Translation of "Die wettbewerbsfaehigkeit" in English
Sowohl
die
nationale
Wettbewerbsfaehigkeit
als
auch
die
nationale
Sicherheit
sind
gefaehrdet.
Both
national
competitiveness
and
national
security
are
at
risk.
TED2020 v1
Im
Agraraussnhandel
schlaegt
sich
die
erhoehte
Wettbewerbsfaehigkeit
in
deutlich
niedrigeren
Ausfuhrerstattungen
nieder.
In
external
agricultural
trade
this
increased
competitiveness
is
reflected
in
a
sharp
drop
in
the
number
of
export
refunds.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wird
die
Wettbewerbsfaehigkeit
auslaendischer
Banken
auf
dem
kanadischen
Markt
stark
beeintraechtigt.
This
severely
limits
the
ability
of
foreign
banks
to
compete
effectively
in
the
Canadian
market.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
neuen
Konzept
soll
auch
die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
europaeischen
Industrie
verbessert
werden.
This
will
also
help
to
improve
the
competitiveness
of
the
motor
vehicle
industry.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Maastrichter
Gipfel
war
die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
europaeischen
Industrie
ein
wichtiges
Thema.
In
Maastricht,
great
emphasis
was
put
on
the
competitiveness
of
European
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel,
unsere
Wettbewerbsfaehigkeit
zu
erhoehen,
sind
uns
an
die
Hand
gegeben.
We
are
well
equipped
for
the
struggle
to
become
more
competitive.
TildeMODEL v2018
Die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Tourismusbranche
ist
sehr
wichtig
fuer
die
Entwicklung
der
Regionen
in
der
Gemeinschaft.
"The
competitiveness
of
the
tourism
sector
is
of
great
importance
to
the
development
of
the
Community's
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Wiedererlangung
der
Wettbewerbsfaehigkeit
und
die
Zusammenarbeit
in
unserer
gesamtwirtschaftlichen
Politik
muessen
Hand
in
Hand
gehen.
Renewed
competitiveness
and
cooperation
on
macroeconomic
policy
must
go
hand
in
hand.
TildeMODEL v2018
Gezielte
Berechnung
von
Preisen,
um
die
Wettbewerbsfaehigkeit
britischer
Haendler
bei
der
Ausfuhr
zu
schwaechen;
Prices
imposed
on
UK
traders
with
a
view
to
preventing
them
from
remaining
competitive
in
export
markets;
TildeMODEL v2018
Um
die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Branche
am
Weltmarkt
sicherzustellen,
bedarf
es
jedoch
auch
gemeinschaftlicher
Aktionen.
Community
action
is
needed
to
make
the
industry
more
competitive
on
the
world
market.
TildeMODEL v2018
Sie
koennten
sich
auf
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
und
die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Unternehmen
auswirken.
These
could
affect
the
implementation
of
the
Single
Market
and
the
competitivity
of
businesses.
TildeMODEL v2018
Zentrale
Themen
der
Schlussansprache
werden
die
Humanressourcen
und
die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Unternehmen
im
Einheitlichen
Markt
bilden.
The
closing
address
will
focus
on
human
resources
and
the
competitiveness
of
companies
in
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Dadurch
koennte
gegebenenfalls
die
Glaubwuerdigkeit
und
die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
europaïschen
Wirtschaft
als
Ganzes
gefaehrdet
werden.
This
could
eventually
endanger
the
credibility
and
competitiveness
of
European
industry
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Was
die
Wettbewerbsfaehigkeit
angeht,
wissen
wir
alle,
dass
Toyota
ueber
ein
groesseres
Marktkapital
verfuegt
als
unsere
grossen
drei
zusammen
genommen.
On
the
competitiveness
front,
we
all
know
that
Toyota
has
more
market
cap
than
the
big
three
put
together.
TED2020 v1
Fuer
die
zu
verbessernde
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Unternehmen
sind
mehrere
Massnahmen
vorgesehen,
und
zwar
die
Modernisierung
der
bestehenden
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
die
Unterstuetzung
von
Initiativen
zur
lokalen
Entwicklung,
ergaenzt
durch
Berufsbildungsmassnahmen.
Business
competitiveness
will
be
reinforced
by
measures
to
modernize
existing
small
firms
and
to
support
local
development
initiatives.
TildeMODEL v2018
In
den
Unternehmen
steht
ebenfalls
viel
auf
dem
Spiel:
Unfaelle
und
Krankheiten
beeintraechtigen
die
Produktivitaet,
die
Wettbewerbsfaehigkeit
und
den
sozialen
Dialog.
The
consequences
for
firms
are
considerable:
accidents
and
illnesses
affect
productivity,
competitiveness
and
good
industrial
relations.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
geht
es
in
den
Augen
der
Kommission
um
die
Bedingungen,
die
notwendig
sind,
um
die
Resourcenallokation
zu
verstaerken,
die
strukturelle
Anpassung
zu
beschleunigen,
die
industrielle
Wettbewerbsfaehigkeit
zu
verbessern
und
einen
industriellen,
v.a.
aber
auch
technologischen
Rahmen
auf
lange
Sicht
zu
erstellen.
