Translation of "Die wenigen glücklichen" in English
Die
wenigen
Glücklichen,
Oldtimer
erinnern
sich
an
ihn
direkt.
The
lucky
few
old
timers
remember
him
directly.
ParaCrawl v7.1
Für
die
ersten
wenigen
glücklichen
macht
der
Entwickler
dieses
unglaubliche
Angebot!
For
the
first
lucky
few,
the
developer
is
making
this
incredible
offer!
ParaCrawl v7.1
Oben
angekommen,
werden
die
wenigen
Glücklichen
mit
einer
beeindruckenden
Aussicht
über
Pisa
belohnt.
Once
the
climb
has
been
completed,
the
lucky
few
are
rewarded
with
a
stunning
view
of
Pisa.
ParaCrawl v7.1
Sie
versuchen,
mit
den
ihnen
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln,
den
Club
zu
verkleinern,
sodass
die
wenigen
Glücklichen,
die
Mitglieder
sind,
leichter
in
den
Genuss
seiner
finanziellen
und
politischen
Vorteile
kommen
können.
They
are
trying,
by
any
means
at
their
disposal,
to
reduce
the
club
so
that
the
privileged
few
who
are
members
can
more
easily
enjoy
its
financial
and
political
advantages.
Europarl v8
Würden
wahrhaft
progressive
Menschen
nicht
Chancengleichheit
für
alle
Menschen
auf
diesem
Planeten
unterstützen
statt
nur
für
die
wenigen
Glücklichen,
die
in
den
reichen
Ländern
geboren
und
aufgewachsen
sind?
Wouldn’t
a
true
progressive
support
equal
opportunity
for
all
people
on
the
planet,
rather
than
just
for
those
of
us
lucky
enough
to
have
been
born
and
raised
in
rich
countries?
News-Commentary v14
In
der
Region
herrscht
heute
mehr
Armut
als
in
irgendeiner
anderen
Gegend
Europas,
während
die
wenigen
Glücklichen
auf
obszöne
Weise
umso
reicher
sind.
The
region
contains
more
poverty
than
in
any
other
part
of
Europe
today,
but
also
more
shamelessly
opulent
wealth
for
the
happy
few.
ParaCrawl v7.1
Der
Strand
Parasporos
ist
der
nächste
bei
Parikia,
ein
ansprechender,
wilder
Sandstrand
mit
Sonnenliegen,
Sonnenschirmen
und
einer
im
Sommer
geöffneten
Strandbar
sowie
Seekiefern,
die
den
wenigen
Glücklichen,
die
früh
ankommen,
natürlichen
Schatten
bieten.
Parasporos
beach
is
closest
to
Parikia,
an
appealing,
untamed
sandy
beach,
with
sunbeds,
umbrellas
and
a
beach
bar
that
operates
in
summer,
and
several
sea
pines
that
offer
natural
shade
for
the
lucky
few
that
arrive
early.
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
die
wenigen
Glücklichen
(wie
wir
im
Le
Jardin
Naturel),
die
in
den
Tropen
oder
in
ähnlichen
Bedingungen
wie
in
Madagaskar
oder
Afrika
leben,
wird
es
fast
nicht
möglich
sein,
ähnliche
Bedingungen
zu
reproduzieren.
For
these
who
don't
live
under
the
tropics
or
in
similar
conditions
as
in
Madagascar
and
Africa
it
will
not
be
possible
to
reproduce
similar
conditions
except
for
some
lucky
few
(like
us
at
Le
Jardin
Naturel).
ParaCrawl v7.1
Was
die
Dinge
noch
verschlimmert,
ist
dass
aktuell
von
den
1
300
000
Arbeitslosen
weniger
als
200
000
irgend
eine
Art
„Arbeitslosenunterstützung“
bekommen
(der
Begriff
ist
eher
beschönigend,
die
"Unterstützung"
für
die
wenigen
glücklichen
reicht
von
180-468
Euro
pro
Monat
und
wird
für
einen
Zeitraum
von
5-12
Monaten
bezahlt,
abhängig
vom
Lohn,
der
Länge
der
Beschäftigung
und
der
Anzahl
der
abhängigen
Familienmitglieder).
What
makes
things
even
worse
is
that
actually,
out
of
the
1.300.000
unemployed,
less
than
200.000
receive
any
form
of
“unemployment
benefit”
(the
term
is
rather
an
euphemism:
the
“benefit”
for
the
few
lucky
ones
ranges
from
€
180
to
€
468
per
month,
and
is
paid
for
a
period
of
5
to
12
months,
depending
on
the
wage,
the
length
of
employment,
and
the
number
of
dependent
members
of
the
family).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
eine
begrenzte
Anzahl
an
Besuchern,
aber
die
wenigen
glücklichen
werden
mit
einzigartigen
Stränden
und
angenehm
warmem
Wasser
voll
mit
Delfinen
und
Meeresschildkröten
belohnt,
die
Noronha
zu
einem
der
beliebtesten
Tauchspots
der
Welt
machen.
