Translation of "Die wachsamkeit" in English
Vor
allem
aber
sollten
wir
die
Wachsamkeit
des
Parlaments
feiern.
However,
most
of
all
we
should
celebrate
Parliament's
vigilance.
Europarl v8
Der
dritte
Aspekt
ist
die
Wachsamkeit.
Lastly,
the
third
element
is
vigilance.
Europarl v8
Herr
Perry
und
Herr
van
den
Berg
haben
die
Frage
der
Wachsamkeit
angesprochen.
Mr
Perry
and
Mr
van
den
Berg
bear
out
this
concern
for
vigilance.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
im
Hinblick
auf
die
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
große
Wachsamkeit
geboten
.
At
the
same
time
,
strong
vigilance
with
regard
to
the
upside
risks
to
price
stability
is
warranted
.
ECB v1
Gleichzeitig
ist
im
Hinblick
auf
die
Aufwärtsrisiken
für
die
Preisstabilität
weiterhin
Wachsamkeit
geboten
.
At
the
same
time
,
continued
vigilance
with
regard
to
upside
risks
to
price
stability
is
warranted
.
ECB v1
Die
gleiche
Wachsamkeit
muss
auch
ambulanten
Behandlungen
gelten.
The
same
attention
should
be
given
to
outpatient
care.
TildeMODEL v2018
Mirfiel
auf,
die
Wachsamkeit
ist
geringer
und
er
ist
schneller
abgelenkt.
I
just
noticed
the
attention
is
reduced
and
he's
much
more
distracted.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Teil
des
Gehirns
bestimmt
die
Wachsamkeit,
unsere
Wahrnehmung.
It's
the
part
of
the
brain
that
determines
alertness,
our
perception
of
things.
OpenSubtitles v2018
Diese
erfordern
weiterhin
die
ständige
Wachsamkeit
des
EZB-Rats
.
These
require
continued
vigilance
on
the
part
of
the
Governing
Council
.
ECB v1
Stresshormone
helfen
Energie
zu
mobilisieren
und
erhöhen
die
Wachsamkeit.
Stress
chemicals
help
mobilize
energy
and
increase
alertness.
TED2020 v1
Denken
Sie
an
die
Schlagwörter:
Wachsamkeit
und
Anstand.
Ah,
well,
just
remember
the
watchwords-vigilance
and
dignity.
OpenSubtitles v2018
Die
Notwendigkeit
zur
Wachsamkeit
ist
nicht
für
alle
offensichtlich.
The
need
for
vigilance
is
not
a
"given"
for
everyone.
EUbookshop v2
Mit
Blick
auf
die
Staatsausgaben
ist
Wachsamkeit
erforderlich.
Vigilance
must
be
exercised
regarding
public
expenditure.
EUbookshop v2
Die
in
bezug
auf
die
Arbeitsbedingungen
herrschende
Wachsamkeit
hat
jedoch
keineswegs
nachgelassen.
This
dual
tendency
on
the
labour
market
is
also
evident
in
France.
EUbookshop v2
Die
Wachsamkeit
über
sich
selbst:
Was
geschieht
in
meinem
Herzen?
Vigilance
over
one’s
self:
what
is
happening
in
my
heart?
ParaCrawl v7.1
Dein
Körper
geht
in
die
Wachsamkeit
ein.
Your
body
enters
into
vigilance.
ParaCrawl v7.1
Vorallem
ist
dies
in
Momenten,
wo
die
Wachsamkeit
geschwächt
ist,
gefährlich.
This
is
especially
dangerous
at
moments
when
the
alertness
is
weak.
ParaCrawl v7.1
Wir
ziehen
die
Wachsamkeit
der
Erfahrung
der
Träne
des
Glaubens
vor.
We
prefer
the
alertness
of
experience
to
the
tear
of
faith.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
christliche
Haltung:
die
Wachsamkeit.
Vigilance:
this
is
a
Christian
attitude.
ParaCrawl v7.1
Infolge
seiner
beim
Fahrer
kann
die
Wachsamkeit
stumpf
werden.
As
a
result
of
it
at
the
driver
vigilance
can
become
dull.
ParaCrawl v7.1