The
main
issue,
in
the
eyes
of
the
Commission,
is
which
conditions
need
to
be
present
in
order
to
strengthen
the
allocation
of
resources
by
market
forces
and
thereby
to
accelerate
structural
adjustment,
improve
industrial
competitiveness
and
establish
an
industrial
and,
in
particular,
technological
long-term
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Forschung
hat
zuviele
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Entwicklung
und
die
internationale
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Gemeinschaft,
als
dass
sich
die
Organe
eine
Auseinandersetzung
ueber
den
Forschungshaushalt
leisten
koennten".
Research
has
too
much
impact
on
the
Community's
economic
development
and
international
competitiveness
for
the
institutions
to
indulge
in
a
dispute
about
the
research
budget."
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
verdeutlicht,
dass
die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Gemeinschaft
zugenommen
hat
und
eine
verstaerkte
Zusammenarbeit
zwischen
den
europaeischen
Unternehmen
stattfindet.
These
trends
illustrate
the
improvements
in
competitiveness
in
the
Community
and
the
closer
cooperation
between
European
firms.
TildeMODEL v2018
Diese
haetten
im
wesentlichen
darin
bestanden,
zuerst
die
Lieferungen
eingestellt
und
daraufhin
neue,
diskriminierende
Preise
berechnet
zu
haben,
mit
der
die
Wettbewerbsfaehigkeit
von
Newitt
auf
den
Ausfuhrmaerkten
geschwaecht
worden
sei.
It
alleged
that
DSI
had
first
suspended
deliveries
and
then
applied
discriminatory
new
tariffs
in
order
to
prevent
it
from
remaining
competitive
in
export
markets.
TildeMODEL v2018
Entscheidend
fuer
die
Wettbewerbsfaehigkeit
sind
in
der
Gegenwart
das
Humankapital,
die
Beherrschung
der
Zukunftstechnologien
und
eine
bessere
Nutzung
der
Vorteile
eines
grossen
Marktes.
Competitiveness
today
is
determined
by
human
resources,
control
over
future
technologies,
and
better
exploitation
of
the
advantages
of
a
large
market.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Gemeinschaftsrahmen
wurde
das
Ziel
verfolgt,
bei
den
Beihilfezahlungen
an
die
Industrie
vollstaendige
Transparenz
und
eine
strengere
Vergabedisziplin
herbeizufuehren,
um
zu
gewaehrleisten,
dass
die
Wettbewerbsfaehigkeit
dieses
Wirtschaftszweigs
nicht
durch
unlauteren
Wettbewerb
verfaelscht
wird.
The
objective
of
the
Framework
was
to
establish
full
transparency
of
aid
flows
to
the
industry
and
to
apply
a
stricter
discipline
to
the
granting
of
aid
in
order
to
ensure
that
the
competitiveness
of
the
industry
is
not
distorted
by
unfair
competition.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Programm
sollen
das
Werk
technisch
modernisiert,
die
im
uebrigen
technisch
ueberholten
Produktionsanlagen
verringert,
die
Stahlguete
verbessert,
die
Herstellkosten
gesenkt,
die
Umweltverschmutzung
verringert
und
die
Wettbewerbsfaehigkeit
des
Unternehmens
gestaerkt
werden.
The
programme
aims
to
modernize
the
plant's
technology,
reduce
the
number
of
production
tools,
which
are
in
any
case
obselete,
improve
steel
quality,
cut
production
costs,
combat
pollution
and
increase
the
firm's
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Verringerung
und
Beseitigung
der
Verschmutzung
und
die
Verhuetung,
Aufbereitung
und
Wiederverwertung
von
Abfaellen
anstelle
ihrer
Entsorgung
oder
Reinigung
und
durch
die
Schaffung
vielfaeltiger
Instrumente,
einschliesslich
Marktanreizen,
kann
die
Umweltpolitik
die
Investitionen,
die
Innovation
und
die
Wettbewerbsfaehigkeit
eher
ankurbeln
als
ersticken.
By
aiming
at
reduction
and
elimination
of
pollution
and
prevention,
recycling
and
rescue
of
waste
rather
than
just
abatement
or
clean
up,
and
by
creating
a
broader
mix
of
instruments
including
market
incentives,
environment
policy
can
stimulate
investment,
innovation
and
competitiveness
rather
than
stifle
them.
TildeMODEL v2018
Eine
einseitige
Anhebung
der
grundlegenden
Energiekosten
wird
nicht
als
wirksames
Mittel
angesehen,
zum
weltweiten
Umweltschutz
beizutragen
und
duerfte
sich
zweifellos
nachteilig
auf
die
europaeische
Wettbewerbsfaehigkeit
auswirken.
Unilaterally
raising
the
basic
cost
of
energy
is
not
considered
an
effective
way
to
protect
the
global
environment
and
will
certainly
have
negative
influence
on
the
European
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Spanien
kann
auf
nationaler
Ebene
viel
fuer
die
Wettbewerbsfaehigkeit
seiner
Wirtschaft
und
dafuer
tun,
dass
die
Vorteile
der
EG-Mitgliedschaft
ausgeschoepft
und
die
Liberalisierung
der
Weltwirtschaft
vorangetrieben
werden.
On
a
national
level,
there
is
much
that
Spain
can
do
to
ensure
the
competitiveness
of
its
economy
and
its
ability
to
reap
the
benefits
of
EC
membership
and
of
further
liberalisation
in
the
world
economy.
TildeMODEL v2018