Visitors
are
restricted,
but
the
lucky
few
are
rewarded
with
unrivaled
beaches
and
soothing
warm
waters
filled
with
dolphins
and
sea
turtles,
making
Noronha
one
of
the
world's
top
diving
destinations.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
ein
gemütliches
Interieur
und
eine
Terrasse,
perfekt
für
die
wenigen,
aber
glücklichen
Sonnentage
im
regnerischen
Berlin.
It
has
a
terrace,
perfect
for
the
few
but
blissful
sunny
days
in
rainy
Berlin,
and
a
cozy
interior.
ParaCrawl v7.1
Seine
spektakuläre
Aussicht
auf
das
Meer
und
seine
Lage
am
Strand
machen
das
Leben
in
diesem
Haus
zu
einem
Privileg
für
die
wenigen
glücklichen
Menschen.
Its
spectacular
sea
views
and
its
location
on
the
beach
make
living
in
this
home
a
privilege,
that
only
very
few
lucky
people
can
have.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Dinge
noch
verschlimmert,
ist
dass
aktuell
von
den
1
300
000
Arbeitslosen
weniger
als
200
000
irgend
eine
Art
"Arbeitslosenunterstützung"
bekommen
(der
Begriff
ist
eher
beschönigend,
die
"Unterstützung"
für
die
wenigen
glücklichen
reicht
von
180-468
Euro
pro
Monat
und
wird
für
einen
Zeitraum
von
5-12
Monaten
bezahlt,
abhängig
vom
Lohn,
der
Länge
der
Beschäftigung
und
der
Anzahl
der
abhängigen
Familienmitglieder).
What
makes
things
even
worse
is
that
actually,
out
of
the
1.300.000
unemployed,
less
than
200.000
receive
any
form
of
"unemployment
benefit"
(the
term
is
rather
an
euphemism:
the
"benefit"
for
the
few
lucky
ones
ranges
from
€
180
to
€
468
per
month,
and
is
paid
for
a
period
of
5
to
12
months,
depending
on
the
wage,
the
length
of
employment,
and
the
number
of
dependent
members
of
the
family).
ParaCrawl v7.1
Anstatt
sich
auf
die
wenigen
Glücklichen
zu
konzentrieren,
die
gleich
von
Beginn
an
eine
Glückssträhne
haben,
versuchen
Sie
einige
mentalen
Coaching-Videos
zu
sehen,
oder
diskutieren
Sie
darüber
in
den
Foren.
Instead
of
focusing
on
those
few
lucky
ones
who
may
have
struck
gold
right
from
the
onset,
try
watching
some
mental
coaching
videos
or
discuss
whatever
is
bothering
you
on
the
forums.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
von
uns
wurde
zum
Laden
von
Munition
herausgeholt
–
das
waren
die
wenigen
Glücklichen,
weil
der
größte
Teil
von
diesen
heute
lebt.
A
section
of
us
were
called
out
to
load
up
ammunition–these
were
the
few
lucky
ones,
because
the
majority
of
them
are
still
alive
to-day.
ParaCrawl v7.1
Apple
hat
Anfang
des
Jahres
iPhone-Besitzer
eingeladen,
am
jährlichen
Wettbewerb
„Shot
on
iPhone“
teilzunehmen,
um
ihre
Kreativität
auszudrücken,
um
die
besten
Bilder
auf
dem
Handy
einzufangen
und
als
Gegenleistung
lukrative
Geldgewinne
zu
erzielen
und
die
glücklichen
wenigen
zu
haben,
die…
Apple,
earlier
in
the
year,
invited
iPhone
owners
to
participate
in
the
annual
‘Shot
on
iPhone’
contest
to
express
their
creativity
to
capture
best
pictures
on
their
mobile
and
in
return
get
lucrative
monetary
gains
and
be
the
lucky
few
to
have
privilege
of
having…
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
für
die
wenigen
Glücklichen,
die
ihre
Produkte
besitzen
dürfen,
sondern
auch
für
das
allgemeine
Publikum.
Not
just
for
the
lucky
few
owning
its
products
or
driving
them
for
publicity
purposes
but
also
for
the
general
audience.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schwer,
die
Preisspanne,
sich
vorzustellen,
in
dem
sie
sich
bewegt,
aber
es
hat
sicherlich
viele
Zahlen
und
wird
wahrscheinlich
für
die
wenigen
Glücklichen,
die
weltweit
verfügbar
sein.
