Vergabedisziplin herbeizufuehren, um zu gewaehrleisten, dass die Wettbewerbsfaehigkeit dieses Wirtschaftszweigs nicht durch unlauteren Wettbewerb verfaelscht wird.
The objective of the Framework was to establish full transparency of aid flows to the industry and to apply a stricter discipline to the granting of aid in order to ensure that the competitiveness of the industry is not distorted by unfair competition.
TildeMODEL v2018

Mit dem Programm sollen das Werk technisch modernisiert, die im uebrigen technisch ueberholten Produktionsanlagen verringert, die Stahlguete verbessert, die Herstellkosten gesenkt, die Umweltverschmutzung verringert und die Wettbewerbsfaehigkeit des Unternehmens gestaerkt werden.
The programme aims to modernize the plant's technology, reduce the number of production tools, which are in any case obselete, improve steel quality, cut production costs, combat pollution and increase the firm's competitiveness.
TildeMODEL v2018

Durch die Verringerung und Beseitigung der Verschmutzung und die Verhuetung, Aufbereitung und Wiederverwertung von Abfaellen anstelle ihrer Entsorgung oder Reinigung und durch die Schaffung vielfaeltiger Instrumente, einschliesslich Marktanreizen, kann die Umweltpolitik die Investitionen, die Innovation und die Wettbewerbsfaehigkeit eher ankurbeln als ersticken.
By aiming at reduction and elimination of pollution and prevention, recycling and rescue of waste rather than just abatement or clean up, and by creating a broader mix of instruments including market incentives, environment policy can stimulate investment, innovation and competitiveness rather than stifle them.
TildeMODEL v2018

Eine einseitige Anhebung der grundlegenden Energiekosten wird nicht als wirksames Mittel angesehen, zum weltweiten Umweltschutz beizutragen und duerfte sich zweifellos nachteilig auf die europaeische Wettbewerbsfaehigkeit auswirken.
Unilaterally raising the basic cost of energy is not considered an effective way to protect the global environment and will certainly have negative influence on the European competitiveness.
TildeMODEL v2018

Spanien kann auf nationaler Ebene viel fuer die Wettbewerbsfaehigkeit seiner Wirtschaft und dafuer tun, dass die Vorteile der EG-Mitgliedschaft ausgeschoepft und die Liberalisierung der Weltwirtschaft vorangetrieben werden.
On a national level, there is much that Spain can do to ensure the competitiveness of its economy and its ability to reap the benefits of EC membership and of further liberalisation in the world economy.
TildeMODEL v2018