It
is
hard
to
imagine
the
price
range
in
which
it
moves,
but
it
certainly
has
many
figures
and
will
probably
be
available
for
the
lucky
few
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
mit
der
Förderung
von
Maßnahmen
zur
Berufsausbildung
haben
bereits
ge
zeigt,
daß
es
nicht
so
sehr
auf
die
Qualifikation
der
Menschen
ankam,
denn
auch
durch
eine
Umschulung
wurde
nichts
erreicht.
Die
verhältnismäßig
wenigen
Glücklichen,
die
jetzt
mit
einer
angepaßten
höheren
Ausbildung
zum
Zuge
kommen,
werden
deshalb
auch
nicht
dazu
beitragen,
die
Arbeitslosigkeit
zurück
zudrängen.
Talking
about
shortages
has
a
political
function,
in
other
words
the
suggestion
is
that
(1)
the
existing
education
system
has
become
totally
inadequate
and
(2)
that
new
jobs,
i.e.
employment,
could
be
created
if
there
were
only
people
available
with
more
suitable
training.
EUbookshop v2
Nun,
wo
seine
öffentliche
Karriere
nach
menschlichem
Ermessen
beendet
war,
konnte
sich
Reed
einer
gewaltigen
Aufgabe
zuwenden.
All
seine
bisherigen
Erfahrungen
waren
in
gewissem
Sinne
lediglich
eine
Vorbereitung
auf
diese
Aufgabe
gewesen,
eine
Schulung,
die
keine
Universität
vermitteln
konnte
und
die
bloß
einigen
wenigen
Glücklichen
und
Begabten
offenstand
–
seine
Jahre
als
Auslandskorrespondent,
seine
Reisen
durch
Europa
und
Amerika,
seine
Gespräche
und
Kontakte
mit
den
großen
politischen
Führern
seiner
Zeit
sowie
sein
intensives,
auf
Lektüre
und
Beobachtung
fussendes
Studium
des
Besten,
was
die
europäische
Kultur
hervorgebracht
hat.
His
public
career
as
a
writer
now
apparently
at
an
end,
Reed
was
at
last
free
to
undertake
a
great
task
for
which
all
that
had
gone
before
was
but
a
kind
of
preparation
and
education
that
no
university
could
provide
and
which
only
the
fortunate
and
gifted
few
could
fully
use
-
his
years
as
a
foreign
correspondent,
his
travels
in
Europe
and
America,
his
conversations
and
contacts
with
the
great
political
leaders
of
his
day,
plus
his
eager
absorption
through
reading
and
observation
of
all
that
was
best
in
European
culture.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
die
wenigen
glücklichen
Menschen,
die
nahezu
perfekte
Haut
Ton
und
Farbe,
und
die
nie
mit
einem
Makel
Akne,
und
doch
bleibt
die
Haut
ständig
Feuchtigkeit
ausgewogene
und
clear.What
ist
ihre
Geheimnis?
There
are
the
few
lucky
people
who
have
near-perfect
skin
tone
and
color,
and
who
never
break
out
with
an
acne
blemish,
and
yet
their
skin
stays
perpetually
moisture
balanced
and
clear.What
is
their
secret?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
sie
immer
für
die
weniger
Glücklichen
dabei.
I
really
only
carry
them
for
the
benefit
of
the
less
fortunate.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
weniger
Glücklichen
würden
wie
Tiere
leben
müssen.
Those
less
fortunate
would
eke
out
their
lives
like
animals.
ParaCrawl v7.1
Dann
sorgt
für
die
weniger
Glücklichen
um
euch
herum.
Then,
see
to
the
less
fortunate
around
you.
ParaCrawl v7.1
Baader
revidiert
aber
auch
Entscheidungen,
die
sich
als
weniger
glücklich
entpuppen.
However
Baader
also
revises
some
decisions
which
had
proved
less
fortunate.
ParaCrawl v7.1
Und
für
die
weniger
Glücklichen
unter
uns
heißt
es
auch
im
Sommer:
weiterarbeiten
mit
Volldampf.
And
for
the
less
fortunate
of
us,
summer
still
means
work
to
full
steam.
ParaCrawl v7.1
Die
Ehe
verlief
wenig
glücklich,
beide
Partner
begingen
Ehebruch
und
1826
wurde
die
Ehe
geschieden.
The
marriage
was
not
very
happy,
both
partners
committed
adultery
and
in
1826
the
marriage
was
divorced.
ParaCrawl v7.1
Die
weniger
glückliche
Geschichte
einer
scheiternden
Löwe-Figur
findet
sich
im
oben
bereits
erwähnten
The
Wrestler.
The
already
mentioned
The
Wrestler
provides
the
much
less
happy
failing
of
a
Leo-character.
ParaCrawl v7.1
Ein
islamisches
Testament
gibt
einer
Person
die
Gelegenheit,
den
weniger
glücklichen
zu
helfen.
An
Islamic
will
gives
a
person
the
opportunity
to
help
those
less
fortunate.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Verantwortung,
die
wir
als
Europäische
Union
besitzen
-
so
sagte
es
der
Vorsitzende
meiner
Partei,
Herr
Bruton,
in
seiner
Rede
als
amtierender
Ratspräsident
vor
diesem
Parlament
-,
besteht
darin,
unser
Glück
auf
die
weniger
glücklichen
Völker
der
ganzen
Welt
auszudehnen.
The
greatest
responsibility
we
have
as
a
European
Union
-
and
this
was
mentioned
by
the
leader
of
my
party,
Mr
Bruton,
when
he
addressed
this
Parliament
as
President-in-Office
-
is
to
extend
our
good
fortune
to
less
fortunate
peoples
throughout
the
world.
Europarl v8
Mit
der
Verbreitung
von
Berichten
über
lockere
Einstellungen
zum
Datenschutz,
mangelnden
Respekt
für
die
Würde
der
weniger
Glücklichen
und
einem
wachsenden
Gefühl,
Technologieunternehmen
würden
dem
Rest
der
Welt
am
liebsten
ihre
politische
Lieblingsagenda
aufdrücken,
steigen
Unzufriedenheit
und
Desillusionierung.
With
proliferating
reports
of
lax
attitudes
toward
data
privacy,
wanton
disregard
for
the
dignity
of
the
less
fortunate,
and
a
growing
sense
that
technology
companies
are
pushing
their
preferred
policy
agenda
on
the
rest
of
the
world,
discontent
and
disillusion
are
rising.
News-Commentary v14
Und
als
gottesfürchtige
Christen,
das
weiß
ich...
wollen
Sie
bestimmt
eine
Kleinigkeit
spenden...
eine
Kleinigkeit
für
die
weniger
Glücklichen.
And,
I
know
that
as
God-fearing
Christian
people
you
will
want
to
contribute
a
little
something
anything
at
all,
to
those
less
fortunate.
OpenSubtitles v2018
Ein
großer
Teil
dieser
Mittel
wird
in
den
Ländern
aufgebracht
werden
müssen,
wo
sie
auch
ausgegeben
werden,
aber
die
bessergestellten
Länder
haben
die
besondere
Verpflichtung,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
anderen,
die
in
einer
weniger
glücklichen
Lage
sind,
eine
echte
Chance
zur
Verbesserung
ihres
Schicksals
erhalten.
Many
of
these
resources
will
have
to
be
found
within
the
countries
where
they
are
spent,
but
a
special
obligation
falls
on
the
more
fortunate
countries
to
ensure
that
the
less
fortunate
have
a
genuine
opportunity
to
improve
their
lot.
MultiUN v1
Heute
gedenken
wir
der
Menschen,
die
in
einer
weniger
glücklichen
Lage
sind
als
wir,
und
dies
ist
meiner
Ansicht
nach
der
geeignete
Weg,
diesen
fünften
Jahrestag
zu
begehen.
Today
we
remember
those
people
who
are
less
fortunate
than
ourselves
and
that,
in
my
opinion,
is
a
fitting
way
to
mark
this
fifth
anniversary.
EUbookshop v2
Als
zweitbeste
Lösung
für
die
weniger
glücklichen,
vielbeschäftigten
Berufstätigen
schlägt
Leonardo
da
Vinci
als
Projektinnovation
die
Nutzung
der
IKT
beim
Er
lernen
von
Fremdsprachen
vor.
But
Leonardo
Da
Vinci
project
innovation
suggests
that,
for
less
for
tunate
busy
professionals,
the
use
of
ICTs
in
language
training
may
soon
be
as
good.
EUbookshop v2
Jacques
Francœur
engagierte
sich
auch
bei
sozialen
und
kulturellen
Projekten
für
die
weniger
Glücklichen
und
gewährte
Stipendien
für
Journalisten
in
Quebec.
Jacques
Francœur
also
encouraged
social
and
artistic
projects
for
the
less
fortunate,
while
granting
scholarships
for
Québec
journalists.
WikiMatrix v1
Machen
wir
die
Welt
ein
wenig
glücklicher
und
gesünder
mit
natürlichen
Pflanzenwändern
in
unserer
Arbeits-
und
Freizeitumgebung.
Let's
make
the
world
a
little
happier
and
healthier
with
natural
plant
walls
in
our
work
and
leisure
environment.
CCAligned v1
Wir
können
nur
versuchen,
die
Welt
ein
wenig
glücklicher
zu
verlassen
als
sie
es
durch
unsere
Praxis
des
Buddhismus
ist.
We
can
but
try
to
leave
the
world
a
little
happier
than
it
is
through
our
practice
of
Buddhism.
ParaCrawl v7.1